background image

 

 

         Doc: I335PLGB0312_RGK700_RGK700SA                                      24/03/2011 

s. 12 / 44

 

 

Zadzia

ł

anie oznacza aktywacje lub dezaktywacje zmiennej LIM,  

w zale

ż

no

ś

ci od ustawie

ń

 “Normalnego statusu”. 

 

Je

ś

li w

łą

czona jest blokada LIMn, kasowanie mo

ż

na wykona

ć

 tylko 

r

ę

cznie, przy u

ż

yciu dedykowanej komendy, w menu komend.  

 

Zobacz menu ustawie

ń

 M24. 

 

 

 Trip denotes either activation or de-activation of the LIM variable, 
depending on ‘Normal status’ setting. 

 

If the LIMn latch is enabled, the reset can be done only manually using the 
dedicated command in the commands menu. 

 

See setup menu M24. 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

Zmienne kontrolowane zdalnie (REMx) 

 

Sterownik RGK700 posiada mo

ż

liwo

ść

 zarz

ą

dzania 16 zmiennymi, 

kontrolowanymi zdalnie (REM1…REM16). 

 

Status tych zmiennych mo

ż

e by

ć

 modyfikowany przez u

ż

ytkownika 

poprzez protoko

ł

y komunikacyjne, a same zmienne mog

ą

 dzia

ł

a

ć

  

w powi

ą

zaniu z wyj

ś

ciami, logik

ą

 Boole’a itd. 

 

Przyk

ł

ad: u

ż

ywaj

ą

c zmiennej (REMx), jako 

ź

ród

ł

a dla wyj

ś

cia (OUTx) 

mo

ż

liwa jest dowolna aktywacja lub de aktywacja jednego z wyj

ść

 

przeka

ź

nikowych przy u

ż

yciu oprogramowania do zdalnej kontroli.  

Ta funkcjonalno

ść

 umo

ż

liwia stosowanie wyj

ść

 przeka

ź

nikowych 

RGK700 do sterowania o

ś

wietleniem lub podobnym obci

ąż

eniem. 

 

 

Kolejnym zastosowaniem zmiennych REM kontrolowanych zdalnie  

jest w

łą

czanie/wy

łą

cznie innych funkcji, wprowadzaj

ą

c je do logiki 

Boole’a AND z wej

ś

ciami lub wyj

ś

ciami.   

 

 

 

Remote-controlled variables (REMx) 

 

RGK700 can manage up to 16 remote-controlled variables 
(REM1…REM16). 

 

Those are variables which status can be modified by the user through the 
communication protocol and that can be used in combination with outputs, 
Boolean logic, etc.  

 

Example: using a remote variable (REMx) as a source for an output 
(OUTx), it will be possible to freely energise or de-energise one relay 
through the supervision software. This allows to use the RGK700 relays to 
drive lighting or similar loads.  

 

Another possible use of REM variables is to enable/disable other functions 
remotely, inserting them into a Boolean logic in AND with inputs or 
outputs.   

 

 

 

 

 

Alarmy u

ż

ytkownika (UAx) 

 

U

ż

ytkownik ma mo

ż

liwo

ść

 zdefiniowania 8 programowalnych alarmów 

(UA1…UA8). 

 

Dla ka

ż

dego z alarmów mo

ż

emy zdefiniowa

ć

o

 

Ź

ród

ł

o, które jest warunkiem generuj

ą

cym alarm,  

o

 

Tekst wiadomo

ś

ci, który musi pokaza

ć

 si

ę

 na ekranie, kiedy 

wyst

ą

pi

ą

 warunki alarmowe. 

o

 

W

ł

a

ś

ciwo

ś

ci alarmu (jak dla standardowych alarmów), to jak alarmy 

wspó

ł

dzia

ł

aj

ą

 z kontrol

ą

 agregatu.

 

 

Warunki, które generuj

ą

 alarm, mog

ą

 na przyk

ł

ad, pochodzi

ć

  

z ustawionego progu. W tym przypadku, 

ź

ród

ł

em b

ę

dzie jeden z limitów 

progów LIMx. 

 

Je

ś

li natomiast, alarm musi by

ć

 wy

ś

wietlony w zale

ż

no

ś

ci od statusu 

zewn

ę

trznego wej

ś

cia cyfrowego, to 

ź

ród

ł

em b

ę

dzie INPx. 

 

Wed

ł

ug tych samych kryteriów, mo

ż

na po

łą

czy

ć

 skomplikowane warunki 

do alarmu, b

ę

d

ą

ce rezultatem logicznej kombinacji wej

ść

, limitów itp.  

W tym przypadku nale

ż

y u

ż

y

ć

 zmiennych logiki Boole’a PLCx. 

 

Dla ka

ż

dego alarmu u

ż

ytkownik mo

ż

e zdefiniowa

ć

 dowolny tekst 

wiadomo

ś

ci, który pojawi si

ę

 na stronie alarmów. 

 

W

ł

a

ś

ciwo

ś

ci alarmów u

ż

ytkownika mog

ą

 by

ć

 definiowane w ten sam 

sposób jak dla normalnych alarmów. U

ż

ytkownik mo

ż

e wybra

ć

 czy 

pojawienie si

ę

 alarmu spowoduje zatrzymanie silnika, uruchomienie 

syreny, zamkni

ę

cie wyj

ś

cia alarmu globalnego itp. Nale

ż

y zapozna

ć

  

si

ę

 z rozdzia

ł

em 

W

ł

a

ś

ciwo

ś

ci alarmów

.

 

 

Kiedy aktywnych jest kilka alarmów w tym samym czasie, s

ą

 one kolejno 

wy

ś

wietlane, a ich ca

ł

kowita liczba jest pokazana na belce statusu. 

 

By skasowa

ć

 jeden alarm, który posiada ustawion

ą

 blokad

ę

, nale

ż

y u

ż

y

ć

 

odpowiedniej komendy w menu komend. 

 

W celu zaprogramowania alarmów i ich definicj

ę

 nale

ż

y zapozna

ć

  

si

ę

 z menu M32. 

 

 

User Alarms (UAx) 

 

The user has the possibility to define a maximum of 8 programmable 
alarms (UA1…UA8). 

 

For each alarm, it is possible to define: 

o

 

the 

source

 that is the condition that generates the alarm,  

o

 

the 

text

 of the message that must appear on the screen when this 

condition is met. 

o

 

The 

properties

 of the alarm (just like for standard alarms), that is in 

which way that alarms interacts with the generator control. 

 

The condition that generates the alarm can be, for instance, the 
overcoming of a threshold. In this case, the source will be one of the limit 
thresholds LIMx. 

 

If instead, the alarm must be displayed depending on the status of an 
external digital input, then the source will be an INPx. 

 

With the same criteria, it is possible to also link complex conditions to an 
alarm, resulting from the logic combination of inputs, limits, etc. In this 
case, the Boolean logic variables PLCx must be used. 

 

For every alarm, the user can define a free message that will appear on 
the alarm page. 

 

The properties of the user alarms can be defined in the same way as the 
normal alarms. You can choose whether a certain alarm will stop the 
engine, activate the siren, close the global alarm output, etc. See chapter 

Alarm properties

 

When several alarms are active at the same time, they are displayed 
sequentially, and their total number is shown on the status bar. 

 

To reset one alarm that has been programmed with latch, use the 
dedicated command in the commands menu. 

 

For details on alarm programming and definition, refer to setup menu M32. 

 

 

 

 

 

Logika PLC (PLCx) 

 

Przy u

ż

yciu oprogramowania do ustawie

ń

 u

ż

ytkownik ma mo

ż

liwo

ść

 

ustawienia logiki PLC dla RGK, by w prosty sposób stworzy

ć

 jak

ą

kolwiek 

aplikacj

ę

 wymagan

ą

 przez akcesoria agregatu.

 

 

Istnieje mo

ż

liwo

ść

 wprowadzenia do logiki wszystkich zmiennych 

zarz

ą

dzanych przez RGK700, takich jak wej

ś

cia (INPx), progi limitów 

(LIMx), zmienne zdalne (REMx), statusy sterownika (RALx), itp.

 

 

Rezultaty przetwarzania ró

ż

nych parametrów logicznych 

 

 

PLC Logic (PLCx) 

 

You can set a 

ladder

 program with the 

Customisation manager

 software 

for the RGK PLC logic, to easily create any function required for the 
genset accessory applications.

 

 

You can enter all the variables managed by the RGK700 in the program 

logic, such as inputs (INPx), limit thresholds (LIMx), remote variables 
(REMx), and controller states (RALx), etc. 

 

 

The results of processing the various branches of the ladder logic are 

Typ pomiaru 

Funkcja 

Typ pomiaru 

Próg najwy

ż

szy 

Opó

ź

nienie dla progu  

Próg najni

ż

szy 

Status limitu 

Type of

 

measure 

Function 

Tipo di misura 

Upper threshold 

Threshold delay 

Lower threshold 

Status of the limit 

Содержание RGK700

Страница 1: ...acy 4 Zasilanie 4 Menu główne 5 Hasło dostępu 5 Nawigacja po wyświetlanych stronach 6 Tabela wyświetlanych stron 6 Strona analizy harmonicznych 9 Strona przebiegów 9 Strony użytkownika 9 Wejścia wyjścia wewnętrzne zmienne liczniki 10 Progi limitów 10 Zmienne kontrolowane zdalnie 11 Alarmy użytkownika 11 Logika PLC 11 Automatyczny test 12 CANbus 12 Port podczerwieni IR do programowania 14 Ustawiani...

Страница 2: ...nia na panelu przednim izolowany galwanicznie wysoka prędkość transmisji wodoszczelny zgodny z USB i Wi Fi 3 wejścia analogowe do czujników rezystancyjnych o Ciśnienie oleju o Temperatura płynu chłodzącego o Poziom paliwa 7 wejść cyfrowych o 6 programowalnych ujemne o 1 do awaryjnego zatrzymania dodatnie 7 wyjść cyfrowych o 4 wyjścia statyczne dodatnie zabezpieczone o 3 wyjścia przekaźnikowe Wejśc...

Страница 3: ...FF MAN AUT i TEST czerwone Świecąca dioda LED przy danym trybie oznacza iż jest on aktualnie włączony Jeśli dana dioda LED miga oznacza to iż włączony jest tryb kontroli zdalnej dlatego zmiany trybu pracy można dokonać przy użyciu komendy zdalnej Wskaźnik LED pracującego silnika zielony Wskazuje iż silnik pracuje RGK700 wykrywa status pracującego silnika na podstawie kilku sygnałów napięcie często...

Страница 4: ...rameters and open the commands menu The siren is disabled in OFF mode MAN Mode The engine can only be started and stopped manually using the START and STOP keys as is the case for switching the load from the mains to the generator by pressing the MAINS GEN keys and vice versa Holding down the START key extends the set starting time When START is pressed once the generator will attempt to start in ...

Страница 5: ...ed Press to rotate clockwise counter clockwise to select the required function The selected icon is highlighted and the central part of the display shows the description of the function Press to activate the selected function If some functions are not available the correspondent icon will be disabled that is shown in a light grey colour etc Shortcuts that allow jumping to the first page of that gr...

Страница 6: ...700 istnieje możliwość przełączania przy użyciu przycisku pomiędzy wizualizacją pomiarów sieci i wizualizacją pomiarów agregatu i na odwrót Informacja z którego źródła aktualnie wyświetlane są pomiary jest zawsze wskazana w środkowej części strony lub na pasku statusu poprzez ikony M i G Na niektórych stronach dostępne są podstrony otwierane przyciskiem na przykład wizualizacja przebiegów napięcia...

Страница 7: ...Wartości pomiarów Wskaźnik siec agregat Całkowita pojemność zbiornika Poziom paliwa Dostępne paliwo Ilość po uzupełnieniu Status pompy napełniającej Przycisk przełączania między wskazaniami całkowitymi a częściowymi Przycisk przełączania między siecią a agregatem RGK700 Wskaźnik prędkości Limit minimalny Limit maksymalny Komenda uruchomienia ręcznego pompy Voltages Currents Power per phase Total p...

Страница 8: ...ci zadziałania Kod zdarzenia Opis zdarzenia Data i godzina zdarzenia Dane aktualnej konfiguracji Numer wybranej konfiguracji Status cyfrowych wej wyj Podświetlony aktywne Percentage of intervention value Total engine work hours Load supplied hours Attempted starts counter Part engine work hours Percentage successful attempts Load switching counter Programmed interval Time to next service Maintenan...

Страница 9: ... się do trzech faz Skala pionowa wykresu jest automatycznie dobierana spośród czterech wartości pełnej skali w zależności od kolumny o największej wartości Harmonic analysis page In the RGK700 it is possible to enable the calculation of the FFT harmonic analysis up to the 31st order of the following measurements o phase to phase voltages o phase to neutral voltages o currents To enable the harmoni...

Страница 10: ...h w sterowniku RGK700 Tytuł strony może być zaprogramowany przez użytkownika Strony użytkownika umieszczono tak by umożliwić łatwy dostęp z poziomu pierwszej strony przy użyciu przycisku Jak w przypadku innych stron możliwe jest zaprogramowanie systemu by automatycznie powracał do wyświetlania strony użytkownika gdy żaden z przycisków nie został użyty przez dany czas W celu zdefiniowania strony uż...

Страница 11: ...i limitów LIMx Progi limitów LIMn są wewnętrznymi zmiennymi których status zależy od przekroczenia limitów jednego szczególnego pomiaru ustawionego przez użytkownika na przykład całkowita moc czynna większa niż 25kW By ułatwić ustawianie progów które mogą posiadać dużą rozpiętość każdy z nich może być ustawiony na podstawie wartości bazowej i mnożnika na przykład 25 x 1k 25000 Dla każdego limitu L...

Страница 12: ...owane w ten sam sposób jak dla normalnych alarmów Użytkownik może wybrać czy pojawienie się alarmu spowoduje zatrzymanie silnika uruchomienie syreny zamknięcie wyjścia alarmu globalnego itp Należy zapoznać się z rozdziałem Właściwości alarmów Kiedy aktywnych jest kilka alarmów w tym samym czasie są one kolejno wyświetlane a ich całkowita liczba jest pokazana na belce statusu By skasować jeden alar...

Страница 13: ...test can be set to run in setup also if there is an external stop signal The automatic test can be enabled disabled without opening the Setup menu in the following way o Open the AUTOMATIC TEST page and press the keys and START to enable the function or the keys and STOP to disable it The automatic test can be stopped with the OFF key CAN bus Port CAN umożliwia podłączenie sterownika RGK700 do ele...

Страница 14: ...Bar 173 Exhaust gas temperature C When the ECU is off the measurements are not available and are therefore replaced by hyphens If a measurement is not availabe on a particular engine NA Not Available is displayed If a measurement is incorrect for example the sensor is disconnected ERR is displayed instead of this Diagnostyka W przypadku błędów większość ECU wyświetla kod uszkodzenia według standar...

Страница 15: ...anteeing the greatest safety for the operator o High speed data transfer o Ip65 front panel o Limits the possibility of unauthorized access with device config Simply hold the CX dongle up to the front panel connecting the plugs to the relevant connectors and the device will be acknowledged as shown by the LINK LED on the programming dongle flashing green Ustawianie parametrów przez PC Przy użyciu ...

Страница 16: ...LARMY UŻYTKOWN Programowalne alarmy M33 WŁAŚ ALARMÓW Włączanie efektów dla alarmów Parameter setting setup from front panel To open the parameters programming menu setup o turn the unit in OFF mode o in normal measurements view press to call up the main menu o select the icon If it is disabled displayed in grey you must enter the password see chapter Password access o press to open the setup menu ...

Страница 17: ...acter A Press to go back to the parameter selection The entered value is stored Press OFF to save all the settings and to quit the setup menu The controller executes a reset and returns to normal operation If the user does not press any key for more than 2 minutes the system leaves the setup automatically and goes back to normal viewing without saving the changes done on parameters N B a backup co...

Страница 18: ...ążeniem wirtualnym obciążeniem priortetowym itp Jeśli jest ustawiona na Aut to wartość kalkulowana jest w oparciu o wartość strony pierwotnej przekładnika prądowego i znamionowe napięcie P04 n 08 Znamionowa wartość mocy pozornej agregatu M05 AKUMULATOR jm Domyślnie Zakres P05 01 Znamionowe napięcie akumulatora V 12 12 24 P05 02 Maksymalny limit napięcia 130 110 140 P05 03 Minimalny limit napięcia ...

Страница 19: ...czyt z czujnika rezystancyjnego przez wejście analogowe na zacisku PRESS CAN odczyt przez CAN bus P08 03 Kiedy stosujemy czujnik rezystancyjny pozwala na wybór wykorzystywanej krzywej Użytkownik sam może zdefiniować krzywą przy użyciu oprogramowania do ustawień P08 04 W przypadku zastosowania czujnika rezystancyjnego ten parametr pozwala na dodanie lub odjęcie wartości w Ohm od ustawionej krzywej ...

Страница 20: ...dzenia do ustawień przy użyciu funkcji w menu komend która pozwala na wyświetlenie pomiarów podczas ich kalibracji P10 05 Wybór jednostki pomiaru pojemności zbiornika i dostępnego paliwa P10 06 Definiuje pojemność zbiornika wykorzystywana do określenia autonomii paliwowej P10 07 P10 08 Definiują poziomy minimalne poziomu paliwa dla alarmu wstępnego without opening setup by using the quick function...

Страница 21: ...dy silnik zostaje zatrzymany w trybie automatycznym bez sytuacji gdy występuje alarm który zatrzymuje silnik natychmiast Obciążenie cykl wychładzania jest uruchamiany tylko wtedy gdy obciążenie zostało przełączone P10 09 The fuel filling pump starts when the fuel drops below this level P10 10 The fuel filling pump stops when the fuel reaches or is higher than this level P10 11 Rated hourly engine ...

Страница 22: ...nerowana gdy dostępne jest napięcie z alternatywnego źródła M13 KONTROLA NAPIĘCIA SIECI jm Domyślnie Zakres P13 01 Limit napięcia minimalnego 85 70 100 P13 02 Opóźnienie dla napięcia minimalnego s 5 0 600 P13 03 Limit napięcia maksymalnego 115 100 130 OFF P13 04 Opóźnienie dla napięcia maksymalnego s 5 0 600 P13 05 Opóźnienie dla sieci powracającej w zakres limitów s 20 1 9999 P13 06 Histereza lim...

Страница 23: ...owa wartość progu zadziałania dla napięcia maksymalnego może być wyłączona P14 04 Opóźnienie zadziałania dla napięcia maksymalnego P14 05 Opóźnienie po upływie którego parametry napięcia agregatu rozpatrywane są jako bedące w granicach limitów P14 06 Histereza kalkulowana w odniesieniu do ustawionych wartości minimalnych i maksymalnych aby zachować napięcie w granicach limitów P14 07 Maksymalny pr...

Страница 24: ...16 14 Umożliwia przeprowadzenie automatycznego testu nawet wtedy gdy wejście zaprogramowane funkcją Zatrzymania zewnętrznego jest pobudzone M17 SERWIS MNTn n 1 3 jm Domyślnie Zakres P17 n 01 Przerwa serwisowa h OFF OFF 1 99999 P17 n 02 Licznik przerwy serwisowej Godziny pracy silnika Godz całko Godz pracy silnika Godz podł Obciążenia P14 09 Max frequency intervention threshold can be disabled P14 ...

Страница 25: ... 03 Format danych Ustawienia 7 bitowe mogą być wykorzystywane tylko z protokołami ASCII P20 n 04 Numer bitu stop P20 n 05 Wybór protokołów komunikacji M21 CANBUS jm Domyślnie Zakres P21 01 Typ ECU silnika OFF OFF GENERIC J1939 VOLVO EDC VOLVO EMS VOLVO EMS2 Note This menu is divided into 3 sections which refer to 3 independent service intervals MNT1 MNT3 P17 n 01 Defines the programmed maintenance...

Страница 26: ...i P22 14 P22 17 Progi i opóźnienia włączania i odłączania nie priorytetowego obciążenia P22 18 P22 19 Progi i opóźnienia generowania alarmu A35 Przekroczony próg kW agregatu SCANIA S6 DEUTZ EMR2 PERKINS 2800 JOHN DEERE IVECO NEF IVECO CURSOR P21 02 ECU operating mode M M M E M E T M E T C P21 03 ECU power input ON OFF 1 600 ON P21 04 CAN alarms redirect OFF OFF ON P21 01 Selects the type of engine...

Страница 27: ...a wejściach EJP da pozwolenie M23 MISCELLANEOUS UdM Default Range P23 01 Rent hours pre charge h OFF OFF 1 99999 P23 02 Rent hours calculation method P23 03 Enable emergency input ON OFF ON P23 04 Mutual stand by function OFF OFF COM1 COM2 COM3 P23 05 Mutual stand by alternating mode Start Start Time P23 06 Mutual stand by alternating time h 12 1 1000 P23 07 Remote alarms mode OFF OFF OUT CAN P23 ...

Страница 28: ...ietleniem P25 n 04 Dzielnik K Zliczane impulsy są dzielone przez tą wartość przed wyświetleniem Jeśli wartość różna jest od 1 to licznik będzie wyświetlany z 2 cyframi po przecinku P25 n 05 Opis licznika Dowolny tekst 16 znaków P25 n 06 Jednostka pomiaru licznika Dowolny tekst 6 znaków function is enabled For example if this parameter is programmed for O M the Operating mode output will be enabled...

Страница 29: ... NOR M32 ALARMY UŻYTKOWNIKA UAn n 1 8 jm Domyślnie Zakres P32 n 01 Źródło alarmu OFF OFF INPx OUTx LIMx REMx PLCx RALx P32 n 02 Numer kanału x 1 1 8 P32 n 03 Tekst UAn tekst 20 znaków zero P25 n 08 Channel number x with reference to the previous parameter M26 USER PAGES PAGn n 1 4 UdM Default Range P26 n 01 Enable page OFF OFF ON P26 n 02 Title PAGn text 16 char P26 n 03 Measurement 1 OFF OFF all ...

Страница 30: ... will be activated Alarms can be reset in one of the following ways o by pressing the key o by pressing the OFF key Switching OFF prevents unexpected engine starting after resetting the alarm If the alarm cannot be reset the problem that generated the alarm must still be solved In the case of one or more alarms the behaviour of the RGK700 depends on the properties settings of the active alarms Wła...

Страница 31: ...tu A34 Zadziałanie zewnętrznej ochrony agregatu A35 Przekroczony próg kW agregatu A37 Upływ doziemny agregatu A38 Błąd kolejności faz agregatu A39 Błąd ustawień częstotliwości układu A40 Anomalia stycznika agregatu Alarm table COD DESCRIPTION DEFAULT ALARM PROPERTIES Enabled Retained Glob Al Fault Fault Siren Engine Cooling Motor Inhibit Modem No LCD A01 Engine temperature warning analog sensor A0...

Страница 32: ...yfrowego zaprogramowanego na tą funkcję A05 Niska temperatura silnika czujnik analogowy Temperatura silnika jest niższa niż próg alarmu ustawiony w P09 08 A06 Przed alarm ciśnienia oleju czujnik analogowy Ciśnienie oleju silnika jest niższe niż próg przed alarmu ustawiony w P08 06 A07 Niskie ciśnienie oleju czujnik analogowy Ciśnienie oleju silnika jest niższe niż próg alarmu ustawiony w P08 07 A0...

Страница 33: ...15 01 przez czas opóźnienia z P15 02 Kiedy ten alarm jest generowany przed skasowaniem należy poczekać aż upłynie czas z P15 05 A32 Zwarcie agregatu Prąd agregatu przekracza procentowy próg wartości ustawionej w P15 03 przez czas opóźnienia z P15 04 A10 Digital pressure sensor fault Engine stopped for over one minute but oil sensor failed to close on no pressure signal Presumed break in connection...

Страница 34: ...ch konfiguracji zmieniła się ale nie ma warunków do wprowadzenia tej zmiany na przykład silnik pracuje lub tryb jest inny niż OFF A33 Generator overload Electronic cutout tripped because of percentage current and protection curve selected When this alarm is generated you must wait for the time set in P15 07 before resetting it A34 Generator external protection intervention If programmed this alarm...

Страница 35: ... przełączanie z sieci do agregatu Niedostępne w RGK700SA Blokada automatycznego powrotu do sieci Wyłącza automatyczne przełączenie obciążenia do sieci gdy jej parametry powracają w granice limitów Niedostępne w RGK700SA Sygnał zwrotny stycznika sieci Zestyk pomocniczy urządzenia przełączającego sieci informujący RGK o aktualnym statusie sygnał zwrotny W przypadku rozbieżności między wyjściem a sta...

Страница 36: ...nt starting the generator and consuming fuel needlessly Battery charger alarm With the input enabled generates the alarm A52 External battery charger fault The alarm is only generated when there is mains voltage Inhibit alarms If enabled disables the alarms with the property Inhibit alarms activated Alarm Reset Resets the retained alarms for which the condition that triggered the same has ceased C...

Страница 37: ...the set limits Engine running Energized when the engine is running OFF mode Energized when the RGK700 is OFF MAN mode Energized when the RGK700 is in MAN mode AUT mode Energized when the RGK700 is in AUT mode TEST mode Energized when the RGK700 is in TEST mode Cooling Energized when the cooling cycle is running Generator ready Indicates the RGK700 is in automatic mode and there are no active alarm...

Страница 38: ...ing counters Advanced Resets the generator on load counter C14 Reset mains total counter Advanced Resets the mains total energy counter only for RGK700 C15 Reset generator total counter Advanced Resets the generator total energy counter C16 Reload rent hours Advanced Reloads rent timer to set value C17 Reset events list Advanced Resets the list of historical events C18 Reset default parameters Adv...

Страница 39: ...ALIWA CZ ANALOGOWY CISNIENIE OLEJU CZ ANALOG ROZRUCH ZDALNY POZIOM PALIWA CISNIENIE OLEJU TEMPERATURA SILNIKA STYCZNIK AGREGATU STYCZNIK SIECI TYLKO RGK 700 52 58 75 0 1 BOSCH MARELLI LUCAS ALTERNATOR 7 38 ELE TR2 Ï5 3 BATERIA 67 1 6 67 GENERATOR 35 28 27 32 31 33 S RENA COM NO 42 36 37 41 38 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 L2 L1 L3 N 6 L3 L2 L1 N GENERATOR 14 10 11 13 12 15 17 S1 MAINS CONTACTOR GENERATO...

Страница 40: ... BATERIA 35 28 27 32 31 33 36 37 38 41 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 14 10 11 13 12 17 15 18 12 LUB 24VDC AC AC CZUJNIK W CZUJNIK W 34 42 43 46 47 F2A F4A F4A WYŁACZNIK BEZPIECZEN B G W C BOSCH MARELLI LUCAS ALTERNATOR TYP ELEKTROZAWÓR PALIWA BATERIA 35 30 28 27 29 32 31 33 36 37 38 41 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 10 11 12 12 LUB 24VDC CZUJNIK W CZUJNIK W 34 42 43 46 47 F2A F4A F4A WYŁACZNIK BEZPIECZEN G B D...

Страница 41: ... 2 OUT 3 OUT 4 COM 1 COM 2 EXC D AC AC CZUJNIK W CZUJNIK W PALIWO TEMP CIŚNIEN S GND INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 SIEC GEN WYJ 9 WYJ 10 S1 1 S1 2 S1 3 S2 S2 TR L H SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 20 21 22 CAN 18 17 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 PRĄD 32 31 33 34 35 36 37 38 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 28 27 BATERIA L1 RS232 ...

Страница 42: ...Doc I335PLGB0312_RGK700_RGK700SA 24 03 2011 s 42 44 Otwór montażowy mm Front panel protection mm ...

Страница 43: ...30mA przy 12VDC lub 130mA przy 24VDC Pre excitation current 42 terminal 230mA 12VDC 130mA 24VDC Wejścia napięciowe sieci i agregatu Mains and generator voltage inputs Maksymalne napięcie znamionowe Ue 600VAC L L 346VAC L N Maximum rated voltage Ue 600VAC L L 346VAC L N Zakres pomiaru 50 720V L L 415VAC L N Measuring range 50 720V L L 415VAC L N Zakres częstotliwości 45 65Hz 360 440Hz Frequency ran...

Страница 44: ...ons Temperatura pracy 30 70 C Operating temperature 30 70 C Temperatura składowania 30 80 C Storage temperature 30 80 C Wilgotność względna 80 IEC EN 60068 2 78 Relative humidity 80 IEC EN 60068 2 78 Maksymalny stopień zanieczyszczenia Stopień 2 Maximum pollution degree 2 Kategoria przepięciowa 3 Overvoltage category 3 Kategoria pomiaru III Measurement category III Komora klimatyczna Z ABDM IEC EN...

Отзывы: