LOVATO ELECTRIC DCRK5 Скачать руководство пользователя страница 12

I141 I GB PL 10 11

31100027

P.25 -Temperatura di start ventilatore

Temperatura oltre la quale viene attivato il
relè ventilatore (se programmato in uno dei
due ultimi step).

P.26 -Temperatura di stop ventilatore

Temperatura sotto la quale viene disattivato
il relè ventilatore (se programmato in uno dei
due ultimi step).

P.27 - Soglia allarme temperatura

Temperatura oltre la quale viene generato
l’allarme 

Temperatura troppo elevata.

ALLARMI
– Quando l’apparecchio rileva una

situazione anomala sull’impianto viene
visualizzato un codice di allarme
lampeggiante. Premendo un qualsiasi
tasto, la visualizzazione dell’allarme viene
momentaneamente ignorata per
consentire all’utente di controllare tutte le
misure. Dopo 30 secondi senza premere
alcun tasto, se la condizione di allarme é
ancora presente, il codice di allarme viene
visualizzato di nuovo.

– Ciascun allarme può provocare effetti

diversi, come l’intervento del relè di
allarme, la disconnessione immediata o
ritardata degli step ecc. a seconda delle
proprietà impostate.

– È possibile modificare le proprietà di

ciascun allarme (per esempio
disabilitarlo, cambiarne il ritardo o
l’effetto), utilizzando un PC con l’apposito
software (codice DCRK SW) che si utilizza
per l’impostazione rapida dei parametri.

– Nella seguente tabella sono riportati i

codici degli allarmi con relativo significato
e le impostazione di default.

A08

P.25 -Fan start temperature

Sets the temperature above which the fan
relay is activated, if any is programmed on
the last two steps.

P.26 -Fan stop temperature

Sets the temperature below which the fan
relay is deactivated, if any is programmed on
the last two steps.

P.27 - Temperature alarm threshold

Sets the temperature above which the alarm

Temperature too high is activated.

ALARMS
– When the controller detects an abnormal

siutation in the system, a flashing alarm
code is displayed. By pressing any key,
the alarm viewing will be momentarily
ignored to permit the user to check all the
measurements. If no key is pushed for 30
seconds and the alarm conditions persist,
the alarm code will be displayed once
again. 

– Each alarm can cause diverse results

such as the alarm relay tripping, the
delayed or immediate step disconnection,
etc., according to the programmed
property. 

– The property of each alarm can be

changed (e.g. disabled, change the delay
time or effect), by using a PC and the
relative software (order code DCRK SW),
used for the quick parameter set-up.

– The following table indicates the alarm

codes and the relative meaning of each
along with the default setting.

A08

12

Codice Descrizione

Abilitazione

Relè allarme

Sconnessione Ritardo interv.

allarme

Alarm

Enabling

Alarm relay

Disconnection Tripping delay

code

Kod

Włączony

Przekaźnik

Odłączenie

Opóźnienie

alarmu

alarmowy

zadziałania

Sottocompensazione

15min

Sovracompensazione

120s

Corrente troppo bassa

5s

Corrente troppo alta

120s

Tensione troppo bassa

5s

Tensione troppo alta

15min

Sovraccarico condens.

180s

Temperatura troppo alta

30s

Microinterruzione

0s

A09

A08

A07

A06

A05

A04

A03

A02

A01

Note:
1  Nessuno degli allarmi sopraccitati è

ritenitivo.

2 In modalità MAN, la sconnessione degli

step avviene solo per allarme 

-

Microinterruzione.

A09

Note: 
1 None of the above-indicated alarms are

non-volatile.

2 In MAN mode the steps disconnection

takes place in case of the 

-No

voltage release alarm only.

A09

Nota:

Żaden z powyższych alarmów nie jest trwały.

2

W trybie ręcznym MAN odłączenie stopnia
następuje tylko w przypadku pojawienia się
alarmu 

.

A09

DESCRIZIONE DEGLI ALLARMI

A01 - Sottocompensazione

Condensatori tutti inseriti e cos

inferiore del

set-point.

A02 - Sovracompensazione

Condensatori tutti disinseriti e cos

superiore al set-point.

A03 - Corrente troppo bassa

Corrente inferiore al 2.5% del fondoscala. In
automatico, i gradini vengono disconnessi
dopo 2 minuti dalla comparsa dell’allarme.

A04 - Corrente troppo alta

Corrente superiore al 120% del fondoscala.

A05 - Tensione troppo bassa

Tensione inferiore al -15% di quella
nominale più bassa. 

ALARM DESCRIPTION

A01 - Under compensation

Capacitors are all connected and cos

is

lower than the set-point value.

A02 - Over compensation

All capacitors are disconnected and cos

is

higher than the set-point value.

A03 - Low current

Current value is lower than 2.5% full scale
value. In automatic, the capacitors are
disconnected after 2 minutes of the alarm
activation.

A04 - High current

Current value is 120% higher than full scale
value. 

A05 -Low voltage

Voltage value is -15% lower than lower rated
voltage. 

OPIS ALARMÓW

A01 - 

Niedokompensowanie

Wszystkie kondensatory są załączone a cos fi jest
mniejszy niż ustawiona wartość.

A02 - 

Przekompensowanie

Wszystkie kondensatory są odłączone a cos fi jest
wyższy niż ustawiona wartość.

A03 - 

Zbyt niski prąd

Wartość prądu jest niższa niż 2.5% wartości
pełnej skali. W trybie automatycznym
kondensatory są odłączane po 2 minutach od
aktywacji alarmu.

A04 - 

Zbyt wysoki prąd

Wartość prądu jest wyższa niż 120% wartości
pełnej skali.

A05 - 

Zbyt niskie napięcie

Wartość napięcia jest mniejsza o -15% od
wartości znamionowej.

P.25 -

Temperatura uruchomienia wentylatora

Służy do ustawienia poziomu temperatury po
przekroczeniu którego przekaźnik sterujący
wentylatorem jest pobudzany, jeśli zaprogramowano
funkcję wentylatora na którymś z dwóch ostatnich wyjść.

P.26 -

Temperatura wyłączenia wentylatora

Służy do ustawienia poziomu temperatury poniżej
którego przekaźnik sterujący wentylatorem jest
deaktywowany, jeśli zaprogramowano funkcję
wentylatora na którymś z dwóch ostatnich wyjść.

P.27 - 

Próg alarmu temperatury

Służy do ustawienia progu temperatury powyżej którego
wygenerowany zostanie alarm 

(Zbyt wysoka temp.).

ALARMY
– Kiedy regulator wykrywa anormalną sytuację w

systemie w którym został zainstalowany na
wyświetlaczu pojawia się migający kod alarmu.
Wciskając dowolny przycisk zawieszamy
chwilowo wyświetlanie kodu alamu co
umożliwia użytkownikowi sprawdzenie
wszystkich pomiarów. Jeśli żaden z przycisków
nie został wciśnięty przez 30 sekund a warunki
alarmowe nadal się utrzymują to na
wyświetlaczu ponownie pojawi się kod alarmu.

– Każdy alarm może powodować różne akcje,

zgodnie z zaprogramowanymi właściwościami,
podejmowane przez regulator, takie jak
zadziałanie przekaźnika alarmowego,
opóźnione lub natychmiastowe odłączenie
stopnia itp.

Właściwości każdego alarmu mogą zostać
zmienione (np. wyłączony, zmiana czasu
opóźnienia lub efektu) przy użyciu komputera i
dedykowanego oprogramowania (kod
zamówienia DCRKSW).

– Poniższa tabela pokazuje kody alarmów, ich

znaczenie i ustawienia domyślne.

A08

Description

Under compensation

Over compensation

Low current

High current

Low voltage

High voltage

Capacitor overload

Overtemperature

No-voltage release

Opis

Nidokompensowanie

Przekompensowanie

Niski prąd

Wysoki prąd

Niskie napięcie

Wysokie napięcie

Przeciążenie kondensatora

Przekroczenie temperatury

Zanik napięcia

Содержание DCRK5

Страница 1: ...ays programmable as alarm and or fan control VERSIONS DCRK5 5 steps 96x96mm housing DCRK7 7 steps 96x96mm housing DCRK8 8 steps 144x144mm housing DCRK12 12 steps 144x144mm housing INSTALLATION Install...

Страница 2: ...1 MANUAL KEYPAD SET UP Place the unit in manual mode and press the MODE key for 5 consecutive seconds fig 1 The wording is viewed on the display to confirm access to the basic menu parameters fig 2 Pr...

Страница 3: ...Przyk ad dla warto ci 60 sekund nale y ustawi P 05 Czu o Czu o jest wsp czynnikiem kt ry pozwala na regulacj pr dko ci dzia ania regulatora Niska czu o zapewnia szybsz regulacj ale z wi ksz ilo ci prz...

Страница 4: ...p will be disabled and will never be considered or used by the controller The last two steps can be programmed to operate as normal steps or as alarm relay or again as fan control If the second last s...

Страница 5: ...h the same setting the set up can be downloaded to a file and then later reused by programming all of the parameters with maximum ease and security RAPID CT SET UP In circumstances when the CT value i...

Страница 6: ...ri Quindi non si potr disporre dei rel come allarme o comando ventilazione I condensatori installati dovranno essere di potenza 1 2 4 8 o 16 volte superiore rispetto allo step pi piccolo I gradini non...

Страница 7: ...entazione FUNZIONAMENTO IN MANUALE Quando l apparecchio in modalit manuale possibile selezionare uno degli step ed inserirlo o disinserirlo manualmente Se il display sta visualizzando una misura diver...

Страница 8: ...r of MAX values By attempting to conduct the above operations the display will view to indicate the locked keypad state LOC LOC UnL IMPOSTAZIONI MEN AVANZATO Con l apparecchio in modalit MAN premere i...

Страница 9: ...to Abilitato Step disconnection at change to MAN mode Disabled Enabled Roz czanie stopnia przy przej ciu do trybu MAN Wy czone W czone Soglia allarme sovraccarico condensatori Capacitor overload alarm...

Страница 10: ...P 15 Standard or Band regulation mode In Standard mode the controller adjusts the system cos to the set value In Band mode the capacitors are connected when the system cos is lower than the set value...

Страница 11: ...ault but can be changed via PC As the overload increases the delay time becomes proportionally less until it attains zero once the value set at is reached With at there is no tripping until the value...

Страница 12: ...in case of the No voltage release alarm only A09 Nota 1 aden z powy szych alarm w nie jest trwa y 2 W trybie r cznym MAN od czenie stopnia nast puje tylko w przypadku pojawienia si alarmu A09 DESCRIZ...

Страница 13: ...capacitors is higher than the set threshold refer to and of advanced menu A08 Overtemperature Internal temperature value is higher than the set threshold refer to of advanced menu A09 No voltage relea...

Страница 14: ...5A Portata nominale contatti NO 1 5A 250VAC AC15 1 5A 400VAC AC15 Portata nominale contatto NC 1 5A 250VAC AC15 0 75A 400VAC AC15 Durata elettrica con 0 33A 250VAC e carico tipo AC11 5x106 man Durata...

Страница 15: ...250VAC AC15 1 5A 400VAC AC15 Rated capacity of NC contact 1 5A 250VAC AC15 0 75A 400VAC AC15 Electrical life at 0 33A 250VAC and AC11 load conditions 5x106 ops Electrical life at 2A 250VAC and AC11 l...

Страница 16: ...Zestyk NO 1 5A 250VAC AC15 1 5A 400VAC AC15 Zestyk NC 1 5A 250VAC AC15 0 75A 400VAC AC15 Wytrzyma o elektryczna przy 0 33A 250VAC i obci eniu w kategorii AC11 5x106 zadzia a Wytrzyma o elektryczna prz...

Страница 17: ...rent on the common 12A AUX SUPPLY 380 415VAC CURRENT INPUT Ie 5AAC TTL RS232 9 10 S1 S2 380 415VAC 50 60Hz C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RELAYS B300 250VAC 5A AC1 400VAC 1 5A AC15 Max current on the commo...

Страница 18: ...ors connection Pod czenie ze stycznikami BF 4A Collegamento con contattori BF K BF K contactors connection Pod czenie ze stycznikami BF K IMPORTANTE a Per inserzione trifase l ingresso voltmetrico dev...

Страница 19: ...OAD QS1 FU1 12A FU9 5A FU10 KM1 R R DCRK5 7 CT1 S1 S2 L N 5A CURRENT MAINS 5 5 2x1A FU11 10 9 C 1 2 4 3 380 415V 0V VOLTAGE 1 2 4 3 6 7 8 6 7 KM2 FU2 KM7 FU7 K1 K2 K7 R R R R KMn R R 13 FU13 LOAD QS1...

Отзывы: