background image

25

Režim FAST (10 s):

 emitované světlo má nejvyšší, 100% intenzitu světla, aby bylo dosaženo úplného vytvrdnutí fotokompozitu.

Režim PULSE (10 - 20 - 30 s):

 sekvenční emitující světlo má přestávky, aby se zamezilo smršťování výplňového materiálu bez prodlužování 

doby expozice.
Dobu expozice vyberte opakovaným stisknutím tlačítka 

„TIMER“

 (časovač). Horizontální řádek ukazuje 10, 20 nebo 30 s.

6.

 Jednotka se aktivuje stisknutím tlačítka start/stop na rukojeti. Po aktivování jednotky se na digitálním displeji zobrazí odpočítávání časovače. 

Každých 10 sekund se ozve zvuk bzučáku. 

7.

 nasměrujte emitující světlo rukojeti na místo k ošetření co nejblíže (4 7 mm) a dávejte pozor, aby se světlovod během prvních několika se-

kund nedotýkal fotokompozitu, po dostatečném vytvrdnutí povrchové vrstvy se světlovod může fotokompozitu dotýkat. 

8.

 Po dalším stisknutí tlačítka start/stop nebo po uplynutí zvoleného času (10, 20 nebo 30 s) se jednotka vypne. Jestliže je potřeba další cyklus 

ošetření, jednotka se musí znovu aktivovat. Po skončení dejte rukojeť zpět do nabíjecí stanice. 

9.

 Vypnutí ošetřujícího světla na konci pracovního dne nastane po vypojení adaptéru ze zásuvky ve zdi.

10.

 funKce „ZaPnutÍ/VYPnutÍ BZuČÁKu“. tato funkce umožňuje zapnout a vypnout zvukovou signalizaci. Držte tlačítko MoDe po dobu 5–6 

sekund, objeví se indikátor bzučáku a bzučák se automaticky změní na opačný režim zapnutí/vypnutí: Pokud je bzučák zapnutý, po stisknutí 
tlačítka MoDe se zobrazí off (VYP) a bzučák se vypne. Pokud je bzučák vypnutý, po stisknutí tlačítka MoDe se zobrazí on (ZaP) a bzučák se 
zapne.

12. Zahřívání 

Jako u všech výkonných lamp dochází v důsledku vysoké intenzity světla k zahřívání. Při delším osvitu oblastí v blízkosti pulpy nebo při osvitu 
měkkých tkání může dojít k jejich nevratnému poškození. Proto je třeba dodržovat předepsanou dobu osvitu zejména v oblastech blízko pulpy 
(adhezivních 10 sekund). Bezpodmínečně se vyvarujte nepřetržitého osvitu stejné plochy zubu po dobu delší než 20 sekund a také přímého kon-
taktu s dásněmi, ústní sliznicí nebo kůží. V případě nepřímých restaurací je třeba pracovat v přerušovaných intervalech po 20 sekundách nebo s 
externím chlazením vzduchovým proudem.

Funkce „SLEEP“ ( klidový režim)

Za účelem minimalizace spotřeby energie jednotky je bezšňůrová rukojeť vybavena funkcí „sleep“. rukojeť se přepne do klidového režumu: 
• jestliže je v nabíjecí stanici a dosáhne plného nabití;
• jestliže je ponechána mimo nabíječku bez používání po dobu přibližně 30 s;
Klidový režim „sleep“ se může ukončit pouze stisknutím tlačítka start/stop. 
Displej rukojeti ukazuje poslední vybranou dobu expozice.

ÚDRŽBA BATERIE, DOBÍJENÍ A VÝMĚNA

Bezšňůrová rukojeť je vybavena elektronickým ovladačem dobíjení, který zabezpečuje optimální nabití baterie a zamezuje nadměrnému na-
bití baterie. 
• nikdy nevkládejte rukojeť do nabíjecí stanice bez vložené baterie! 
• Před prvním použitím zařízení M+W superlite 1300 se bezšňůrová rukojeť musí nabíjet alespoň po dobu 10 hodin. 
• Při pravidelném provozu se rukojeť dobije do plna přibližně za120 min. 
• Během dne, mezi jednotlivými ošetřeními, vkládejte rukojeť do dobíjecí stanice. 
• Jestliže se baterie vybije během práce, bliká časovač odečítání a potom displej zobrazí „Lb“ (nízký stav napětí baterie). V takovém případě 
umístěte rukojeť do nabíjecí stanice, aby se dobila. 
• LeD indikátor cHarGe (nabíjení) svítí, jakmile je rukojeť vložena do nabíjecí stanice. Během dobíjení blikají na displeji rukojeti 3 řádky. Po 
ukončení dobíjení se ozve dlouhé pípnutí a po dobu 30 s blikají na displeji rukojeti 3 řádky. Potom se rukojeť přepne do klidového režimu. 
• Používejte pouze originální baterie Li-Ion pro M+W superlite 1300 (výška 65 mm, průměr 18 mm), 3,7 V, 2 400 mah.
• baterie Li-Ion ztrácí přibližně 20 % své kapacity po 500 cyklech nabíjení. 
• Výměna Li-Ion baterie: odšroubujte spodní kryt rukojeti a opatrně vyjměte kontaktní elektronickou desku,odeberte spojku a vyjměte baterii, 
opatrně otevřete plastové části rukojeti. V opačném pořadí nainstalujte novou baterii. 
• Jestliže se rukojeť nebude používat po delší dobu, nabijte baterie do plna a před uskladněním ji vyjměte z rukojeti. 
• Počet cyklů ošetření s plně nabitou baterií: 4000 s 
• nabíjecí kontakty rukojeti a nabíjecí stanice nesmí přijít do kontaktu s kovovými nebo mastnými předměty. 
• Pro nabíjení rukojeti M+W superlite 1300 nepoužívejte jiné nabíječky než originální nabíjecí stanici, která je součástí soupravy. 

Baterie se 

Содержание Superlite 1300

Страница 1: ...or use F MODE D EMPLOI I ISTRUZIONI PER L USO N VOD K POU IT H Haszn lati tmutat Superlite 1300 BGLIGHTLTD 155 VasilAprilovblvd BGR 4027Plovdiv Tel 35932644089 VertriebdurchM ller WeygandtGmbH Reichar...

Страница 2: ...t II TECHNISCHE DATEN 1 Betriebsspannung 110 240 V 10 50 60 Hz siehe Ger teetikett 2 Leistungsaufnahme 0 115 0 055 A 3 Ma e Ladestation L nge 180 mm Breite 130 mm H he 66 mm Kabelloses Handst ck Durch...

Страница 3: ...en ACHTUNG Das emittierte Licht liegt im Wellenl ngenbereich von 430 490 Nanometern Bei der Arbeit ist eine Schutzbrille und oder ein Gesichtsschutz zu tragen 4 Bei folgenden Personen sollte das Ger t...

Страница 4: ...s F llungsmaterials zu vermeiden Modus LONG 9 min Geeignet f r langes Arbeiten und Bleichen Nach jeweils 1 Minute ert nt ein akustische Signal Die Polymerisations lampe arbeitet 9 min lang durchgehend...

Страница 5: ...ca 20 seiner Kapazit t verloren Zum Austausch des Li Ionen Akkus Schrauben Sie den unteren Deckel des Handst cks ab und entfernen Sie vorsichtig die Kontaktplatine ent fernen Sie die Kupplung und zie...

Страница 6: ...sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden 4 1 min Anschlie end Teile mit destilliertem Wasser absp len und trocknen 5 Abschlie ende Sichtkontrolle auf Verunreinigungen Falls gegeben Punkt 1 6 wiederh...

Страница 7: ...bernommen die aufgrund unzureichender Sicherung und mangelnden Schutzes w h rend Transport Auspacken Bewegung Verwendung und Pflege des Ger tes entstehen In solchen F llen erlischt die Garantie Kommt...

Страница 8: ...ccordance with the Operations guide The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the use of this unit for any other purposes 2 Before start up of the unit make sure that the ope...

Страница 9: ...ee full and fast hardening of the restorative material Select the curing mode by pressing the button MODE on the digital panel of the handpiece Press repeatedly until the desired curing mode is select...

Страница 10: ...ing station While charging there are 3 lines blinking consecutively on the hadpiece display When charging is complete a long beep is heard and for 30 sec there are 3 blinking lines on handpece display...

Страница 11: ...at Steps 1 6 Machine preparation using a CDD only light conductor and light protection cap Preparation for pre cleaning see Step 1 for manual cleaning Visual inspection Should visible contamination pe...

Страница 12: ...nauthorized party or if other than original parts of the M W Superlite Power Pen are used 5 The warranty services are performed at the manufacturer s service centre at the following address F MODE D E...

Страница 13: ...nsion diff rente pourrait l endommager La s curit lectrique est assur e par la protection de classe II contre les chocs lectriques conform ment la norme EN 60601 1 L utilisation d une prise Schuko ou...

Страница 14: ...r d alimentation au secteur 4 La pi ce main sans fil doit tre charg e au maximum avant d tre utilis e pour la premi re fois Le premier chargement doit donc durer 10 heures au minimum Les nouvelles bat...

Страница 15: ...tions Si la batterie se d charge compl tement en cours d utilisation le minuteur clignote et affiche le message Lb Low Battery pour batterie fai ble Dans ce cas placer la pi ce main dans le chargeur L...

Страница 16: ...une brosse douce un chiffon non pelucheux un d tergent alcalin exemple bain pour instruments AF de M W de l eau distill e tape Dur e Description 1 1 min Rincer les pi ces utilis es l eau froide et net...

Страница 17: ...as accept s les dommages et r clamations r sultant de chocs lectriques d orages du non respect des mesures de s curit lectrique et d une protection insuffisante des patients du personnel ou de tierces...

Страница 18: ...richiesta tutte le informazioni la documentazione tecnica ne cessaria per consentire al personale tecnico dell operatore di eseguire la manutenzione sulle parti dell apparecchio che secondo le indicaz...

Страница 19: ...sta estrema cautela 11 Ai sensi della Direttiva 2002 96 CE questo simbolo indica che il prodotto non pu essere smaltito tra i rifiuti domestici al termine della sua vita utile Il prodotto deve essere...

Страница 20: ...ino e il cicalino viene commutato automaticamente nello stato opposto se il cicalino su ON premendo il pulsante MODE compare OFF e il cicalino viene disattivato Se il cicalino su OFF premendo il pulsa...

Страница 21: ...centro di assistenza del fabbricante 2 Disinfettare il manipolo con un panno morbido e una soluzione disinfettante Non spruzzare il prodotto ma applicarlo per frizione Non deve penetrare liquido all i...

Страница 22: ...re immediatamente l apparecchio al centro di assistenza del fabbricante L apparecchio non deve essere utilizzato in presenza di danni ai cavi Se liquidi ad es acqua e solventi sostanze aggressive o in...

Страница 23: ...0 mm ka 130 mm v ka 66 mm bez rov rukoje pr m r 32 mm d lka se sv tlovodem 196 mm 4 Hmotnost nab jec stanice bez rov rukoje s bateri a sv tlovodem 245 g 5 Intenzita sv tla max 1300 mW sq cm 6 Doba emi...

Страница 24: ...i v robcem 8 K n hrad defektn ch st se mohou pou vat pouze origin ln n hradn d ly M W Superlite 1300 Z ruka na jednotku nepokr v dn kody zp soben pou it m neorigin ln ch d l Jednotka ani dn jej st se...

Страница 25: ...ru ovan ch intervalech po 20 sekund ch nebo s extern m chlazen m vzduchov m proudem Funkce SLEEP klidov re im Za elem minimalizace spot eby energie jednotky je bez rov rukoje vybavena funkc sleep Ruko...

Страница 26: ...ln a strojov p prava sv teln ch vodi ochrany proti osln n t tu a ochrann ho krytu sv tla Nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo dr t n kart e Manu ln i t n P slu enstv Kart ky s m kk mi t tinami h...

Страница 27: ...kutina nap klad voda a rozpou t dla agresivn nebo ho lav l tky nebo jejich v pary nebo p i vniknut hmyzu za zen se mus okam it doru it do servisn ho odd len v robce V takov ch p padech nedoch z ke ztr...

Страница 28: ...LED modul 9 polimeriz ci s m dok LONG RAMP FAST PULSE 10 Hangjelz s minden 10 m sodpercben 1 perc 11 A f nyt emitt l k zidarabot b rmikor elind thatja s kikapcsolhatja 12 Digit lis kijelz n jelenik me...

Страница 29: ...nyv d korongot s a f nyv d sapk t minden haszn lat el tt k sz tse el a VI fejezet pol si s karbantart si aj nl sai szerint 10 T R KENY Sz ll t s t rol s s kezel s sor n k l n sen gyeljen a k sz l kre...

Страница 30: ...nyomva a MODE gombot 5 6 m sod percig s a k sz l k az aktu lis llapothoz k pest automatikusan az ellenkez j re v lt Ha be van kapcsolva a hangjelz s a MODE gomb megnyom sa ut n az OFF jelz s jelenik m...

Страница 31: ...f nyin tenzit s a k sz l k gy rt ltali szervizel se sz ks ges 2 A k zidarabot egy puha kend s fert tlen t oldat seg ts g vel fert tlen tse K rj k hogy a fert tlen t szert ne f jja a k zvetlen l a k zi...

Страница 32: ...s 3 Amennyiben a meghib sod s a szavatoss g idej n bel l nem megfelel mechanikus k miai h tani vagy elektromos behat sok nem ren deltet sszer haszn lat helytelen t rol s k vetkezt ben t rt nik gy a ve...

Страница 33: ...33 Letzte berarbeitung latest revision derni re r vision Ultima revisione posledn revize utols m dos t s 17 07 2019...

Страница 34: ...e ltal a k vetkez c men M W Dental M ller Weygandt GmbH Reichardsweide 40 D 63654 B dingen Telefon 49 60 42 88 00 88 Telefax 49 60 42 88 00 80 E Mail email mwdental de http www mwdental de VIII M W Su...

Отзывы: