
I141 I GB PL 10 11
31100027
7
VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE
TABLE OF INDICATIONS
TABELA POMIARÓW I USTAWIEŃ
E IMPOSTAZIONE DEL COS
DESIDERATO
AND SETTING FOR REQUIRED COS
WYMAGNEGO COS FI
LED
Funzione
Premendo Premendo
Function
Pressing Pressing
Funkcja
Wcisnąć
Wcisnąć
V
Tensione RMS
Valore MAX tensione
RMS voltage
MAX voltage value
Napięcie (RMS)
MAKS. wartość napięcia
A
Corrente RMS
Valore MAX corrente
RMS current
MAX current value
Prąd (RMS)
MAKS. wartość prądu
kvar
kvar necessari a raggiungere il set-point.
kvar (kvar impianto)
Step necessari a raggiungere il set-point
kvar required to reach set-point
kvar (system kvar)
Steps required to achieve the set-point
kvar wymagane do osiągnięcia ustawionego cos
Σkvar (kvar systemu)
Stopnie wymagane do osiągnięcia ustawionego cos
WEEK
Fattore di potenza medio settimanale
Fattore di potenza attuale
P.F.
Average weekly power factor
Real power factor
Średni tygodniowy współczynnik mocy
Rzeczywisty współczynnik mocy
CURR % Sovraccarico % condensatori
Valore MAX sovraccarico
Contatore eventi sovraccarico
Capacitor overload %
MAX overload value
Overload event counter
Przeciążenie kondensatora %
MAKS. wartość przeciążenia
Licznik zdarzeń (ilosć przeciążeń)
TEMP°
Temperatura del quadro elettrico
Valore MAX temperatura
Unità di misura °C o °F
Electric panel temperature
MAX temperature value
Unit of meaure °C or °F
Temperatura baterii
MAKS. wartość temperatury
Jednostka pomiaru °C lub °F
SET
Cos
desiderato
Decrementa il valore di SET COS
Incrementa il valore di SET COS
COS
Required cos
Decrease SET COS
value
Increase SET COS
value
Wymagane cos fi
Zmniejszanie wartości COS FI
Zwiększanie wartości COS FI
Questo valore di PF è ricavato dai contatori di
energia attiva e reattiva degli ultimi 7 giorni, ed è
riferito ai soli quadranti positivi di energia.
Corrente di sovraccarico dovuta a tensione
armonica sui terminali dei condensatori.
Attenzione!! La misura della temperatura è da
considerarsi attendibile dopo un tempo di 20-30
minuti dall’accensione dell’apparecchio.
This PF (Power Factor) value is determined by
active and reactive energy meters of the last 7
days and referred to positive energy quadrants
only.
Overload current caused by harmonic voltage at
the capacitor terminals.
Caution! The temperature measurement is
considered valid after a period of 20-30 minutes
after power up.
Ta wartość współczynnika mocy jest określana przez
pomiary energii czynnej i biernej z ostatnich 7 dni i
odnoszą się tylko do dodatnich kwadrantów energii.
Prąd przeciążenia spowodowany wystąpieniem
harmonicznych napięcia na zaciskach kondensatora.
Uwaga! Pomiar temperatury uwzględniany jest po
okresie 20-30 minut od zasilenia.
AZZERAMENTO VALORI MASSIMI
– I valori massimi di Tensione, Corrente,
Sovraccarico e Temperatura, nonché il
fattore di potenza medio settimanale
possono essere azzerati premendo
contemporaneamente i tasti
e per 3 secondi . Ad azzeramento
avvenuto il display visualizzerà
.
MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO
– I LED AUT e MAN indicano la modalità di
funzionamento automatica o manuale.
– Per cambiare modalità, premere il tasto
MAN/AUT per 1 secondo consecutivo.
– Non é possibile cambiare modalità mentre
é acceso il LED SET COS
– La modalità di funzionamento rimane
memorizzata anche in assenza della
tensione di alimentazione.
FUNZIONAMENTO IN MANUALE
– Quando l’apparecchio é in modalità
manuale, é possibile selezionare uno degli
step ed inserirlo o disinserirlo
manualmente.
– Se il display sta visualizzando una misura
diversa dal cos
, premere MODE fino a
che tutti i LED delle misure sono spenti.
– Per selezionare uno step utilizzare i tasti
e . Lo step selezionato lampeggia
velocemente.
– Premere MODE per inserire o disinserire
lo step selezionato.
– Se lo step selezionato non ha ancora
esaurito il tempo di riconnessione, il LED
MAN lampeggerà ad indicare che
l’operazione é stata accettata e che verrà
eseguita non appena possibile.
– La configurazione manuale degli step
viene mantenuta anche in assenza della
tensione di alimentazione. Quando
l’apparecchio viene rialimentato, lo stato
originario dei gradini viene ripristinato.
CLr
MAXIMUM VALUE CLEARING
– The maximum values of Voltage, Current,
Overload and Temperature along with
average weekly power factor can be
cleared by simultaneously pressing the
and keys for 3 seconds. Once clearing
is complete, the display views
.
OPERATING MODE
– The AUT and MAN LEDs indicate the
automatic or manual operating mode.
– To change mode, press the MAN/AUT key
for at least 1 second.
– When the SET COS
LED is switched on,
no mode change is possible.
– The operating mode remains stored even
if power is removed.
MANUAL OPERATION
– When the controller is in manual mode,
one of the steps can be selected and
manually connected or disconnected.
– If a measurement other than cos
is
viewed, press MODE until all the LEDs of
the measurements are switched off.
– To select one of the steps, use the
and
keys. The LED of the selected step
starts flashing quickly.
– Press MODE to connect or disconnect the
selected step.
– If the reconnection time of the selected
step has not elapsed, the MAN LED
flashes to indicate the operation has been
confirmed and will be conducted in due
time.
– The manual configuration of the steps is
maintained even when voltage is
removed. When power returns, the
original state of the steps is restored.
CLr
KASOWANIE WARTOŚCI MAKSYMALNYCH
–
Wartości maksymalne napięcia, prądu,
przeciążenia i temperatury oraz tygodniowy
współczynnik mocy mogą być kasowane przez
jednoczesne wciśnięcie przycisków ↑ i ↓ przez
3 sekundy. Po wykonaniu kasowania na
wyświetlaczu pojawi się słowo
.
TRYB PRACY
– Dioda LED opisana AUT i MAN wskazuje
automatyczny lub ręczny tryb pracy
urządzenia.
– By zmienić tryb nalezy wcisnąć przycisk
MAN/AUT przez minimum 1 sekundę.
– Kiedy świeci się dioda LED oznaczona SET
COS FI, nie ma możliwość zmiany trybu pracy.
– Tryb pracy jest zapamiętywany przez
urządzenie nawet po odłączeniu zasilania.
TRYB RĘCZNY
–
Kiedy regulator jest w trybie ręcznym możemy
wybrać i odłączać lub załączać pojedyncze
stopnie.
– Jeśli pomiar jest inny niż wyświetlane cos fi
nalezy nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać
do momentu kiedy wszystkie diody LED
pomiarów zostaną wyłączone.
–
By wybrać dany stopień należy użyć
przycisków ↑ i ↓. Dioda LED danego stopni
a
zacznie szybko migać.
– Należy wcisnąć przycisk MODE by podłączyć
lub odłączyć wybrany stopień.
–
Jeśli nie upłynął czas do ponownego
podłączenia dla wybranego stopnia, dioda LED
oznaczona MAN miga informując, że operacja
została potwierdzona i będzie przeprowadzona
po upływie określonego czasu.
– Konfiguracja ręczna jakiej dokonał użytkownik
jest zapisywana nawet w przypadku zaniku
napięcia zasilania. Kiedy ponownie zasilamy
urządzenie przywracany jest stan i status stopni
zapamietany
przed zanik
iem
zasilania.
CLr