M+W Dental Superlite 1300 Скачать руководство пользователя страница 29

29

2.

 Beüzemelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék címkéjén megadott feszültség megfelel e a hálózati feszültségnek. eltérő feszült-

ség mellett történő alkalmazás során a készülék károsodhat. a készülék kettős elektromos szigeteléssel bír, II osztály en 60601-1 norma szerint. 
Védőérintkezős dugaszoló aljzat használata vagy földelés nem szükséges.

Az M+W Superlite 1300 polimerizációs lámpa zárt térben az alábbi feltételekkel használható:

• Hőmérséklet + 10 °c -+ 40 °c 
• relatív páratartalom -30-75 % 
• Légnyomás 700 -1060 hPa 
• tárolás kémiailag aktív illetve éghető anyagoktól távol

3.

 szembe irányuló világítás esetén fennáll a szemkárosodás veszélye. ezért kérjük, ne irányítsa a polimerizációs lámpát szemre! a megvilágítás 

szigorúan csak a megvilágítani kívánt munkaterületen történjen.  

FIGYELEM!

 Használat során olyan védőszemüveg illetve arcvédő használata ajánlott, amely a tényleges kék fény (fény hullámhossza 430-490 

nanométer) ellen véd! 

Munkavégzés közben védőszemüveget és/vagy arcvédőmaszkot kell viselni!

4.

 az alábbi személyek esetében a készülék használata csak előzőleges orvosi konzultáció után ajánlott:

• páciensek szívritmus szabályozóval; 
• páciensek fotóbiológiai reakciókkal, illetve olyan páciensek, akik fényérzékeny gyógyszereket szednek; 
• páciensek, akiknek szürke hályog műtétje volt, illetve akiknek retina elváltozásuk van.

5.

 Kérjük, tartsa a készüléket távol oldószerektől, gyúlékony folyadékoktól, erős teljesítményű hőforrástól, mivel ezek károsíthatják a műanyag 

részeket.

6.

 Ügyeljen, hogy a tisztítószer ne folyjon bele a készülékbe, mert az rövidzárlatot illetve veszélyes üzemzavart okozhat.

7.

 a készülék felnyitását és javítását csak szakképzett személy végezheti.

8.

 Meghibásodott alkatrészek cseréjéhez kizárólag M+W superlite 1300 eredeti alkatrészeket alkalmazzon. a készülékre vonatkozó garancia 

nem érvényes abban az esetben, ha nem eredti alkatrészeket használnak. nem szabad szétszedni a készüléket, amíg az elektromos hálózatba 
van csatlakoztatva!

9.

 a fényvezetőt, fényvédő korongot és a fényvédő sapkát minden használat előtt készítse elő a VI. fejezet ápolási és karbantartási  ajánlásai 

szerint.

10.

 tÖrÉKenY! szállítás, tárolás és kezelés során különösen ügyeljen a készülékre!

11.

 a 2002/96/eK irányelv szerint a használaton kívüli készülék nem ártalmatlanítható háztartási szeméttel. a készüléket erre alkalmas, speciá-

lis elektromos és elektronikai gyűjtőhelyre kell leadni. a már használatból kivont készülékek szakszerű ártalmatlanítása megakadályozza a kör-
nyezetre és emberi egészségre ható negatív következményeket.

12. Hőképződés 

a legtöbb nagy teljesítményű lámpa használatakor a magas fényintenzitás hőképződéssel párosulhat. a pulpaközeli területek vagy lágyrészek 
hosszabb idejű megvilágítása visszafordíthatatlan károsodást okozhat. ezért különösen ajánlott, főleg a pulpaközeli területeken (adhezív 10 
másodperc), az előírt megvilágítási idő betartása. Kerülni kell az egyazon területen történő, megszakítások nélküli, több, mint 20 másodpercnél 
hosszabb ideig tartó megvilágítást, csakúgy mint a lámpa fogínnyel, szájnyálkahártyával és bőrrel való közvetlen kapcsolatát. Indirekt restaurá-
ciók esetén 20 másodpercenkénti szakaszos megvilágítás vagy a megvilágítás ideje alatti külső léghűtés szükséges.

V. ELŐKÉSZÜLET ÉS MUNKAFOLYAMAT

az M+W superlite 1300 szabadon álló asztali készülék.  

1.

 Vegye ki az M+W superlite 1300 készüléket a csomagolásból. 

Figyelem!

 a készüléket bárminemű hőforrástól minimum 1 méterre tárolja!

2.

 a fényvezetőt, fényvédő korongot és a fényvédő sapkát az első használat előtt készítse elő a VI. fejezet ápolási és karbantartási  ajánlásai 

szerint. 

3.

 Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba.

4.

 a vezeték nélküli kézidarab esetén az első használat előtt a kézidarab teljes feltöltése szükséges. ehhez minimum 10 órán keresztül töltse a 

kézidarabot. új Li-ion akkumulátorok pár töltés/lemerülés ciklus után érik csak el teljes kapacitásukat. az akkumulátor ezért eleinte kevesebb 
megvilágítást bír. 

5.

 az M+W superlite 1300 LeD polimerizációs lámpa 4 üzemmódban használható, melyek lehetővé teszik a kompozitok teljeskörű és gyors 

megkötését. a megfelelő mód kiválasztásához nyomja meg a kézidarab digitális kijelzőjénél található MoDe megnevezésű gombot. nyomja 

Содержание Superlite 1300

Страница 1: ...or use F MODE D EMPLOI I ISTRUZIONI PER L USO N VOD K POU IT H Haszn lati tmutat Superlite 1300 BGLIGHTLTD 155 VasilAprilovblvd BGR 4027Plovdiv Tel 35932644089 VertriebdurchM ller WeygandtGmbH Reichar...

Страница 2: ...t II TECHNISCHE DATEN 1 Betriebsspannung 110 240 V 10 50 60 Hz siehe Ger teetikett 2 Leistungsaufnahme 0 115 0 055 A 3 Ma e Ladestation L nge 180 mm Breite 130 mm H he 66 mm Kabelloses Handst ck Durch...

Страница 3: ...en ACHTUNG Das emittierte Licht liegt im Wellenl ngenbereich von 430 490 Nanometern Bei der Arbeit ist eine Schutzbrille und oder ein Gesichtsschutz zu tragen 4 Bei folgenden Personen sollte das Ger t...

Страница 4: ...s F llungsmaterials zu vermeiden Modus LONG 9 min Geeignet f r langes Arbeiten und Bleichen Nach jeweils 1 Minute ert nt ein akustische Signal Die Polymerisations lampe arbeitet 9 min lang durchgehend...

Страница 5: ...ca 20 seiner Kapazit t verloren Zum Austausch des Li Ionen Akkus Schrauben Sie den unteren Deckel des Handst cks ab und entfernen Sie vorsichtig die Kontaktplatine ent fernen Sie die Kupplung und zie...

Страница 6: ...sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden 4 1 min Anschlie end Teile mit destilliertem Wasser absp len und trocknen 5 Abschlie ende Sichtkontrolle auf Verunreinigungen Falls gegeben Punkt 1 6 wiederh...

Страница 7: ...bernommen die aufgrund unzureichender Sicherung und mangelnden Schutzes w h rend Transport Auspacken Bewegung Verwendung und Pflege des Ger tes entstehen In solchen F llen erlischt die Garantie Kommt...

Страница 8: ...ccordance with the Operations guide The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the use of this unit for any other purposes 2 Before start up of the unit make sure that the ope...

Страница 9: ...ee full and fast hardening of the restorative material Select the curing mode by pressing the button MODE on the digital panel of the handpiece Press repeatedly until the desired curing mode is select...

Страница 10: ...ing station While charging there are 3 lines blinking consecutively on the hadpiece display When charging is complete a long beep is heard and for 30 sec there are 3 blinking lines on handpece display...

Страница 11: ...at Steps 1 6 Machine preparation using a CDD only light conductor and light protection cap Preparation for pre cleaning see Step 1 for manual cleaning Visual inspection Should visible contamination pe...

Страница 12: ...nauthorized party or if other than original parts of the M W Superlite Power Pen are used 5 The warranty services are performed at the manufacturer s service centre at the following address F MODE D E...

Страница 13: ...nsion diff rente pourrait l endommager La s curit lectrique est assur e par la protection de classe II contre les chocs lectriques conform ment la norme EN 60601 1 L utilisation d une prise Schuko ou...

Страница 14: ...r d alimentation au secteur 4 La pi ce main sans fil doit tre charg e au maximum avant d tre utilis e pour la premi re fois Le premier chargement doit donc durer 10 heures au minimum Les nouvelles bat...

Страница 15: ...tions Si la batterie se d charge compl tement en cours d utilisation le minuteur clignote et affiche le message Lb Low Battery pour batterie fai ble Dans ce cas placer la pi ce main dans le chargeur L...

Страница 16: ...une brosse douce un chiffon non pelucheux un d tergent alcalin exemple bain pour instruments AF de M W de l eau distill e tape Dur e Description 1 1 min Rincer les pi ces utilis es l eau froide et net...

Страница 17: ...as accept s les dommages et r clamations r sultant de chocs lectriques d orages du non respect des mesures de s curit lectrique et d une protection insuffisante des patients du personnel ou de tierces...

Страница 18: ...richiesta tutte le informazioni la documentazione tecnica ne cessaria per consentire al personale tecnico dell operatore di eseguire la manutenzione sulle parti dell apparecchio che secondo le indicaz...

Страница 19: ...sta estrema cautela 11 Ai sensi della Direttiva 2002 96 CE questo simbolo indica che il prodotto non pu essere smaltito tra i rifiuti domestici al termine della sua vita utile Il prodotto deve essere...

Страница 20: ...ino e il cicalino viene commutato automaticamente nello stato opposto se il cicalino su ON premendo il pulsante MODE compare OFF e il cicalino viene disattivato Se il cicalino su OFF premendo il pulsa...

Страница 21: ...centro di assistenza del fabbricante 2 Disinfettare il manipolo con un panno morbido e una soluzione disinfettante Non spruzzare il prodotto ma applicarlo per frizione Non deve penetrare liquido all i...

Страница 22: ...re immediatamente l apparecchio al centro di assistenza del fabbricante L apparecchio non deve essere utilizzato in presenza di danni ai cavi Se liquidi ad es acqua e solventi sostanze aggressive o in...

Страница 23: ...0 mm ka 130 mm v ka 66 mm bez rov rukoje pr m r 32 mm d lka se sv tlovodem 196 mm 4 Hmotnost nab jec stanice bez rov rukoje s bateri a sv tlovodem 245 g 5 Intenzita sv tla max 1300 mW sq cm 6 Doba emi...

Страница 24: ...i v robcem 8 K n hrad defektn ch st se mohou pou vat pouze origin ln n hradn d ly M W Superlite 1300 Z ruka na jednotku nepokr v dn kody zp soben pou it m neorigin ln ch d l Jednotka ani dn jej st se...

Страница 25: ...ru ovan ch intervalech po 20 sekund ch nebo s extern m chlazen m vzduchov m proudem Funkce SLEEP klidov re im Za elem minimalizace spot eby energie jednotky je bez rov rukoje vybavena funkc sleep Ruko...

Страница 26: ...ln a strojov p prava sv teln ch vodi ochrany proti osln n t tu a ochrann ho krytu sv tla Nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo dr t n kart e Manu ln i t n P slu enstv Kart ky s m kk mi t tinami h...

Страница 27: ...kutina nap klad voda a rozpou t dla agresivn nebo ho lav l tky nebo jejich v pary nebo p i vniknut hmyzu za zen se mus okam it doru it do servisn ho odd len v robce V takov ch p padech nedoch z ke ztr...

Страница 28: ...LED modul 9 polimeriz ci s m dok LONG RAMP FAST PULSE 10 Hangjelz s minden 10 m sodpercben 1 perc 11 A f nyt emitt l k zidarabot b rmikor elind thatja s kikapcsolhatja 12 Digit lis kijelz n jelenik me...

Страница 29: ...nyv d korongot s a f nyv d sapk t minden haszn lat el tt k sz tse el a VI fejezet pol si s karbantart si aj nl sai szerint 10 T R KENY Sz ll t s t rol s s kezel s sor n k l n sen gyeljen a k sz l kre...

Страница 30: ...nyomva a MODE gombot 5 6 m sod percig s a k sz l k az aktu lis llapothoz k pest automatikusan az ellenkez j re v lt Ha be van kapcsolva a hangjelz s a MODE gomb megnyom sa ut n az OFF jelz s jelenik m...

Страница 31: ...f nyin tenzit s a k sz l k gy rt ltali szervizel se sz ks ges 2 A k zidarabot egy puha kend s fert tlen t oldat seg ts g vel fert tlen tse K rj k hogy a fert tlen t szert ne f jja a k zvetlen l a k zi...

Страница 32: ...s 3 Amennyiben a meghib sod s a szavatoss g idej n bel l nem megfelel mechanikus k miai h tani vagy elektromos behat sok nem ren deltet sszer haszn lat helytelen t rol s k vetkezt ben t rt nik gy a ve...

Страница 33: ...33 Letzte berarbeitung latest revision derni re r vision Ultima revisione posledn revize utols m dos t s 17 07 2019...

Страница 34: ...e ltal a k vetkez c men M W Dental M ller Weygandt GmbH Reichardsweide 40 D 63654 B dingen Telefon 49 60 42 88 00 88 Telefax 49 60 42 88 00 80 E Mail email mwdental de http www mwdental de VIII M W Su...

Отзывы: