background image

A – RAMP (rampa)             L – LONG (prolungata)             F – FAST (rapida)             P – PULSE (a impulsi) 
Modalità RAMP (10 - 20 - 30 s)

 - Durante i primi 3 secondi, l‘intensità della luce aumenta lentamente da 0% a 100% (softstart) per evitare di 

compromettere la qualità del materiale da otturazione.

Modalità LONG (9 min)

 - adatta per operazioni prolungate e procedure di sbiancamento. La lampada emette un segnale acustico rispettiva-

mente dopo 1 minuto. La lampada fotopolimerizzatrice funziona in continuo per 9 minuti fino ad una nuova pressione del tasto start/stop. In 
questa modalità di polimerizzazione l‘intensità della luce raggiunge il massimo livello.

Modalità FAST (10 s) 

- La luce emessa raggiunge la massima intensità (100%) per garantire l‘indurimento del composito fotopolimerizzante.     

Modalità PULSE (10 - 20 - 30 s)

 - Viene emessa una sequenza di impulsi luminosi intervallati da pause per evitare una retrazione del mate-

riale da otturazione senza estendere il tempo di irradiazione. selezionare il tempo di irradiazione premendo più volte il tasto „tIMer“. La linea 
orizzontale indica il tempo selezionato - 10, 20 o 30 s.

6.

 L‘apparecchio si attiva premendo il tasto start/stop sul manipolo. Dopo l‘attivazione dell‘apparecchio, sull‘indicatore digitale compare il 

timer di countdown.  La lampada emette un segnale acustico ogni 10 secondi. 

7.

 orientare la luce emessa dal manipolo sul sito da polimerizzare mantenendo una distanza ravvicinata (4-7 mm) e accertandosi che il fotocon-

duttore non tocchi il composito fotopolimerizzante nei primi due secondi. successivamente, quando lo strato superficiale si è sufficientemente 
indurito, è possibile toccare il composito fotopolimerizzante con il fotoconduttore.   

8.

 Dopo aver premuto per la seconda volta il tasto start/stop oppure quando è trascorso il tempo preselezionato (10, 20 o 30 s), l‘apparecchio 

si arresta. se è necessario un ulteriore ciclo di indurimento, è possibile attivare nuovamente l‘apparecchio. al termine del trattamento, riporre il 
manipolo sulla relativa stazione di ricarica. 

9.

 al termine della giornata di lavoro, si raccomanda di spegnere la lampada fotopolimerizzatrice scollegando l‘alimentatore dalla presa. 

10. funZIone „cIcaLIno on/off“. Questa funzione consente l‘attivazione e disattivazione del cicalino. tenere premuto il pulsante MoDe per 
circa 5–6 secondi. compare l‘indicatore del cicalino e il cicalino viene commutato automaticamente nello stato opposto: se il cicalino è su on, 
premendo il pulsante MoDe compare off e il cicalino viene disattivato. se il cicalino è su off, premendo il pulsante MoDe compare on e il ci-
calino viene attivato.

FUNZIONE „SLEEP“

Il manipolo cordless è provvisto di una funzione „sleep“ che riduce al minimo il consumo energetico dell‘apparecchio.                                                                                                                                
Il manipolo passa in modalità „sleep“: 
• quando viene riposto sulla stazione di ricarica e viene completamente ricaricato; 
• quando rimane inutilizzato per circa 30 secondi fuori della stazione di ricarica;
È possibile terminare la modalità „sleep“ solo premendo il tasto start/stop. L‘indicatore del manipolo segnala il tempo di irradiazione selezio-
nato per ultimo.

MANUTENZIONE, RICARICA E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 

Il manipolo cordless è provvisto di un controllo elettronico dello stato di carica che assicura una carica ottimale della batteria ed evita una ca-
rica eccessiva. 
• non riporre il manipolo sulla stazione di ricarica se la batteria non è inserita nel manipolo! • Prima di utilizzare la lampada M+W superlite 
1300 per la prima volta occorre ricaricare il manipolo cordless per almeno 10 ore. 
• In stato normale di funzionamento, il manipolo cordless rimane completamente carico per circa 120 min. 
• riporre il manipolo sulla stazione di ricarica quando non viene utilizzato nel corso della giornata. 
• se la batteria si sta scaricando mentre si lavora, il timer di countdown lampeggia e sul display compare „Lb“ (Low battery). In questo caso, ri-
porre il manipolo sulla relativa stazione di ricarica affinché possa ricaricarsi. 
• L‘indicatore a LeD cHarGe lampeggia quando il manipolo si trova sulla stazione di ricarica. Durante la ricarica lampeggiano in successione 3 
linee sul display del manipolo. terminata la procedura di ricarica, la lampada emette un segnale acustico prolungato e per 30 secondi lampeg-
giano 3 linee sul manipolo. successivamente, il manipolo passa in modalità „sleep“. 
• utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio originali M+W superlite 1300 (altezza 65 mm, diametro 18 mm), 3,7 V, 2400 mah. 
• Dopo circa 500 cicli di ricarica, una batteria agli ioni di litio ha perso circa il 20% della sua capacità.  
• Per sostituire la batteria aglio ioni di litio: svitare il coperchio inferiore del manipolo e rimuovere con cautela la scheda elettronica; rimuovere 
l‘accoppiamento ed estrarre la batteria aprendo leggermente le parti in plastica del manipolo. Inserire la batteria seguendo l‘ordine inverso.

20

Содержание Superlite 1300

Страница 1: ...or use F MODE D EMPLOI I ISTRUZIONI PER L USO N VOD K POU IT H Haszn lati tmutat Superlite 1300 BGLIGHTLTD 155 VasilAprilovblvd BGR 4027Plovdiv Tel 35932644089 VertriebdurchM ller WeygandtGmbH Reichar...

Страница 2: ...t II TECHNISCHE DATEN 1 Betriebsspannung 110 240 V 10 50 60 Hz siehe Ger teetikett 2 Leistungsaufnahme 0 115 0 055 A 3 Ma e Ladestation L nge 180 mm Breite 130 mm H he 66 mm Kabelloses Handst ck Durch...

Страница 3: ...en ACHTUNG Das emittierte Licht liegt im Wellenl ngenbereich von 430 490 Nanometern Bei der Arbeit ist eine Schutzbrille und oder ein Gesichtsschutz zu tragen 4 Bei folgenden Personen sollte das Ger t...

Страница 4: ...s F llungsmaterials zu vermeiden Modus LONG 9 min Geeignet f r langes Arbeiten und Bleichen Nach jeweils 1 Minute ert nt ein akustische Signal Die Polymerisations lampe arbeitet 9 min lang durchgehend...

Страница 5: ...ca 20 seiner Kapazit t verloren Zum Austausch des Li Ionen Akkus Schrauben Sie den unteren Deckel des Handst cks ab und entfernen Sie vorsichtig die Kontaktplatine ent fernen Sie die Kupplung und zie...

Страница 6: ...sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden 4 1 min Anschlie end Teile mit destilliertem Wasser absp len und trocknen 5 Abschlie ende Sichtkontrolle auf Verunreinigungen Falls gegeben Punkt 1 6 wiederh...

Страница 7: ...bernommen die aufgrund unzureichender Sicherung und mangelnden Schutzes w h rend Transport Auspacken Bewegung Verwendung und Pflege des Ger tes entstehen In solchen F llen erlischt die Garantie Kommt...

Страница 8: ...ccordance with the Operations guide The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the use of this unit for any other purposes 2 Before start up of the unit make sure that the ope...

Страница 9: ...ee full and fast hardening of the restorative material Select the curing mode by pressing the button MODE on the digital panel of the handpiece Press repeatedly until the desired curing mode is select...

Страница 10: ...ing station While charging there are 3 lines blinking consecutively on the hadpiece display When charging is complete a long beep is heard and for 30 sec there are 3 blinking lines on handpece display...

Страница 11: ...at Steps 1 6 Machine preparation using a CDD only light conductor and light protection cap Preparation for pre cleaning see Step 1 for manual cleaning Visual inspection Should visible contamination pe...

Страница 12: ...nauthorized party or if other than original parts of the M W Superlite Power Pen are used 5 The warranty services are performed at the manufacturer s service centre at the following address F MODE D E...

Страница 13: ...nsion diff rente pourrait l endommager La s curit lectrique est assur e par la protection de classe II contre les chocs lectriques conform ment la norme EN 60601 1 L utilisation d une prise Schuko ou...

Страница 14: ...r d alimentation au secteur 4 La pi ce main sans fil doit tre charg e au maximum avant d tre utilis e pour la premi re fois Le premier chargement doit donc durer 10 heures au minimum Les nouvelles bat...

Страница 15: ...tions Si la batterie se d charge compl tement en cours d utilisation le minuteur clignote et affiche le message Lb Low Battery pour batterie fai ble Dans ce cas placer la pi ce main dans le chargeur L...

Страница 16: ...une brosse douce un chiffon non pelucheux un d tergent alcalin exemple bain pour instruments AF de M W de l eau distill e tape Dur e Description 1 1 min Rincer les pi ces utilis es l eau froide et net...

Страница 17: ...as accept s les dommages et r clamations r sultant de chocs lectriques d orages du non respect des mesures de s curit lectrique et d une protection insuffisante des patients du personnel ou de tierces...

Страница 18: ...richiesta tutte le informazioni la documentazione tecnica ne cessaria per consentire al personale tecnico dell operatore di eseguire la manutenzione sulle parti dell apparecchio che secondo le indicaz...

Страница 19: ...sta estrema cautela 11 Ai sensi della Direttiva 2002 96 CE questo simbolo indica che il prodotto non pu essere smaltito tra i rifiuti domestici al termine della sua vita utile Il prodotto deve essere...

Страница 20: ...ino e il cicalino viene commutato automaticamente nello stato opposto se il cicalino su ON premendo il pulsante MODE compare OFF e il cicalino viene disattivato Se il cicalino su OFF premendo il pulsa...

Страница 21: ...centro di assistenza del fabbricante 2 Disinfettare il manipolo con un panno morbido e una soluzione disinfettante Non spruzzare il prodotto ma applicarlo per frizione Non deve penetrare liquido all i...

Страница 22: ...re immediatamente l apparecchio al centro di assistenza del fabbricante L apparecchio non deve essere utilizzato in presenza di danni ai cavi Se liquidi ad es acqua e solventi sostanze aggressive o in...

Страница 23: ...0 mm ka 130 mm v ka 66 mm bez rov rukoje pr m r 32 mm d lka se sv tlovodem 196 mm 4 Hmotnost nab jec stanice bez rov rukoje s bateri a sv tlovodem 245 g 5 Intenzita sv tla max 1300 mW sq cm 6 Doba emi...

Страница 24: ...i v robcem 8 K n hrad defektn ch st se mohou pou vat pouze origin ln n hradn d ly M W Superlite 1300 Z ruka na jednotku nepokr v dn kody zp soben pou it m neorigin ln ch d l Jednotka ani dn jej st se...

Страница 25: ...ru ovan ch intervalech po 20 sekund ch nebo s extern m chlazen m vzduchov m proudem Funkce SLEEP klidov re im Za elem minimalizace spot eby energie jednotky je bez rov rukoje vybavena funkc sleep Ruko...

Страница 26: ...ln a strojov p prava sv teln ch vodi ochrany proti osln n t tu a ochrann ho krytu sv tla Nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo dr t n kart e Manu ln i t n P slu enstv Kart ky s m kk mi t tinami h...

Страница 27: ...kutina nap klad voda a rozpou t dla agresivn nebo ho lav l tky nebo jejich v pary nebo p i vniknut hmyzu za zen se mus okam it doru it do servisn ho odd len v robce V takov ch p padech nedoch z ke ztr...

Страница 28: ...LED modul 9 polimeriz ci s m dok LONG RAMP FAST PULSE 10 Hangjelz s minden 10 m sodpercben 1 perc 11 A f nyt emitt l k zidarabot b rmikor elind thatja s kikapcsolhatja 12 Digit lis kijelz n jelenik me...

Страница 29: ...nyv d korongot s a f nyv d sapk t minden haszn lat el tt k sz tse el a VI fejezet pol si s karbantart si aj nl sai szerint 10 T R KENY Sz ll t s t rol s s kezel s sor n k l n sen gyeljen a k sz l kre...

Страница 30: ...nyomva a MODE gombot 5 6 m sod percig s a k sz l k az aktu lis llapothoz k pest automatikusan az ellenkez j re v lt Ha be van kapcsolva a hangjelz s a MODE gomb megnyom sa ut n az OFF jelz s jelenik m...

Страница 31: ...f nyin tenzit s a k sz l k gy rt ltali szervizel se sz ks ges 2 A k zidarabot egy puha kend s fert tlen t oldat seg ts g vel fert tlen tse K rj k hogy a fert tlen t szert ne f jja a k zvetlen l a k zi...

Страница 32: ...s 3 Amennyiben a meghib sod s a szavatoss g idej n bel l nem megfelel mechanikus k miai h tani vagy elektromos behat sok nem ren deltet sszer haszn lat helytelen t rol s k vetkezt ben t rt nik gy a ve...

Страница 33: ...33 Letzte berarbeitung latest revision derni re r vision Ultima revisione posledn revize utols m dos t s 17 07 2019...

Страница 34: ...e ltal a k vetkez c men M W Dental M ller Weygandt GmbH Reichardsweide 40 D 63654 B dingen Telefon 49 60 42 88 00 88 Telefax 49 60 42 88 00 80 E Mail email mwdental de http www mwdental de VIII M W Su...

Отзывы: