dRaiN aNd oveRFLow
coNNectioNs aNd FiNaL
iNstaLLatioN
Slip the flange on the tail piece supported on the
ground.
Install the plumbing, the overflow and the bathtub
drain according to assembly instructions. Take care to
properly locate the accessories to obtain a 90degree
angle between the vertical pipe and floor.
Fig. 10
.
Adjust the drain cap for a watertight closure, screwing
or unscrewing the nut.
Fig. 11
.
RaccoRdeMeNt du dRaiN et
tRop-pLeiN et iNstaLLatioN
FiNaLe
Glisser la rosace sur la crépine jusqu’à ce qu’elle soit
appuyée au sol.
Installer la robinetterie selon les instructions
d’assemblage. Prendre soin de bien localiser les
accessoires de façon à obtenir un angle de 90 degrés
entre la verticale des tuyaux et le plancher.
Fig. 10
.
Ajuster le capuchon du drain pour une fermeture
étanche en vissant ou dévissant l’écrou.
Fig. 11
.
coNexióN deL desaGüe y La
ReBosaduRa e iNstaLacióN
FiNaL
Coloque el ala sobre la rebosadura que está apoyada
en el suelo.
Instale la grifería, la rebosadura y el desagüe
de la bañera de acuerdo con las instrucciones
de ensamblaje. Cerciórese de colocar bien los
accesorios de modo que se obtenga un ángulo de
90 grados entre la vertical de la tubería y el piso.
Fig. 10
.
Ajuste la tapa del drenaje de desagüe para que
cierre herméticamente, apretando o aflojando la
tuerca.
Fig. 11
.
Fig. 10
8
6” (152 mm) center to center
6” (152 mm) centre à centre
6” (152 mm) centro a centro
Fig. 11
Nut
Écrou
Tuerca
Drain cap
Capuchon du drain
Tapa del drenaje de desagüe
Flange
Rosace
Ala