M+W Dental Superlite 1300 Скачать руководство пользователя страница 15

8.

 Pour éteindre la lampe, rappuyer sur le bouton start/stop ou attendre la fin du temps pré-sélectionné (10, 20 ou 30 sec). La lampe peut être 

activée plusieurs fois à la suite si un cycle de polymérisation supplémentaire est nécessaire. après utilisation, reposer la pièce à main sur la sta-
tion de chargement.

9.

 La lampe de polymérisation peut être éteinte à la fin de la journée en débranchant l’adaptateur de la prise murale.

10.

 fonctIon « sonnerIe MarcHe/arrÊt ». cette fonction permet d‘activer et de désactiver la sonnerie. Maintenir le bouton MoDe enfoncé 

pendant 5 à 6 secondes, l‘indication de la sonnerie apparaît et celle-ci est automatiquement modifiée à l‘inverse : si la sonnerie est sur Mar-
cHe - après l‘actionnement du bouton MoDe, la mention arrÊt s‘affiche et la sonnerie est désactivée. si la sonnerie est sur arrÊt - après 
l‘actionnement du bouton MoDe, la mention MarcHe s‘affiche et la sonnerie est activée.

MODE VEILLE

La pièce à main sans fil dispose d’un mode veille qui réduit la consommation d’énergie de la lampe. La lampe passe automatiquement en mode 
veille : 
• lorsqu’elle est placée sur la station de chargement et que le chargement est achevé ; 
• lorsque la lampe n’est pas dans le chargeur et qu’elle n’est pas utilisée pendant plus de 30 sec. environ.
Il suffit d’appuyer sur le bouton start/stop pour quitter le mode veille. 
L’écran de la pièce à main affiche le dernier temps de polymérisation sélectionné.

MAINTENANCE DE LA BATTERIE, CHARGEMENT ET REMPLACEMENT

La pièce à main sans fil est équipée d’un contrôle de chargement électronique qui garantit une charge optimale de la batterie et permet d’éviter 
la surcharge. 
• ne jamais placer la pièce à main sans batterie dans la station de chargement ! 
• La pièce à main sans fil doit être chargée pendant au moins 10 heures avant la première utilisation de la lampe  
M+W superlite 1300. 
• en conditions normales, une charge complète de la pièce à main sans fil assure une autonomie d’environ 120 min. 
• Placer la pièce à main dans le chargeur entre plusieurs utilisations. 
• si la batterie se décharge complètement en cours d’utilisation, le minuteur clignote et affiche le message «Lb» (Low Battery pour «batterie fai-
ble»). - Dans ce cas, placer la pièce à main dans le chargeur. 
• L’indicateur de charge LeD s’illumine quand la pièce à main est placée sur la station de chargement. au cours du chargement, 3 lignes cligno-
tent consécutivement sur l’affichage de la pièce à main. Lorsque le chargement est achevé, l’appareil émet un bip long et 3 lignes clignotent 
pendant 30 sec sur l’affichage de la pièce à main. La pièce à main passe ensuite en mode veille. 
• utiliser uniquement des batteries Li-ion M+W superlite 1300 d’origine (hauteur 65 mm, diamètre 18 mm), 3,7 V, 2400 mah. 
• une batterie Li-ion perd environ 20% de sa capacité après 500 cycles de chargement. 
• remplacement d’une batterie Li-ion : Dévisser le fond de la pièce à main et enlever délicatement le circuit imprimé de contact, retirer 
l’accouplement puis la batterie en ouvrant légèrement les composants plastiques de la pièce à main. effectuer la procédure inverse pour instal-
ler la nouvelle batterie. 
• si la pièce à main doit rester inutilisée pendant une longue période, charger complètement la batterie, puis la retirer de la pièce à main avant 
de ranger la lampe. 
• nombre de cycles de polymérisations avec une batterie pleine : 4000 sec. 
• Les contacts de charge de la pièce à main sans fil et la station de chargement ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques ou 
graisseux. 
• ne pas utiliser des chargeurs différents de ceux de la station de charge d’origine pour charger la pièce à main  
M+W superlite 1300. 

La batterie ne doit pas être immergée dans de l’eau ni jetée au feu.

• respecter les règles de protection de l’environnement pour éliminer une batterie usagée !

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

La lampe M+W superlite 1300 est équipée d’un système de contrôle de la surchauffe. si la température de la source LeD atteint 50°c, le mi-
nuteur clignote et le message « oh » (overheating pour « surchauffe ») s’affiche. une fois le cycle de polymérisation achevé, la lampe s’éteint. 
Dans ce cas, placer la pièce à main dans la station de chargement. L’utilisation peut-être reprise dès que la température de la pièce à main 
baisse à 40°c.

15

Содержание Superlite 1300

Страница 1: ...or use F MODE D EMPLOI I ISTRUZIONI PER L USO N VOD K POU IT H Haszn lati tmutat Superlite 1300 BGLIGHTLTD 155 VasilAprilovblvd BGR 4027Plovdiv Tel 35932644089 VertriebdurchM ller WeygandtGmbH Reichar...

Страница 2: ...t II TECHNISCHE DATEN 1 Betriebsspannung 110 240 V 10 50 60 Hz siehe Ger teetikett 2 Leistungsaufnahme 0 115 0 055 A 3 Ma e Ladestation L nge 180 mm Breite 130 mm H he 66 mm Kabelloses Handst ck Durch...

Страница 3: ...en ACHTUNG Das emittierte Licht liegt im Wellenl ngenbereich von 430 490 Nanometern Bei der Arbeit ist eine Schutzbrille und oder ein Gesichtsschutz zu tragen 4 Bei folgenden Personen sollte das Ger t...

Страница 4: ...s F llungsmaterials zu vermeiden Modus LONG 9 min Geeignet f r langes Arbeiten und Bleichen Nach jeweils 1 Minute ert nt ein akustische Signal Die Polymerisations lampe arbeitet 9 min lang durchgehend...

Страница 5: ...ca 20 seiner Kapazit t verloren Zum Austausch des Li Ionen Akkus Schrauben Sie den unteren Deckel des Handst cks ab und entfernen Sie vorsichtig die Kontaktplatine ent fernen Sie die Kupplung und zie...

Страница 6: ...sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden 4 1 min Anschlie end Teile mit destilliertem Wasser absp len und trocknen 5 Abschlie ende Sichtkontrolle auf Verunreinigungen Falls gegeben Punkt 1 6 wiederh...

Страница 7: ...bernommen die aufgrund unzureichender Sicherung und mangelnden Schutzes w h rend Transport Auspacken Bewegung Verwendung und Pflege des Ger tes entstehen In solchen F llen erlischt die Garantie Kommt...

Страница 8: ...ccordance with the Operations guide The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the use of this unit for any other purposes 2 Before start up of the unit make sure that the ope...

Страница 9: ...ee full and fast hardening of the restorative material Select the curing mode by pressing the button MODE on the digital panel of the handpiece Press repeatedly until the desired curing mode is select...

Страница 10: ...ing station While charging there are 3 lines blinking consecutively on the hadpiece display When charging is complete a long beep is heard and for 30 sec there are 3 blinking lines on handpece display...

Страница 11: ...at Steps 1 6 Machine preparation using a CDD only light conductor and light protection cap Preparation for pre cleaning see Step 1 for manual cleaning Visual inspection Should visible contamination pe...

Страница 12: ...nauthorized party or if other than original parts of the M W Superlite Power Pen are used 5 The warranty services are performed at the manufacturer s service centre at the following address F MODE D E...

Страница 13: ...nsion diff rente pourrait l endommager La s curit lectrique est assur e par la protection de classe II contre les chocs lectriques conform ment la norme EN 60601 1 L utilisation d une prise Schuko ou...

Страница 14: ...r d alimentation au secteur 4 La pi ce main sans fil doit tre charg e au maximum avant d tre utilis e pour la premi re fois Le premier chargement doit donc durer 10 heures au minimum Les nouvelles bat...

Страница 15: ...tions Si la batterie se d charge compl tement en cours d utilisation le minuteur clignote et affiche le message Lb Low Battery pour batterie fai ble Dans ce cas placer la pi ce main dans le chargeur L...

Страница 16: ...une brosse douce un chiffon non pelucheux un d tergent alcalin exemple bain pour instruments AF de M W de l eau distill e tape Dur e Description 1 1 min Rincer les pi ces utilis es l eau froide et net...

Страница 17: ...as accept s les dommages et r clamations r sultant de chocs lectriques d orages du non respect des mesures de s curit lectrique et d une protection insuffisante des patients du personnel ou de tierces...

Страница 18: ...richiesta tutte le informazioni la documentazione tecnica ne cessaria per consentire al personale tecnico dell operatore di eseguire la manutenzione sulle parti dell apparecchio che secondo le indicaz...

Страница 19: ...sta estrema cautela 11 Ai sensi della Direttiva 2002 96 CE questo simbolo indica che il prodotto non pu essere smaltito tra i rifiuti domestici al termine della sua vita utile Il prodotto deve essere...

Страница 20: ...ino e il cicalino viene commutato automaticamente nello stato opposto se il cicalino su ON premendo il pulsante MODE compare OFF e il cicalino viene disattivato Se il cicalino su OFF premendo il pulsa...

Страница 21: ...centro di assistenza del fabbricante 2 Disinfettare il manipolo con un panno morbido e una soluzione disinfettante Non spruzzare il prodotto ma applicarlo per frizione Non deve penetrare liquido all i...

Страница 22: ...re immediatamente l apparecchio al centro di assistenza del fabbricante L apparecchio non deve essere utilizzato in presenza di danni ai cavi Se liquidi ad es acqua e solventi sostanze aggressive o in...

Страница 23: ...0 mm ka 130 mm v ka 66 mm bez rov rukoje pr m r 32 mm d lka se sv tlovodem 196 mm 4 Hmotnost nab jec stanice bez rov rukoje s bateri a sv tlovodem 245 g 5 Intenzita sv tla max 1300 mW sq cm 6 Doba emi...

Страница 24: ...i v robcem 8 K n hrad defektn ch st se mohou pou vat pouze origin ln n hradn d ly M W Superlite 1300 Z ruka na jednotku nepokr v dn kody zp soben pou it m neorigin ln ch d l Jednotka ani dn jej st se...

Страница 25: ...ru ovan ch intervalech po 20 sekund ch nebo s extern m chlazen m vzduchov m proudem Funkce SLEEP klidov re im Za elem minimalizace spot eby energie jednotky je bez rov rukoje vybavena funkc sleep Ruko...

Страница 26: ...ln a strojov p prava sv teln ch vodi ochrany proti osln n t tu a ochrann ho krytu sv tla Nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo dr t n kart e Manu ln i t n P slu enstv Kart ky s m kk mi t tinami h...

Страница 27: ...kutina nap klad voda a rozpou t dla agresivn nebo ho lav l tky nebo jejich v pary nebo p i vniknut hmyzu za zen se mus okam it doru it do servisn ho odd len v robce V takov ch p padech nedoch z ke ztr...

Страница 28: ...LED modul 9 polimeriz ci s m dok LONG RAMP FAST PULSE 10 Hangjelz s minden 10 m sodpercben 1 perc 11 A f nyt emitt l k zidarabot b rmikor elind thatja s kikapcsolhatja 12 Digit lis kijelz n jelenik me...

Страница 29: ...nyv d korongot s a f nyv d sapk t minden haszn lat el tt k sz tse el a VI fejezet pol si s karbantart si aj nl sai szerint 10 T R KENY Sz ll t s t rol s s kezel s sor n k l n sen gyeljen a k sz l kre...

Страница 30: ...nyomva a MODE gombot 5 6 m sod percig s a k sz l k az aktu lis llapothoz k pest automatikusan az ellenkez j re v lt Ha be van kapcsolva a hangjelz s a MODE gomb megnyom sa ut n az OFF jelz s jelenik m...

Страница 31: ...f nyin tenzit s a k sz l k gy rt ltali szervizel se sz ks ges 2 A k zidarabot egy puha kend s fert tlen t oldat seg ts g vel fert tlen tse K rj k hogy a fert tlen t szert ne f jja a k zvetlen l a k zi...

Страница 32: ...s 3 Amennyiben a meghib sod s a szavatoss g idej n bel l nem megfelel mechanikus k miai h tani vagy elektromos behat sok nem ren deltet sszer haszn lat helytelen t rol s k vetkezt ben t rt nik gy a ve...

Страница 33: ...33 Letzte berarbeitung latest revision derni re r vision Ultima revisione posledn revize utols m dos t s 17 07 2019...

Страница 34: ...e ltal a k vetkez c men M W Dental M ller Weygandt GmbH Reichardsweide 40 D 63654 B dingen Telefon 49 60 42 88 00 88 Telefax 49 60 42 88 00 80 E Mail email mwdental de http www mwdental de VIII M W Su...

Отзывы: