Doc: I335PLGB0312_RGK700_RGK700SA 24/03/2011
s. 13 / 44
przechowywane s
ą
, jako wewn
ę
trzne zmienne (PLCx), które mog
ą
by
ć
nast
ę
pnie u
ż
ywane do kontroli wyj
ść
RGK700 lub jako wsparcie
do budowania bardziej skomplikowanych dzia
ł
a
ń
logicznych lub jako
kontrola zdefiniowanych przez u
ż
ytkownika alarmów (UAx).
Funkcje logiczne stworzone przy u
ż
yciu programu drabinkowego mog
ą
by
ć
weryfikowane w czasie rzeczywistym i je
ś
li jest to konieczne mog
ą
zosta
ć
poprawione w odpowiednim oknie
Oprogramowania do ustawie
ń
.
saved in internal variables (PLCx) which can then be used to control the
outputs of the RGK700, or as backup memories to build a more complex
logic, or also to control user-defined alarms (UAx).
The logic function created with the ladder program can be verified in real
time and if necessary corrected in the relevant window of the
Customisation manager
.
Automatyczny test
Automatyczny test jest przeprowadzany w ustawionych okresach
(w ustawieniach), je
ś
li system jest w trybie AUT i je
ś
li ta funkcja zosta
ł
a
w
łą
czona.
Mo
ż
liwe jest zdefiniowanie, w który dzie
ń
tygodnia i o której godzinie
automatyczny test powinien by
ć
wykonany.
W celu uzyskania wi
ę
kszej ilo
ś
ci informacji nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z menu
M16 Automatyczny test
.
Po rozruchu, agregat pracuje przez ustawiony czas, po którego up
ł
ywie
zostaje zatrzymany. Przed rozruchem agregatu na ekranie pojawia
si
ę
tekst 'T.AUT'.
Przy u
ż
yciu specyficznych ustawie
ń
automatyczny test mo
ż
e zosta
ć
przeprowadzony nawet wtedy, kiedy obecny jest zewn
ę
trzny sygna
ł
zatrzymania agregatu.
Automatyczny test mo
ż
na w
łą
czy
ć
/wy
łą
czy
ć
, bez otwierania menu
ustawie
ń
, w nast
ę
puj
ą
cy sposób:
o
Nale
ż
y otworzy
ć
stron
ę
“AUTOMATYCZNY TEST” i wcisn
ąć
przyciski
◄
i START by w
łą
czy
ć
funkcj
ę
, lub przyciski
◄
i STOP
by ja wy
łą
czy
ć
.
Automatyczny test mo
ż
e zosta
ć
przerwany przez wci
ś
ni
ę
cie przycisku
OFF.
Automatic test
The automatic test is a periodic test carried out at set intervals (set during
setup) if the system is in AUT mode and the function has been enabled.
It is possible to decide in which days of the week the automatic test can be
executed and at what timeof the dauy (hours:minutes).
See menu M16 Autoamtic test formore details on automatic test
programming.
After starting, the genset runs for a set time, after which it will stop. The
message 'T.AUT' is displayed before the generator starts.
The automatic test can be set to run in setup also if there is an external
stop signal.
The automatic test can be enabled/disabled without opening the Setup
menu in the following way:
o
Open the 'AUTOMATIC TEST' page and press the keys
◄
and
START to enable the function, or the keys
◄
and STOP to disable it.
The automatic test can be stopped with the OFF key.
CAN bus
Port CAN umo
ż
liwia pod
łą
czenie sterownika RGK700 do elektronicznej
jednostki kontrolnej (ECU) nowoczesnych silników, w celu:
Odczytu pomiarów dokonywanych przez ECU bez konieczno
ś
ci
pod
łą
czania czujników do silnika
Znacznego upraszczania okablowania
Uzyskania kompletnej i szczegó
ł
owej diagnostyki
Unikni
ę
cie monta
ż
u modu
ł
ów dekoduj
ą
cych typu CIU lub Coo
(koordynator)
Umo
ż
liwienia bezpo
ś
redniej kontroli przez CAN zatrzymania i rozruchu
silnika (kiedy pozwala na to ECU)
Funkcje urz
ą
dzenia opieraj
ą
si
ę
na wspó
ł
pracy z ECU silników
najcz
ęś
ciej stosowanych w aplikacjach agregatów, u
ż
ywaj
ą
c standardów
zdefiniowanych w SAE J1939.
W celu uzyskania szczegó
ł
owych informacji o parametrach CAN nale
ż
y
zapozna
ć
si
ę
z menu
M21 CANBUS.
CAN bus
The CAN port allows RGK700 controllers to be connected to the electronic
control units (ECU) of modern engines in order to:
Read the measurements contained in the ECU without adding sensors to
the engine
Considerably simplify wiring
Obtain complete, detailed diagnostics
Avoid assembly of CIU or Coo (coordinator) type decoding boards
Permit direct control from CAN of engine stopping and starting (where
permitted)
The board functions in combination with the ECUs of the engines most
widely used in gensets applications, using the standard defined by the
SAE J1939.
For details on CAN parameters, see setup menu
M21 CANBUS
.
Dost
ę
pne pomiary
Port CAN umo
ż
liwia dekodowanie i udost
ę
pnianie zestawu pomiarów
zdefiniowanych przez standardy J1939 a identyfikowanych po numerze
SPN (Suspect Parameter Number).
W zale
ż
no
ś
ci od typu silnika dost
ę
pne s
ą
pewne pomiary (podzbiór
mo
ż
liwych pomiarów), które s
ą
wizualizowane na ekranie RGK700.
Pomiary zebrane s
ą
w kilka podstron, które mog
ą
by
ć
wy
ś
wietlane
przez naci
ś
ni
ę
cie przycisków
◄
i
►
.
Supported measurements
The CAN port is able to decode and make available a set of
measurements defined by the J1939 standard and identified by a number
(SPN, Suspect Parameter Number).
According to the type of engine, a certain number of measurements are
available (a sub-set of possible measurements) that are shown on the
display of the RGK700.
The measures are grouped in several sub-pages, that can be viewed
pressing
◄
and
►
keys.