background image

43

3. Konveijera lente

– eļļai jābūt starp rādītāju atzīmēm eļļas tvertnes

skata lodziņā (A, 5. att.). Piepildiet ar eļļu Mobil DTE® Oil Heavy
Medium. Izņemiet eļļas aizbāzni (B, 5. att.) konveijera lentes labajā
augšējā malā, lai iepildītu eļļu. Lai iztecinātu eļļu, izņemiet noteces
aizbāzni konveijera lentes apakšpusē. Pilnībā izteciniet eļļu un uzpildi-
et atkārtoti pēc pirmajiem trim darba mēnešiem. Pēc tam mainiet eļļu
konveijera lentē reizi gadā. Pavelciet kloķi (C, 5. att.) viena šļāciena
eļļošanas sistēmā un vairākas sekundes paturiet, lai ļautu eļļai piepildīt
sūkni. Kad kloķis tiek atlaists, eļļa plūdīs caur dažādajām eļļas līnijām,
ieeļļojot ceļus un šķērsslīdņa virsmu. Veiciet šo darbību divas reizes
dienā vai arī pēc vajadzības. Kad eļļas līmenis ir zem rādītāja atzīmes,
eļļa ir jāpapildina.

5. att.

6. att.

7. att.

BRĪDINĀJUMS

Visi elektriskie savienojumi jāveic kvalificētam elektriķim!
Minētā nosacījuma neievērošana var izraisīt smagu fizisku
traumu un/vai materiālus mehānismu un īpašuma bojāju-
mus!

BRĪDINĀJUMS

Atvienojiet iekārtu no barošanas avota! Šī nosacījuma 
neievērošana var izraisīt smagu fizisku traumu!

UZMANĪBU

Ievērojiet dzesēšanas šķidruma ražotāja ieteikumus par 
lietošanu, rīkošanos un likvidēšanu.

8. att.

4. Gaitas skrūve un padeves stienis:

eļļojiet abus lodīšu eļļotājus labās

puses kronšteinā (A, 6. att.) ar eļļu Mobil DTE® Oil Heavy Medium
katru dienu.

5. Ietverpaliktnis:

eļļojiet lodīšu eļļotāju (A, 7. att.) uz rokrata ar eļļu

Mobil DTE® Oil Heavy Medium katru dienu.

6. Salaiduma balsts:

eļļojiet četrus lodīšu eļļotājus (B, 7. att.) salaiduma

slīdņa augšpusē ar eļļu Mobil DTE® Oil Heavy Medium katru dienu.

7. Šķērsslīdnis:

eļļojiet vienu lodīšu eļļotāju (C, 7. att.) ar eļļu Mobil

DTE® Oil Heavy Medium katru dienu.

8. Instrumentu balsts:

eļļojiet vienu lodīšu eļļotāju (A, 8. att.) instru-

mentu balsta augšpusē ar eļļu Mobil DTE® Oil Heavy Medium katru
dienu.

Dzesēšanas šķidruma sagatavošana

1. Noņemiet piekļuves pārsegu instrumentu balsta galā pie virpošanas

darbmašīnas aizmugurējās pamatnes. Pārliecinieties, vai dzesēšanas
šķidruma sūknis pārvadājuma laikā nav izkustējies.

2. Ielejiet četrus galonus (aptuv.) dzesēšanas šķidruma maisījuma skaidu

uztvērējā.

3. Pēc tam, kad iekārta ir pievienota elektrotīklam, ieslēdziet dzesēšanas

šķidruma sūkni un pārbaudiet, vai dzesēšanas šķidrums cirkulē pareizi.

4. Atlieciet vietā piekļuves pārsegu.

Elektriskie savienojumi

Galvenā motora nomināljauda ir 7-1/2 ZS (5,5 KW), 230/460 V, un tas ti-
ek izlaists no rūpnīcas ar jau gatavu vadojumu 230 V. Pārliecinieties, vai
virpošanas darbmašīnas vietā pieejamajam elektrotīklam ir tādas pašas no-
minālvērtības kā virpošanas darbmašīnai.
Iekārta ir pievienota elektrotīklam pareizi, ja uz priekšu-atpakaļ gaitas svi-
ras pavilkšana uz augšu izraisa vārpstas rotāciju pretēji pulksteņa rādītāju
kustības virzienam, skatoties no instrumentu balsta puses. Ja patrona gri-
ežas pulksteņa rādītāju kustības virzienā, atvienojiet virpošanas darbmašī-
nu no barošanas avota, pārmainiet vietām jebkurus divus strāvas vadus
(izņemot zaļo zemējuma vadu) un atkal pievienojiet virpošanas darbmašī-
nu barošanas avotam.

Kā pārslēgties no darbības 230 V uz darbību 460 V

Galvenais motors:

mainiet vadu pozīciju atbilstoši diagrammai, kas atro-

das motora sadales kārbas ārpusē.

Transformators:

atveriet elektrisko paneli iekārtas aizmugurē kustīgo

daļu korpusa pusē. Pārlieciet vadu no 230 V spailes uz 460 V spaili, kā
norādīts uz transformatora.

Dzesēšanas šķidruma sūknis:

atveriet piekļuves pārsegu pamatnē pie in-

strumentu balsta gala. Mainiet vadu pozīciju dzesēšanas šķidruma sūkņa
sadales kārbā atbilstoši diagrammai, kas atrodas sadales kārbas pārsega
ārpusē.

9. att.

Содержание 20758-0580

Страница 1: ...Svarvar Lathes ML 1640 ML1660 ML 1840 ML1860 ML1880 20758 0606 20758 5506 20758 0705 20758 5316 20758 0804 20758 5308 20758 0903 20758 5407 20758 0580 20758 5522...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pintoja FR Avertissement surface chaude GB Warning Hot surface GR IT Avvertimento superficie calda LT sp jimas kar tas pavir ius LV Br din jums karsta virsma NL Opgepast heet oppervlak NO Advarsel om...

Страница 4: ...die Stromversorgung zu unterbrechen DK Advarsel Sl altid str mmen fra ved service og vedligeholdelse EE Ettevaatust remondija hooldust de ajaks tuleb vool v lja l litada ES Advertencia para efectuar...

Страница 5: ...s alkuper isten ohjeiden 18 English Original instructions 25 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 32 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojums 40 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksj...

Страница 6: ...edligeholdelse af maskinen skal str mforsyningen afbrydes 10 Brug det rigtige v rkt j Anvend ikke v rkt jet eller tilbeh ret til for m l som det ikke er konstrueret til 11 Advarselsm rkater skal ersta...

Страница 7: ...1340 1900 Pinoldok Pinoldokmanchet vandring mm 130 130 130 130 Konus i pinoldokmanchet MK 4 MK 5 MK 5 MK 5 Diverse Hovedmotor 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 50 60Hz 50 60Hz 50...

Страница 8: ...Undladelse af dette kan medf re alvorlig beskadigelse af drejeb nken Bem rk Inden patronen aftages fra spindlen placeres en opsamlings bakke p tv rs af vangerne under patronen 1 Underst t patronen men...

Страница 9: ...dium Forsigtig F lg k lemiddelproducentens anvisninger for brug vedli geholdelse og bortskaffelse Advarsel Alle elektriske tilslutninger skal udf res af en uddannet elektriker Undladelse af dette kan...

Страница 10: ...kinens sokkel Fast brille Den faste brille F Fig 11 fungerer som st tte for st nger i frirummet i enden med pinoldokken Den faste brille er monteret p vang en og er fastgjort nede fra med en bolt en m...

Страница 11: ...jes med uret bev ges tv rsl den mod den ba gerste del af maskinen 14 H ndtag til bev gelse af brillen p grundholdersl den J Fig 13 Placeret yderst p grundholdersl den Den flyttes ved at dreje h ndta g...

Страница 12: ...tstid skal visse af de bev gelige dele eventuelt justeres pga slid Sl de Drej hagekileskruerne p begge sider p bagsiden af sl den for at justere modstanden p sl den Tv rsl de Drej hagekileskruerne for...

Страница 13: ...imiseks tuleb masin elektriv rgust lahutada 10 Kasuta sobivaid t riistu ra kasuta j udu et teha t id milleks ma sin pole ette n htud 11 Asenda rikutud v i puuduvad hoiatussildid kohe uutega 12 P ra ko...

Страница 14: ...Tsentripukk Tsentripuki pinooli k igupikkus mm 130 130 130 130 Tsentripuki koonus MT 4 MT 5 MT 5 MT 5 Mitmesugust Peamootor 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 50 60Hz 50 60Hz 50...

Страница 15: ...t pinnale 3 Kontrolli le ekstsentrikfiksaatorite tihvtid Kontrolli nende v imalik ke pragusid v i murdumisi mis v isid tekkida transpordil Puhasta k ik detailid p hjalikult lahustiga Samuti puhasta sp...

Страница 16: ...ud kui k ivituskangi t stmisel hakkab spindel p rlema vastup eva tsentripuki poolt vaadates Kui aga spindel hakkab p rip eva p rlema lahuta treipink elektriv rgust vaheta omavahel kaks faasijuhet mitt...

Страница 17: ...kagi sissel litatuks L htestami seks p ra nuppu p rip eva Spindli hetkelise p ramise l liti B joonis 12 Spindli p rami seks vajuta hetkeks ja vabasta kohe 2 Kiirustekasti l lituskangid F joonis 12 Asu...

Страница 18: ...s 14 Joonis 15 20 Jalgpidur A joonis 15 Piduri lekandemehhanism asub pingi alu ses Pidur asub spindlipuki rihmarattas Pedaalile vajutamisel katke vad k ik funktsioonid HOIATUS Treipingi toide j b ikka...

Страница 19: ...uuskantpeaga polti 2 Kooniliste seadetihvtide vabastamiseks pinguta tihvtidel olevaid mutreid P rast vabastamist eemalda tihvtid 3 N d on v ljal ike sektsiooni v imalik eemaldada V ljal ike sektsiooni...

Страница 20: ...ikkeita vain niihin teht viin joihin ne on tarkoitettu 11 Vaihda varoitustarrat jos ne ovat vioittuneet tai h vinneet 12 Keskity 100 prosenttisesti siihen mit olet tekem ss Juttelu muual le katsominen...

Страница 21: ...230 230 230 230 Kelkan maks siirtym mm 1340 890 1340 1900 K rkipylkk K rkipylk n holkin maks siirtym mm 130 130 130 130 K rkipylk n holkin kartio MK 4 MK 5 MK 5 MK 5 Muuta P moottori 230 400 3 fas 23...

Страница 22: ...yt ty kalulaatikossa olevaa avainta 2 Irrota istukka varovasti karasta ja laske se sopivalle ty pinnalle 3 Tarkasta tapit Tarkasta huolellisesti etteiv t ne ole halkeilleet tai tai puneet kuljetuksen...

Страница 23: ...Heavy Medium J hdytys 1 Ota kotelo pois k rkipylk n takaa sorvin sokkelin takapuolelta Tarkasta ett j hdytyspumppu ei ole siirtynyt kuljetuksen aikana 2 Kaada s ili n noin 15 litraa 4 gal j hdytysnest...

Страница 24: ...i ty kappaleelle ja kirist kolme sken avat tua kuusikantaista ruuvia V nti iden tulee olla paikallaan tukevasti mutta ei liioitellun tiukalla Voitele liukupinnan lyijypohjaisella rasval la Takapylkk T...

Страница 25: ...kipylk n lukitus B kuvassa 14 Sijaitsee k rkipylk ss Lukitse vet m ll yl sp in Avaa lukitus alasp in painamalla Jos k rkipylk n kuormitus on suuri voit varmistaa pit vyyden kirist m ll oikealla olevaa...

Страница 26: ...imen irrottaminen Avaa nelj kuusikantaista ruuvia ja kaksi kuu siopulttia 2 Vapauta kartiomaiset s t tapit kirist m ll tapit Kun ne on vapautet tu ne voidaan ottaa pois 3 My s ohjain voidaan ottaa nyt...

Страница 27: ...ustments or maintenance with the machine un plugged from the power source 10 Use the right tool Don t force a tool or attachment to do a job which it was not designed for 11 Replace warning labels if...

Страница 28: ...Maximum Carriage Travel mm 1340 890 1340 1900 Tailstock Tailstock Sleeve Travel mm 130 130 130 130 Taper in Tailstock Sleeve MK 4 MK 5 MK 5 MK 5 Miscellaneous Main Motor 230 400 3 fas 230 400 3 fas 2...

Страница 29: ...X Machine Chuck Preparation Three Jaw Note Before removing the chuck from the spindle place a way board across the bedways under the chuck 1 Support the chuck while turning six camlocks 1 4 turn count...

Страница 30: ...paration 1 Remove access cover on tailstock end at the rear base of the lathe Make sure coolant pump has not shifted during transport 2 Pour four gallons approx of coolant mix into the chip pan 3 Afte...

Страница 31: ...ing three hex socket cap screws Fingers should be snug but not overly tight Lubricate sliding points with lead based grease Follow Rest The traveling follow rest E Fig 11 is mounted on the saddle and...

Страница 32: ...en the hexagon head at right side of the tailstock for auxiliary locking 18 Tailstock Quill Traverse Hand Wheel C Fig 14 Rotate clockwise to advance the quill and counter clockwise to retract it 19 Ta...

Страница 33: ...cap screws and two hex cap bolts 2 Tighten the hex nuts on the tapered alignment pins to loosen the pins Once loosened they can be removed 3 Gap section can now be removed Installing Removable Gap Se...

Страница 34: ...lius arba kitas judan ias detales 9 Prie prad dami tekinimo stakli reguliavimo arba technin s pri e i ros darbus atjunkite stakles nuo maitinimo altinio 10 Naudokite tinkamus atliekamam darbui rankius...

Страница 35: ...uomenys Pagrindinis variklis 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz Mas neto apytikriai kg 2485 2630 2485 2630 2485 2630 2485 2630 sp jimas Prie prad d...

Страница 36: ...tyje 5 Siekiant i vengti stakli stovo i linkimo tekinimo stakles reikia pasta tyti ant visi kai plok i ir horizontali grind Patikrinkite grind ly giagretum preciziniu guls iuku u dedami ant stovo i il...

Страница 37: ...liau iklis kiekvien dien sutepkite tepimo ta k su rutuli uku C 7 pav su alyva Mobil DTE Oil Heavy Medium 8 Galinis centras kiekvien dien sutepkite tepimo ta k su rutuliuku A 8 pav esant galinio centr...

Страница 38: ...a Galinis centras Galinis centras A 11 pav slysta V formos kreipian i ja galin centr galima tvirtinti bet kurioje pad tyje tvirtinimo svirtele Galinis centras turi didelei apkrovai pritaikyt suklio vo...

Страница 39: ...o eiga Apatin je pad tyje jungta i ilginio padavimo eiga Kai svir tel yra vidurin je pad tyje var t sriegimui galima naudoti pusver l 8 Pusver l s svirtel D 13 pav sumontuota pagrindin s ve im lio plo...

Страница 40: ...B 18 pav naudojama liau iklio i d stymui pageidau jamu kampu Plei t reguliavimas Pra jus tam tikram tekinimo stakli eksploatavimo laikui d l nat ralaus susid v jimo gali prireikti sureguliuoti kai kur...

Страница 41: ...dir elius 5 Pakelkite varikl ir i imkite laikino variklio tvirtinimo pakeltoje pa d tyje priemones 6 tempkite dir elius atleisdami ver l B 20 pav ir u ver dami ver l A 20 pav Tinkamai tempti dir eliai...

Страница 42: ...it m kust gaj m da m 9 Visus iek rtas ieregul anas vai tehnisk s apkopes darbus veiciet tad kad iek rta ir atvienota no baro anas avota 10 Lietojiet atbilsto us instrumentus Neizmantojiet instrumentu...

Страница 43: ...30 130 130 130 Konuss instrumentu balsta uzmav MK 4 MK 5 MK 5 MK 5 Da di Galvenais motors 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400 3 fas 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz Mas neto apytikriai kg...

Страница 44: ...z 1880ZX iek rtu Patronas sagatavo ana tr s sp u Iev rojiet pirms patronas no em anas no v rpstas uzlieciet p ri pamat nei zem patronas finieri 1 Kad grie at se us ekscentru sl dz jus par 1 4 pagriezi...

Страница 45: ...trumentu balsts e ojiet vienu lod u e ot ju A 8 att instru mentu balsta aug pus ar e u Mobil DTE Oil Heavy Medium katru dienu Dzes anas idruma sagatavo ana 1 No emiet piek uves p rsegu instrumentu bal...

Страница 46: ...rais balsts ir uzst d ts uz darb virsmas ce a un nostiprin ts no apak puses ar bultskr vi uzgriezni un fik s jo u pl ksni Sl dpirkstiem ir nepiecie ama nep rtraukta e o ana saska res punktos ar apstr...

Страница 47: ...dni iek rtas aizmugures virzien 14 Salaiduma balsta rsrokturis J 13 att atrodas salaiduma sl d a gal Lai p rvietotu vai iestat tu poz cij grieziet rokturi pulks te a r d t ju kust bas virzien vai pre...

Страница 48: ...balstu poz cij nolai ot blo jo o rokturi A 19 att un atsl binot ekscentrisko asi ar se st ra galvi u 2 Pa k rtai atsl biniet un pievelciet priek j s un aizmugur j s re gul anas skr ves B 19 att Iev ro...

Страница 49: ...da stieni starp kust go da u korpusa un in strumentu balsta centriem skatiet 21 att 1 Uzst diet skalas indikatoru uz aug j sl d a un rsojiet stie a centr lo l niju 2 Ja nepiecie ama regul ana regul ji...

Страница 50: ...eider som de er beregnet og konstruert for 11 Bytt advarselsskilt som er defekte eller mangler 12 Konsentrere deg alltid 100 prosent p arbeidet prate med andre titte p annet eller ha det g y er uansva...

Страница 51: ...30 Maks tverrsleideforskyving mm 230 230 230 230 Maks sledeforskyving mm 1340 890 1340 1900 Dubbdokke Dubbr rsforskyving mm 130 130 130 130 Kone i dubbr r MT 4 MT 5 MT 5 MT 5 vrig Hovedmotor 230 400 3...

Страница 52: ...hucken fra spindelen 1 Hold i chucken og vri moturs ut de seks chuckskruene 1 4 omdr Bruk n kkelen fra verkt ykassen 2 L sne forsiktig chucken fra spindelen og legg den p en egnet ar beidsflate 3 Kont...

Страница 53: ...ilsvarer innstillingen p dreiebenken Str mmen er korrekt koblet om spindelen roterer moturs sett fra dubb dokken n r man vrir p framover bakover reguleringen Om chucken roterer medurs skill dreiebenke...

Страница 54: ...dstopp C fig 12 Stenger av alle funksjoner p maskinen Observer Dreiebenken f r allikevel fortsatt str m Vri medurs for tilbakestille Startknapp B fig 12 Trykk inn og slipp den igjen for starte spin de...

Страница 55: ...remsen l snes 22 Deksel C fig 15 Den kan enkelt tas l s ved rengj ring av stativet Drift Mate og gjengeinnstilling Fig 19 Fig 17 Fig 18 1 Se mate og gjengetabellen som sitter p spindeldokkens framside...

Страница 56: ...og trekk dem til p kryss til alle sitter or dentlig Bytte og innstilling av reim 1 Bryt str mmen til maskinen 2 pne geardekselet ta det av undre vernet bak og det undre vernet p siden N synes motoren...

Страница 57: ...ia lub przyrz du prac do kt rych nie s one przeznac zone 11 Je eli napisy ostrzegawcze staj si nieczytelne albo zosta y usuni te nale y zast pi je nowymi 12 Koncentrowa ca a uwag na wykonywanej pracy...

Страница 58: ...ny przesuw sa wzd u nych mm 1340 890 1340 1900 Konik Skok tulei konika mm 130 130 130 130 Sto ek w tulei konika MT 4 MT 5 MT 5 MT 5 Pozosta e G wny silnik nap dowy 230 400 3 fas 230 400 3 fas 230 400...

Страница 59: ...li 1660 1860ZX Uwaga Przed od czeniem uchwytu od wrzeciona nale y pod o y pod uchwyt w poprzek prowadnic o a desk zabezpieczaj c 1 Utrzymuj c uchwyt w stanie podpartym przekr ci o 1 4 obrotu w le wo k...

Страница 60: ...o czterech smarowniczek kulkowych B rys 7 usytuowa nych u g ry suportu 7 Sanki poprzeczne Codziennie podawa olej Mobil DTE Oil Heavy Medium do smarowniczki kulkowej C rys 7 8 Konik Codziennie podawa o...

Страница 61: ...go niski poziom wibracji i znajduje si po lewej stronie o a tokarki Podtrzymka sta a Podtrzymka sta a F rys 11 s u y do podpierania ob rabianego wa ka je eli jego koniec nie jest podparty w koniku Pod...

Страница 62: ...posuwu suportu J rys 13 Usytuowane na ko c wce su portu W celu przemieszczenia narz dzia pokr ca w prawo lub lewo 15 D wignia zaciskowa imaka narz dziowego K rys 13 Usytuowana na g rze imaka Aby zwoln...

Страница 63: ...powa nast puj co 1 Zwolni blokad konika przez opuszczenie d wigni A rys 19 oraz poluzowanie wa ka mimo rodowego z bem sze ciok tnym 2 Naprzemiennie wykr ca rub ustaj c usytuowan po frontowej strony ko...

Страница 64: ...k sta lowy o d ugo ci 12 ok 30 cm patrz rys 21 2 Zamocowa czujnik zegarowy w imaku i przejecha wzd u wa ka na wysoko ci jego osi 3 Je eli oka e si koniecznym poprawienie osiowo ci nale y dokona tego p...

Страница 65: ...d endast verktyg och utrustning till de ar beten som de r avsedda och konstruerade f r 11 Byt varningsskyltar som r defekta eller saknas 12 Koncentrera dig alltid till 100 procent p arbetet Att prata...

Страница 66: ...130 130 Max tv rslidsf rskjutning mm 230 230 230 230 Max sl df rskjutning mm 1340 890 1340 1900 Dubbdocka Dubbr rsf rskjutning mm 130 130 130 130 Kona i dubbr r MT 4 MT 5 MT 5 MT 5 vrigt Huvudmotor 2...

Страница 67: ...tsyta 3 Kontrollera tapparna Kontrollera noga att de inte har spruckit eller b jts under transporten Reng r alla delar noga med l sningsmedel Reng r ven spindeln och chuckskruvarna 4 Sm rj alla backar...

Страница 68: ...pindeln roterar moturs sett fr n dubbdockan n r man vri der p fram t bak t reglaget Om chucken roterar medurs skilj svarven fr n eln tet v xla en av str mledningarna men ej jorden gr n och an slut sva...

Страница 69: ...r av alla funktioner p maskinen Observera Svarven f r dock fortfarande str m Vrid medurs f r att terst lla Startknapp B fig 12 Tryck in och sl pp den igen f r att starta spin deln 2 Spindeldockans v x...

Страница 70: ...uvarna under bromsen los sas 22 K pa C fig 15 Den kan enkelt tas loss vid reng ring av stativet Drift Matar och g nginst llning 1 Se matar och g ngtabellen som sitter p spindeldockans framsida A fig 1...

Страница 71: ...korsvis till alla sitter or dentligt Byte och inst llning av rem 1 Bryt str mmen till maskinen 2 ppna v xelk pan ta av det undre skyddet bak och det undre skyddet p sidan Nu syns motorn och kilremmen...

Страница 72: ...98 99 Apron Assembly I 100 102 Apron Assembly II 103 105 Apron Assembly III 106 107 Carriage Assembly 108 110 Carriage Stop Assembly 111 112 Four Way Tool Post 113 114 Tailstock Assembly I 115 116 Tai...

Страница 73: ...71 Stand Assembly...

Страница 74: ...7 ZX 01702 Bolt 3 18 TS 1550111 Washer A20 6 19 ZX 01122A Motor Mounting Plate for 14 models 1 ZX 01122B Motor Mounting Plate for 16 18 models 1 20 ZX 01726 Cover 1 21 ZX S4 Cross Head Screw M6x14 4 2...

Страница 75: ...1 Gasket 2 86 ZX S86 Cross Head Screw M5x16 6 87 ZX 01512 Gasket 1 JX21004 Terminal Board not shown 1 18301 Junction Box not shown 1 D97 4 Plastic Fitting not shown 1 88 ZX 05753 Extending Plate 1 89...

Страница 76: ...74 Brake Assembly...

Страница 77: ...serial 7090341 and higher 1 50 ZX 22710A Draw Bar for 14 models 1 ZX 22710B Draw Bar for 16 models 1 ZX 22710C Draw Bar for 18 models 1 51 ZX 22706 Connecting Shaft 1 52 ZX S52 Split Pin 2x20 2 53 ZX...

Страница 78: ...76 Bed Assembly...

Страница 79: ...80ZX 1 18 ZX B18 Shear Pin 5x35 2 19 ZX 01708A Lead Screw for 40 models Serial 010611ZX349 and lower 1 ZX 01708AN New Lead Screw for 40 models Serial 010618ZX350 and higher 1 ZX 01708B Lead Screw for...

Страница 80: ...er Sleeve 1 46 ZX B46 Hex Nut M8 2 47 ZX B47 Set Screw M8x28 2 48 ZX 06001C 5 Direction Change Ring 1 49 ZX B49 Pin 8n6x20 1 50 ZX B50 Taper Pin 3x20 1 51 TS 1516061 Hex Socket Cap Screw M10x48 2 52 Z...

Страница 81: ...79 Headstock Assembly I...

Страница 82: ...0x12 1 26 ZX 02733 Left Positioning Disc 1 27 ZX H6 Countersunk Head Screw M5x12 2 28 ZX 02113 Left Lever Support 1 29 ZX 02741 Handle 1 30 ZX 02732 Cover 1 31 ZX H6 Countersunk Head Screw M5x12 1 32...

Страница 83: ...ersunk Head Screw M8x12 1 76 ZX 02744 Adjusting Screw 1 77 ZX H77 Taper Pin 8x40 1 78 ZX H77 Taper Pin 8x40 1 79 ZX 92124 Adjusting Block 1 80 ZX H80 Hex Cap Bolt M12x50 1 81 ZX 02744 Adjusting Screw...

Страница 84: ...82 Headstock Assembly II...

Страница 85: ...x20 1 116 ZX H59 Pin 3n6x10 1 117 ZX H117 Ring Seal 60x3 1 1 118 ZX 02104 Blocking Flange 1 119 TS 1514021 Hex Socket Cap Screw M6x15 3 120 TS 1514021 Hex Socket Cap Screw M6x15 3 121 ZX 02103 Blockin...

Страница 86: ...197 BB 6203 Ball Bearing 17x40x12 1 198 ZX H198 C Clip 28 1 199 ZX 02717 Gear 2m65T 1 200 ZX 02715 Shaft 1 201 ZX H201 Flat Key 5x5x1 1 202 ZX H198 C Clip 28 1 203 ZX 02722C Sleeve 1 204 ZX 02301 Oil...

Страница 87: ...85 Headstock Assembly III...

Страница 88: ...rain Plug 16 models Serial 010312ZX293 and lower also includes Serial 010319ZX298 299 1 Drain Plug 18 models Serial 010416ZX313 and lower 1 212 ZX H212A Drain plug 14 models Serial 010105ZX263 and hig...

Страница 89: ...87 Headstock Assembly IV...

Страница 90: ...ide plate for 16 models 1 ZX 08114C Rear Side plate for 18 models 1 216 ZX 08113A Front Side plate for 14 models 1 ZX 08113B Front Side plate for 16 models 1 ZX 08113C Front Side plate for 18 models 1...

Страница 91: ...89 Change Gear Box Assembly I...

Страница 92: ...1 13 ZX 05702C Roller 2 14 ZX 08109 Crank 1 15 ZX 08110 Bushing 1 16 ZX 08704 Rotating Shaft 1 17 ZX 08703 Connecting Rod 1 18 ZX 08304 Sliding Block 1 26 ZX C26 Cross Head Screw M4x12 3 28 TS 151503...

Страница 93: ...91 Change Gear Box Assembly II...

Страница 94: ...1 25 ZX 08102 Double Gear 3 75m30T 3m29T 1 27 ZX C27 Slotted Cheese Head Screw M5x12 15 32 ZX C32 Flat Head Set Screw M10x12 1 39 BB 6203 Ball Bearing 17x40x12 5 40 ZX C40 C Clip 25 4 41 ZX C41 C Clip...

Страница 95: ...93 Quick Change Gear Box I...

Страница 96: ...ad Set Screw M5x8 4 26 ZX 05125 Right Fork 1 27 ZX 05126 Middle Fork 1 28 ZX 05127 Left Fork 1 29 ZX Q29 Ring Seal 32x3 1 1 30 ZX Q30 Taper Pin 4x25 2 31 ZX 05129 Cover 1 32 ZX Q32 Pin 5n6x15 1 33 ZX...

Страница 97: ...03A Sign Plate 1 68 ZX Q68 Cross Head Screw M3x6 7 69 ZX Q69 Oil Sight Glass 20 1 70 ZX 05727 Positioning Disc 1 71 ZX Q71 Countersunk Head Screw M4x12 9 72 ZX 05740 Lever 1 73 ZX 05130A Lever Support...

Страница 98: ...96 Quick Change Gear Box II...

Страница 99: ...5m22T 1 96 ZX 05714 Double Gear 3 25m24T 3 25m23T 1 97 BB 6205 Single Row Radial Ball Bearing 25x52x15 2 98 ZX C40 C Clip 25 3 99 ZX 05125 Shaft End Cover 1 100 TS 1515011 Hex Socket Cap Screw M8x18 2...

Страница 100: ...98 Quick Change Gear Box III...

Страница 101: ...5 Thrust Bearing 25x42x11 2 122 ZX Q122 Spacer 25 2 123 BB 6305 Ball Bearing 25x62x17 1 124 ZX 05725 Shaft 1 125 ZX Q125 Key 8x7x50 1 126 ZX 05724 Double Gear 2 25m35T 2 25m36T 1 127 ZX 05723 Gear 2 5...

Страница 102: ...100 Apron Assembly I...

Страница 103: ...t serial 010611ZX349 and lower 1 ZX 06302N New Half Nut serial 010618ZX350 and higher 1 31 TS 1540072 Hex Nut M10 1 32 ZX A32 Cylindrical End Set Screw M10x60 1 33 ZX 06121 Gib 1 34 ZX 06731 Cylindric...

Страница 104: ...ZX A132 Screw M8x25 2 133 ZX A133 Cylindrical Tensile Spring LI 1 6x10x58 1 134 TL06503 Gasket 1 135 TL06114 Back Cover 1 136 TS 1514011 Hex Socket Cap Screw M6x12 5 137 ZX A137 Set Screw M8x30 2 138...

Страница 105: ...103 Apron Assembly II...

Страница 106: ...ever 1 58 TL06709 Shaft Cover 1 59 ZX A54 Cross Head Screw M5x12 1 60 TL06708 Screw 1 61 TL06707 Pin 1 62 TL06112 End Cover 1 63 TS 1514011 Hex Socket Cap Screw M6x12 3 64 TL06733 T Shaped Flat Key 1...

Страница 107: ...TS 1514011 Hex Socket Cap Screw M6x12 3 111 TL06723 Control Shaft 1 112 TL06725 Pin 1 113 TL06724 Control Block 1 114 ZX A114 Oil Seal 20x2 4 1 115 ZX A115 Oil Seal 50x3 1 1 116 TL06119 Lever Flange...

Страница 108: ...106 Apron Assembly III...

Страница 109: ...Washer 1 145 ZX 11701 Shaft 1 146 ZX H10 Half Circle Key 4x16 1 147 ZX A147 Half Round Head Screw M3x6 2 148 ZX 11303 Positioning Sign Plate 1 149 ZX 11703 Adjusting Washer 1 150 ZX 11101 Casting 1 1...

Страница 110: ...108 Carriage Assembly...

Страница 111: ...ZX 04781A In Valve 1 23 ZX CA23 Oil Ring 15x2 4 1 24 ZX 04784 Piston 1 25 ZX CA25 Spring 1 2x14x65 1 26 ZX 04785 Oil Pump Cover 1 27 TS 1513031 Hex Socket Cap Screw M5x16 2 28 ZX 04783 Lever 1 29 ZX...

Страница 112: ...4 Screw for 18 models T Slot 2 ZX 04714C Screw for 14 16 models T Slot 2 69 ZX 04732 Pin 1 70 TS 1540081 Hex Nut M12 2 71 ZX 04709 Sleeve 1 72 ZX 04304 Pressing Pin 1 1 73 ZX 04746 Screw 1 74 ZX 04786...

Страница 113: ...111 Carriage Stop Assembly...

Страница 114: ...tting Ring 5 7 ZX H66 Flat End Set Screw M6x10 10 8 ZX CS08 Pin 4n6x10 5 9 ZX 26703 Locking Key 5 10 ZX 26701A Travel Setting Rod for 1440 1640 1840ZX 1 ZX 26701B Travel Setting Rod for 1460 1660 1860...

Страница 115: ...113 Four Way Tool Post...

Страница 116: ...4771 Lining 1 21 ZX 04763 Spring 0 8x6x25 1 22 ZX 04787 Positioning Block 1 23 ZX 04752A T Slot Nut 1 24 ZX 04754 Shaft 1 25 ZX 04759 Adjusting Lining Sheet 1 26 ZX 04110 Lever Support 1 27 ZX 04753 H...

Страница 117: ...115 Tailstock Assembly I...

Страница 118: ...t 1 36 ZX T36 Taper Pin 6x32 1 37 ZX 03104 Lever Sleeve 1 38 ZX 03709 Lock handle 1 39 ZX A28 Taper Pin 6x55 1 40 TS 1504041 Hex Socket Cap Screw M8x20 4 41 TS 1515031 Hex Socket Cap Screw M8x22 3 42...

Страница 119: ...117 Tailstock Assembly II...

Страница 120: ...1491081 Hex Cap Bolt for 14 models M10x50 2 25 ZX 03704 Gib 1 26 ZX 03721C Spherical Washer 2 27 ZX 03718C Adjusting Screw 2 28 ZX T28 Taper Washer 16 2 29 ZX T29 Spherical Washer 16 2 30 TS 2310162...

Страница 121: ...119 Steady Rest Assembly...

Страница 122: ...06 Locking Screw 3 7 ZX C36 Pin 10n6x40 1 8 ZX 10701 Hinge Screw 1 9 ZX SR9 Pin 8n6x40 1 10 ZX SR10 Hex Nut M20 1 11 ZX SR11 Flat Washer 20 1 12 ZX 10708 Tightening Screw 1 13 ZX 10103D Clamping Plate...

Страница 123: ...121 Follow Rest Assembly...

Страница 124: ...ted Set Screw M6x10 2 6 ZX 10705 Locking Screw 2 7 ZX 10706 Handle 2 8 ZX FR08 Hex Cap Bolt M12x55 2 9 ZX 10102A Follow Rest Casting for 14 models 1 ZX 10102B Follow Rest Casting for 16 models 1 ZX 10...

Страница 125: ...123 Coolant Work Light Assembly...

Страница 126: ...CW03 Hex Nut 5 4 4 ZX CW04E Coolant Pump 1 5 ZX CW05 Hex Nut M6 2 6 ZX 01727 Clip For Rubber Tube 2 7 ZX CW07 Half Round Head Screw M6x16 2 8 ZX 01728 Fitting 1 9 ZX 01729 Flow Pipe 1 10 ZX CW10 Cool...

Страница 127: ...Description Size Qty 1 ZX 09709 Dial 1 2 ZX MS2 Pin B4x8 1 3 ZX 09708 Axle 1 4 ZX 09105 Stop 1 5 ZX 03302 Sign Plate 1 6 ZX MS6 Nail 3x8 2 7 ZX MS7 Hex Socket Set Screw M6x12 1 8 ZX 09106 Clamping Pla...

Страница 128: ...ench 1 6 ZX OP 06 Center 1 7 ZX OP 07 MT 4 Live Center for 14 16 models 1 7 ZX OP 07N MT 5 Live Center for 18 model only 1 8 ZX OP 08 Morse Reduction Sleeve 1 9 ZX OP 09 Oil Gun 1 10 ZX OP 10 Touch Pa...

Страница 129: ...8 32 1 8 ZX FU2 Fuse 3A RT18 32 1 9 ZX FU3 Fuse 3A RT18 32 1 10 ZX FU5 Fuse 3A RT18 32 1 ZX FB Fuse Block 1 11 ZX QE Temperature Relay JW6 1 12 ZX KM2E A C Contactor 3TB41 1 13 ZX KAE A C Contactor 3T...

Страница 130: ...128 Wiring Diagram...

Страница 131: ...t No N o Description Size Qty 1 ZX 20701E Splash Guard 1 2 ZX 20702E Splash Guard 1 3 ZX P03E Hex Socket Cap Screw M6x8 4 4 ZX P04E Washer 6 4 5 ZX 11304E Thread Chasing Label 1 6 ZX P06E Half Round H...

Страница 132: ...S08E Plain washers 4 6 9 ZX S09E Cross recessed pan head screws M4x12 6 10 ZX S10E Plain washers 5 4 11 ZX S11E Hexagon socket cap head screws M5x16 4 12 ZX 19703E Rest bar 1 13 ZX S13E Slotted set sc...

Страница 133: ...ZX 20701 Clamping Screw 1 3 GH 1640ZX 20703 Washer 1 4 GH 1640ZX 20704 Sleeve 1 5 GB6170 Nut M6 2 6 GH 1640ZX 20705 1 Bracket 1 7 GB70 Hex Socket Cap Screw M8x16 2 8 GH 1640ZX 20705 2 Bracket 1 9 GB71...

Страница 134: ...Left Flange 1 4 LGB45 1000 100 Telescoping Sheet Cover 1000 Size 2 LGB45 1500 120 Telescoping Sheet Cover 1500 Size 2 5 1440R 07702A Flange 1 6 GB819 Cross Recessed Head Screw M5x12 10 7 1440R 07703A...

Страница 135: ...gemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt mainitud orga...

Страница 136: ...ta registrata Sekan ioje registruotoje institucijoje mon je atliktas privalomas savanori kas testas Sekojo aj re istr taj instit cij uz mum veikts oblig tais br vpr t gais tests Een verplichte vrijwil...

Страница 137: ...eprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente instituc n empresa registrada Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanst ende anm lt o...

Страница 138: ......

Страница 139: ......

Страница 140: ...AB Sandbergsv gen 3 SE 441 80 Alings Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se LT EE NO FI SE LV DK PL GB Drejeb nk Treipingid Sorvit Lathes Tekinimo stakl s Virpo anas darbma nas Dreieb...

Отзывы: