M+W Dental Superlite 1300 Скачать руководство пользователя страница 21

• se non si utilizza il manipolo per un periodo prolungato, ricaricare completamente la batteria ed estrarla dal manipolo prima di riporre la lam-
pada. 
• numero di cicli di polimerizzazione con batteria completamente carica: 4000 secondi. 
• I contatti di ricarica del manipolo cordless e della stazione di ricarica non devono toccare oggetti metallici o unti.                                                                                                                                       
• Per ricaricare il manipolo M+W superlite 1300 non utilizzare caricatori diversi dalla stazione di ricarica originale inclusa nel kit.                                                                                               

Non immergere la batteria in acqua né gettarla in fiamme libere.

• Per lo smaltimento delle batterie usate devono essere rispettate le disposizioni di tutela ambientale!

PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO

La lampada M+W superlite 1300 è provvista di un sistema per la protezione contro il surriscaldamento. se la temperatura della fonte luminosa 
a LeD raggiunge 50 °c, il timer di countdown lampeggia e sul display compare „oh“ (overheating). terminato il ciclo di irradiazione, la lampada 
fotopolimerizzatrice si spegne. riporre il manipolo nella stazione di ricarica; dopo che si è raffreddato fino a 40 °c è possibile proseguire il lavoro.

VI. CURA E MANUTENZIONE PERIODICA 
1. Ispezione del fotoconduttore 

La punta del fotoconduttore deve essere ispezionata ogni giorno per verificare le seguenti condizioni:  
• Presenza di materiale da otturazione adeso (se presente, deve essere rimosso con molta cautela utilizzando un oggetto non metallico smus-
sato); 
• Danni meccanici al fotoconduttore.  
Le suddette misure hanno l‘obiettivo di prevenire una riduzione dell‘intensità della luce. se l‘intensità della luce non migliora implementando 
le suddette misure, si raccomanda di far revisionare l‘apparecchio dal centro di assistenza del fabbricante. 

2.

 Disinfettare il manipolo con un panno morbido e una soluzione disinfettante. non spruzzare il prodotto, ma applicarlo per frizione. non 

deve penetrare liquido all‘interno del manipolo. non utilizzare detergenti abrasivi. si consiglia di usare M+W Disinfettante spray senza alcol.                                                                                                                                           
Inumidire un panno con il disinfettante e frizionare accuratamente il manipolo. 
eliminare eventuali residui di composito presenti sul fotoconduttore.

Trattamento manuale e automatizzato del fotoconduttore, dello schermo fotoprotettivo antiabbagliamento e del tappo fo-
toprotettivo:  

- non utilizzare detergenti abrasivi o spazzole metalliche.

Pulizia manuale

accessori: spazzole con setole morbide, panni non sfilacciati, detergenti alcalini, ad es. M+W Bagno per strumenti af, acqua distillata
operazione  

Durata 

Descrizione 

 

 

 

 

1 min. 

sciacquare le parti utilizzate sotto acqua fredda e rimuovere le tracce di  

 

 

sporco grossolane e visibili. 

 

 

 

 

Immergere ora le parti pretrattate in un detergente alcalino. Prestare attenzione che le parti  

 

 

siano completamente coperte. rispettare la concentrazione d‘uso e il tempo di azione  

 

 

del disinfettante   

 

 

 

1 min. 

successivamente, sciacquare con acqua pulita e nel caso in cui fossero ancora presenti  

 

 

tracce di sporco visibili, ripetere le operazioni 1–3 finché non è stato rimosso 

 

 

tutto lo sporco visibile. 

 

 

 

1 min. 

sciacquare quindi con acqua distillata e asciugare. 

 

 

 

eseguire un‘ispezione visiva finale per accertare la  

 

 

presenza di eventuali impurità. se necessario, ripetere i punti 1–6. 

 

Trattamento automatizzato mediante apparecchio di lavaggio e disinfezione

 (solo fotoconduttore e tappo fotoprotettivo)

Preparativi: per il prelavaggio vedere il punto 1 della pulizia manuale. Ispezione visiva. Qualora fossero ancora presenti tracce di sporco visibili, 
ripetere il prelavaggio manuale finché non è stato rimosso tutto lo sporco visibile.

21

Содержание Superlite 1300

Страница 1: ...or use F MODE D EMPLOI I ISTRUZIONI PER L USO N VOD K POU IT H Haszn lati tmutat Superlite 1300 BGLIGHTLTD 155 VasilAprilovblvd BGR 4027Plovdiv Tel 35932644089 VertriebdurchM ller WeygandtGmbH Reichar...

Страница 2: ...t II TECHNISCHE DATEN 1 Betriebsspannung 110 240 V 10 50 60 Hz siehe Ger teetikett 2 Leistungsaufnahme 0 115 0 055 A 3 Ma e Ladestation L nge 180 mm Breite 130 mm H he 66 mm Kabelloses Handst ck Durch...

Страница 3: ...en ACHTUNG Das emittierte Licht liegt im Wellenl ngenbereich von 430 490 Nanometern Bei der Arbeit ist eine Schutzbrille und oder ein Gesichtsschutz zu tragen 4 Bei folgenden Personen sollte das Ger t...

Страница 4: ...s F llungsmaterials zu vermeiden Modus LONG 9 min Geeignet f r langes Arbeiten und Bleichen Nach jeweils 1 Minute ert nt ein akustische Signal Die Polymerisations lampe arbeitet 9 min lang durchgehend...

Страница 5: ...ca 20 seiner Kapazit t verloren Zum Austausch des Li Ionen Akkus Schrauben Sie den unteren Deckel des Handst cks ab und entfernen Sie vorsichtig die Kontaktplatine ent fernen Sie die Kupplung und zie...

Страница 6: ...sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden 4 1 min Anschlie end Teile mit destilliertem Wasser absp len und trocknen 5 Abschlie ende Sichtkontrolle auf Verunreinigungen Falls gegeben Punkt 1 6 wiederh...

Страница 7: ...bernommen die aufgrund unzureichender Sicherung und mangelnden Schutzes w h rend Transport Auspacken Bewegung Verwendung und Pflege des Ger tes entstehen In solchen F llen erlischt die Garantie Kommt...

Страница 8: ...ccordance with the Operations guide The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the use of this unit for any other purposes 2 Before start up of the unit make sure that the ope...

Страница 9: ...ee full and fast hardening of the restorative material Select the curing mode by pressing the button MODE on the digital panel of the handpiece Press repeatedly until the desired curing mode is select...

Страница 10: ...ing station While charging there are 3 lines blinking consecutively on the hadpiece display When charging is complete a long beep is heard and for 30 sec there are 3 blinking lines on handpece display...

Страница 11: ...at Steps 1 6 Machine preparation using a CDD only light conductor and light protection cap Preparation for pre cleaning see Step 1 for manual cleaning Visual inspection Should visible contamination pe...

Страница 12: ...nauthorized party or if other than original parts of the M W Superlite Power Pen are used 5 The warranty services are performed at the manufacturer s service centre at the following address F MODE D E...

Страница 13: ...nsion diff rente pourrait l endommager La s curit lectrique est assur e par la protection de classe II contre les chocs lectriques conform ment la norme EN 60601 1 L utilisation d une prise Schuko ou...

Страница 14: ...r d alimentation au secteur 4 La pi ce main sans fil doit tre charg e au maximum avant d tre utilis e pour la premi re fois Le premier chargement doit donc durer 10 heures au minimum Les nouvelles bat...

Страница 15: ...tions Si la batterie se d charge compl tement en cours d utilisation le minuteur clignote et affiche le message Lb Low Battery pour batterie fai ble Dans ce cas placer la pi ce main dans le chargeur L...

Страница 16: ...une brosse douce un chiffon non pelucheux un d tergent alcalin exemple bain pour instruments AF de M W de l eau distill e tape Dur e Description 1 1 min Rincer les pi ces utilis es l eau froide et net...

Страница 17: ...as accept s les dommages et r clamations r sultant de chocs lectriques d orages du non respect des mesures de s curit lectrique et d une protection insuffisante des patients du personnel ou de tierces...

Страница 18: ...richiesta tutte le informazioni la documentazione tecnica ne cessaria per consentire al personale tecnico dell operatore di eseguire la manutenzione sulle parti dell apparecchio che secondo le indicaz...

Страница 19: ...sta estrema cautela 11 Ai sensi della Direttiva 2002 96 CE questo simbolo indica che il prodotto non pu essere smaltito tra i rifiuti domestici al termine della sua vita utile Il prodotto deve essere...

Страница 20: ...ino e il cicalino viene commutato automaticamente nello stato opposto se il cicalino su ON premendo il pulsante MODE compare OFF e il cicalino viene disattivato Se il cicalino su OFF premendo il pulsa...

Страница 21: ...centro di assistenza del fabbricante 2 Disinfettare il manipolo con un panno morbido e una soluzione disinfettante Non spruzzare il prodotto ma applicarlo per frizione Non deve penetrare liquido all i...

Страница 22: ...re immediatamente l apparecchio al centro di assistenza del fabbricante L apparecchio non deve essere utilizzato in presenza di danni ai cavi Se liquidi ad es acqua e solventi sostanze aggressive o in...

Страница 23: ...0 mm ka 130 mm v ka 66 mm bez rov rukoje pr m r 32 mm d lka se sv tlovodem 196 mm 4 Hmotnost nab jec stanice bez rov rukoje s bateri a sv tlovodem 245 g 5 Intenzita sv tla max 1300 mW sq cm 6 Doba emi...

Страница 24: ...i v robcem 8 K n hrad defektn ch st se mohou pou vat pouze origin ln n hradn d ly M W Superlite 1300 Z ruka na jednotku nepokr v dn kody zp soben pou it m neorigin ln ch d l Jednotka ani dn jej st se...

Страница 25: ...ru ovan ch intervalech po 20 sekund ch nebo s extern m chlazen m vzduchov m proudem Funkce SLEEP klidov re im Za elem minimalizace spot eby energie jednotky je bez rov rukoje vybavena funkc sleep Ruko...

Страница 26: ...ln a strojov p prava sv teln ch vodi ochrany proti osln n t tu a ochrann ho krytu sv tla Nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo dr t n kart e Manu ln i t n P slu enstv Kart ky s m kk mi t tinami h...

Страница 27: ...kutina nap klad voda a rozpou t dla agresivn nebo ho lav l tky nebo jejich v pary nebo p i vniknut hmyzu za zen se mus okam it doru it do servisn ho odd len v robce V takov ch p padech nedoch z ke ztr...

Страница 28: ...LED modul 9 polimeriz ci s m dok LONG RAMP FAST PULSE 10 Hangjelz s minden 10 m sodpercben 1 perc 11 A f nyt emitt l k zidarabot b rmikor elind thatja s kikapcsolhatja 12 Digit lis kijelz n jelenik me...

Страница 29: ...nyv d korongot s a f nyv d sapk t minden haszn lat el tt k sz tse el a VI fejezet pol si s karbantart si aj nl sai szerint 10 T R KENY Sz ll t s t rol s s kezel s sor n k l n sen gyeljen a k sz l kre...

Страница 30: ...nyomva a MODE gombot 5 6 m sod percig s a k sz l k az aktu lis llapothoz k pest automatikusan az ellenkez j re v lt Ha be van kapcsolva a hangjelz s a MODE gomb megnyom sa ut n az OFF jelz s jelenik m...

Страница 31: ...f nyin tenzit s a k sz l k gy rt ltali szervizel se sz ks ges 2 A k zidarabot egy puha kend s fert tlen t oldat seg ts g vel fert tlen tse K rj k hogy a fert tlen t szert ne f jja a k zvetlen l a k zi...

Страница 32: ...s 3 Amennyiben a meghib sod s a szavatoss g idej n bel l nem megfelel mechanikus k miai h tani vagy elektromos behat sok nem ren deltet sszer haszn lat helytelen t rol s k vetkezt ben t rt nik gy a ve...

Страница 33: ...33 Letzte berarbeitung latest revision derni re r vision Ultima revisione posledn revize utols m dos t s 17 07 2019...

Страница 34: ...e ltal a k vetkez c men M W Dental M ller Weygandt GmbH Reichardsweide 40 D 63654 B dingen Telefon 49 60 42 88 00 88 Telefax 49 60 42 88 00 80 E Mail email mwdental de http www mwdental de VIII M W Su...

Отзывы: