background image

KAMERA- 

KONTROLLE

CAMERA  

CONTROL

CONTRÔLE DE 

LA CAMÉRA

CONTROL DE LA 

CÁMARA

CONTROLLO 

DELLA CAMERA

Die Hilfe-Funktion sieht folgen-
dermaßen aus: Lesen Sie sich 
die Erklärungen falls benötigt 
durch. Die Pfeile in der äußeren 
linken und rechten Mitte des 
Bildschirms bringen Sie auf die 
nächste und die vorhergehende 
Seite. Indem Sie auf den Pfeil in 
der oberen linken Ecke des Bildschirms tippen, kommen Sie wieder zurück 
zum Startbildschirm.

The icon with the question mark in the lower left corner of the screen will get 
you to the help screens of the app.
The help screens look like this: Read through the explanations as needed. 
The arrows in the outer left and right middle of the screen will take you to 
the next or previous screen. By using the arrow in the upper left corner of the 
screen, you can return to the start screen again.

L’icône avec le point d’interrogation dans le coin inférieur gauche de l’écran 
vous permettra d’accéder au menu d’aide de l’application.
L’écran d’aide à l’allure suivante: Lisez les explications selon vos besoins. Les 
flèches dans la partie extèrieure gauche et droite au milieu de l’écran vous 
permettra d’accéder à l’écran suivant ou précédent. En utilisant la flèche 
dans le coin supérieur gauche de l’écran, vous pouvez retourner à l’écran de 
démarrage.

El icono con el signo de interrogación en la esquina inferior izquierda de la 
pantalla le llevará a las pantallas de ayuda de la App.
Las pantallas de ayuda se verán de esta manera: Lea las explicaciones en el 
caso de que lo necesite. Las flechas en la parte exterior central a izquierda y 
derecha de la pantalla le llevarán a la siguiente/anterior pantalla. Al utilizar la 
flecha en la flecha superior izquierda de la pantalla puede volver de nuevo a 
la pantalla de inicio.

L‘icona con il punto interrogativo nell‘angolo in basso a sinistra ti consentirà 
di accedere alle schermate di aiuto dell‘app.
La schermata di aiuto apparirà così: Leggi la guida di aiuto in caso di necessi-
tà. Le frecce nelle bande laterali dello schermo ti porteranno alle schermate 
successive o precedenti. Utilizzando la freccia nell‘angolo in alto a sinistra 
dello schermo, potrai tornare alla schermata iniziale.

Wenn Sie das Zahnrad-Icon berühren, öffnet sich das Einstellungs-Menü:
Im Bildschirm für die Einstel-
lungen haben Sie folgende 
Optionen:
- Parameters auto save
-> (De)Aktiviert das automa-

tische Sichern der vorgenom-
men Einstellungen

- Reset Parameters
-> Setzt alle gemachten Einstellungen auf die Standard-Werte zurück
- Reverse control screen by gravity sensing
-> Schaltet das automatische Drehen des Displays an/aus

Touching the gear wheel-icon will open the settings screen:
In the settings screen, you will have the following options:
- Parameters auto save
-> Enable to have your settings saved for each session
- Reset Parameters
-> Touch to reset all parameters to default settings
- Reverse control screen by gravity sensing
-> Turn on/off auto-rotation of app

Touchez l’icône avec un engrenage pour ouvrir l’écran des paramètres:

Dans le menu des paramètres, vous disposez des options suivantes:
- Sauvegarde automatique des paramètres
-> Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique-

ment lors de chaque session

- Reset des paramètres
-> Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut.
- Rotation automatique de l’écran par gravité
-> Autoriser/Interdire la rotation automatique de l’écran de l’application

Al pulsar sobre el icono de la rueda dentada abrirá la pantalla de ajustes:
En la pantalla de ajustes, encontrará las siguientes opciones:
- Parameters auto save
-> Actívelo para tener sus ajustes guardados para cada sesión
- Reset Parameters
-> Pulse para resetear todos los parámetros a los ajustes por defecto
- Reverse control screen by gravity sensing
-> Active/desactive la autorotación de la app

Toccando l‘icona con l‘ingranaggio, aprirete il menu impostazioni:
Nella schermata impostazioni, avrai le seguenti opzioni:
- Parametri auto salvataggio
-> Abilita di avere le tue impostazioni salvate per ogni sessione
- Reset Parametri
-> Tocca per resettare tutti i parametri ai valori predefiniti
- Rotazione automatica dello schermo per gravità
-> Attiva/Disattiva l‘auto-rotazione dell‘app

Drücken Sie das Start-Icon im Startbildschirm, um in den Kontroll-Bildschirm 
der App zu gelangen:
Dieser Kontroll-Bildschirm wird für alle Steuerbefehle benutzt. Die verfügbaren 
Steuer- und Kontrollelemente 
sind im Screenshot alle mit 
roten Nummern markiert. Die 
Funktionen markierten Elemente 
(zum Aktivieren bitte berühren) 
sind wie folgt:
1 -> Zurück-Icon: Bringt Sie 

zurück zum Startbildschirm

2 -> Ein Bild aufnehmen: Drücken 

Sie kurz auf das Icon, um ein Photo aufzunehmen. Jedes mal, wenn Sie 
auf den Knopf drücken, wird ein weiteres Bild aufgenommen.

3 -> Filmaufnahme starten/stoppen: Wenn Sie mit Ihrem Smartphone einen 

Film aufnehmen wollen, dann tippen Sie einmal auf das Film-Icon. 
Drücken Sie ein weiteres Mal auf das Icon, um die Aufnahme wieder zu 
stoppen. Wiederholen Sie dies, um weitere Filme aufzunehmen.

4 -> Einen Film/ein Bild abspielen/anschauen: Wenn Sie dieses Icon berüh-

ren, können Sie auswählen, ob Sie Ihre aufgenommen Bilder, oder Ihrer 
Filme anschauen wollen. Sie haben ebenfalls die Möglichkeit, gemachte 
Bilder oder Filme zu löschen. Wollen Sie wieder zurück zum Kontroll-
Bildschirm, tippen Sie auf das Zurück-Icon links oben im Bildschirm.

5 -> Das REV-Icon dreht das Video-Bild auf dem Bildschirm um 180°. 

Benutzen Sie diese Funktion, wenn das Video-Bild kopfüber dargestellt 
werden sollte.

Press the Start-icon in the start screen to enter the control-screen of the app:
This screen is used for all control commands. The available commands and 
options are marked with a red numbers in the screenshot. The functions work 
as follows (tap on icon to initiate function):
1 -> Return-icon: Go back to start screen
2 -> Take a picture: Tap this icon to take a photo. Each time you tap the icon, 

a picture is taken.

3 -> Start/Stop recording a movie: When you hit the Icon once, the smart-

phone is beginning to record a video. If you want to stop recording a 

   

   

21

Содержание Gravit Vision FPV

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Страница 2: ... prima del volo 8 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo Controllo di volo 11 Die Kamera The camera La caméra La Cámara Camera 19 Kamerakontrolle Camera control Contrôle de la caméra Control de la Cámara Controllo della Camera 20 Propeller Tausch Replacing the rotorblades Remplacement des hélices Sustitución de hélices Sostituire le eliche 23 Ersatzteile Spare parts Pièces ...

Страница 3: ...nde 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation intérieure ou extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les quadroc...

Страница 4: ...cs Pieds d atterrissage pour Gravit avec vis 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 1 pc Batterie LiPo 4 pcs Rotors de rechange 1 pc Tournevis cruciforme 1 pc chargeur USB 1 pc Manuel 1 Gravit Vision FPV montado y probado en fábrica con cámara FPV 1 Emisora 2 4 GHz 4 pzs tren de aterrizaje Gravit con tornillos incluidos 1 soporte smartphone con protector solar 1 batería LiPo...

Страница 5: ...le haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 1S 3 7V LiPo Capacité batterie 1000 mAh Fonction vidéo Oui Fonction photo Oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 135 mm Diámetro total 420 mm Peso total 70 mm Peso Listo para volar 168 g Luces LED azul rojo Funciones de Control arriba abajo adelante atrás giro izquier da ...

Страница 6: ...i di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compartimento ...

Страница 7: ...t LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro Elevator Spostamento laterale Aileron 360 Automatic Looping 360 Automatic L...

Страница 8: ...lée sur la face inférieure du Gravit n est alors plus protégée par les pieds d atterrissage et peut ainsi être endommagée Prenez les 4 pieds d atterrissage et les vis dans la boite d accessoires placez les pieds dans le support dédié sur le dessous du Gravit Puis montez chacun des 4 pieds sur la coque du Gravit à l aide des vis Support de smartphone et protection solaire Prenez le support de smart...

Страница 9: ...per il volo utilizzando il caricabatterie USB incluso Per fare questo connetti il caricabatterie ad una appropriata alimentazione USB a 5V Questa può essere una normale alimentazione USB oppure un PC o un portatile accesi Quando colleghi il caricabatterie il suo LED si illuminerà di ver de Mentre la batteria si sta caricando il LED è rosso e quando la batteria sarà completamente carica il LED torn...

Страница 10: ...et Before switching on your transmitter make sure the throttle stick is completely downwards Then turn on your transmitter The red LED of the transmitter will start to blink Next turn on your Gravit The 4 LEDs in the Gravit s arms will start to blink Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid The Gravit and your TX are now bound Finally move the throttle stick of your TX completely upw...

Страница 11: ...l élévateur alors que le gouvernail et l aileron ne sont pas affectés et conservent leurs positions Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le Mode 2 Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit gardez à l esprit que les gaz et l élévateur tout comme les trims correspondant sont inversés sur les manches de contrôle Pour tout les autres aspects les fonctions reste...

Страница 12: ...lugzeit resultieren Unterspannungs Warnung Sobald der Flugakku fast leer ist zeigt Ihnen die Gravit dies an indem die 4 LEDs an den Unterseiten der 4 Arme anfangen zu blinken Die LEDs blinken mit einer Frequenz von 2Hz 2x in der Sekunde Sobald Sie dieses Blinken wahrnehmen landen Sie Ihre Gravit so schnell wie möglich LRP empfiehlt einige Ersatz Akku zu kaufen um so Ihre Flugsessions zu verlän ger...

Страница 13: ...nuisce la velocità di rotazione ed il quadricottero scende verso il basso Links Rechts drehen Gier Durch Betätigung dieser Knüppel funktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht daß heißt die Gravit rotiert auf der Stel le verbleibend nach rechts oder links Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen desto schneller ist die Drehung Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen ohne daß Sie...

Страница 14: ...imento in avanti o indietro senza aver impartito tale comando stick in posizione neutra puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator Se il Gravit vola in avanti sposta il trim elevator indietro e viceversa Facendo questo andrai a contrastare il movimento indesiderato premendo il trim nella direzione opposta Links Rechts schweben Roll Wollen Sie eine Bewegung nach rechts oder li...

Страница 15: ...o al 100 Le contamos en detalle los 3 niveles de potencia 30 Este se considera el modo entrenamiento La potencia la velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente limitados Utilice este nivel de potencia si Ud es nuevo volando quadricópteros o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no le importa la velocidad 60 Más potencia e inclinación para pilotos avanza...

Страница 16: ...solo se i 2 fili della fotocamera sono staccati dal Quadricottero vedi capitolo Il controllo della telecamera Con i fili collega ti il flip non è possibile Il Gravit esegue i flip molto meglio se si stacca completamente la camera e anche i 4 piedini di atterraggio Questo rende il vostro Gravit molto più leggero e più prestazionale per il volo Per eseguire un flip assicuratevi di avere un altezza r...

Страница 17: ...ren solange die Gravit noch still auf dem Boden steht How to use Headless Flying When you press the Headless Flying button the Gravit memorizes its current orientation its facing of the front As long as you stay in this mode the flight direction of the copter will always be based on the memo rized orientation when you issue flight controls no matter what direction the copter is ACTUALLY facing Her...

Страница 18: ...o sino cuando está en el suelo Come usare Headless Flyng Quando si preme il pulsante Headless Flying il suo Gravit memorizza l orientamento corrente rispetto al frontale Finché si rimane in questa modalità la direzione di volo sarà sempre basata sull orientamento me morizzato indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero Ecco un esempio Diciamo che avete posizionato i...

Страница 19: ...r completamente la cámara del Gravit Quite con cuidado los dos conectores que se introducen en la carcasa del Gravit y a continuación deslícela hacia atrás para separala del quadricóp tero Con la cámara separada del quadricóptero su Gravit es ahora mucho más ligero y realizará maniobras en el aire más fácilmente volará más tiem po y con mejores prestaciones Si quiere utilizar la cámara de nuevo co...

Страница 20: ...ssere utilizzato in accordo ai termini legali specificati dall applicazione e dall app store 2 Die Kamera und das Smartphone verbinden Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an schließen den Akku an Ihre Gravit Vision FPV an und schalten diese an Nachdem sich die Fernsteuerung mit der Gravit verbunden hat gehen Sie in die W Lan Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sich mit dem Access Point d...

Страница 21: ...n off auto rotation of app Touchez l icône avec un engrenage pour ouvrir l écran des paramètres Dans le menu des paramètres vous disposez des options suivantes Sauvegarde automatique des paramètres Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique ment lors de chaque session Reset des paramètres Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut Rotation automatique de...

Страница 22: ...scattare una fotografia istantanea 3 Start Stop registrazione video Quando tocchi l icona una volta lo smart phone inizia a registrare un video Se vuoi interrompere la registrazione tocca l icona una seconda volta Ripeti il procedimento per registrare altri video 4 Play Visualizza un video immagine Se tocchi questo bottone puoi scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video Puoi inoltre...

Страница 23: ...ando utilice la cámara de su Gravit asegúrese de respectar la privacidad de otra gente a su alrededor No grabe gente cerca de Ud excepto si está autorizado a ello Nota sulla Privacy Quando si utilizza la camera del Gravit assicurarsi di rispettare la privacy di altre persone intorno a voi Non filmare le persone vicine a meno che non vi autorizzino a farlo Bitte überprüfen Sie die Propeller Ihrer G...

Страница 24: ...cement battery 3 7V 1000mAh Batterie 3 7V 1000mAh Batería 3 7V 1000mAh 3 7V batteria ricaricabile 1000mAh 12 222821 USB Ladekabel USB charger Chargeur USB Cargador USB Caricatore USB 13 222822 Wireless Action Cam Wireless action cam Caméra wireless Cámara Wireless Camera wireless 14 222823 Smartphone Halter Smartphone mount Support smartphone Soporte smartphone Supporto Smartphone 15 222824 Ersatz...

Страница 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 1 1 4 10 11 2 3 13 6 6 CW CW CCW CCW 7 7 8 9 5 FRONT 25 ...

Страница 26: ...e haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita scollega la batteria per il volo e spegni la trasmittente Poi riaccendi la trasmittente collega la batteria al Gravit e aspetta che la connessione venga stabilita Der Quadcopter ...

Страница 27: ...ión después del despegue Il Gravit non è controllabile e devia verso una direzione subito dopo il decollo Ein oder mehrere Propeller sind beschädigt oder falsch montiert siehe Kapitel Propeller Tausch One or more of the propellers of the Gravit are mounted wrongly or are damaged check chapter Replacing the rotorblades Une ou plusieurs hélices sont mal montées ou endommagées consultez le chapitre r...

Страница 28: ... a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shall be...

Страница 29: ... accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulato...

Страница 30: ...melidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ürün...

Страница 31: ...utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs A...

Страница 32: ...ronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek...

Страница 33: ...į kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungd...

Страница 34: ...a garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen dus...

Страница 35: ...atteries and accumulators AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vi...

Страница 36: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00069 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION FPV 2 4GHZ ...

Отзывы: