LOVATO ELECTRIC DCRK5 Скачать руководство пользователя страница 3

I141 I GB PL 10 11

31100027

3

TABELLA DEI PARAMETRI DI SET-UP

TABLE OF BASIC MENU PARAMETERS

TABELA PARAMETRÓW PODSTAWOWYCH

DESCRIZIONE DEI PARAMETRI SET-UP
BASE

P.01 -  Corrente primario T.A.

Per valori superiori a 1000  viene visualizzato
un puntino lampeggiante indicante le
migliaia.

P.02 - kvar step più piccolo

Potenza nominale in kvar della batteria più
piccola installata.
Esempio: 10 kvar impostare 

P.03 - Tensione nominale condensatori

Tensione nominale (di targa) dei
condensatori.
Esempio: 440V impostare 

P.04 -  Tempo di riconnessione del
medesimo step in secondi

Tempo minimo necessario alle batterie per
scaricarsi e poter essere utilizzate di nuovo.
Esempio: 60 sec impostare 

P.05 - Sensibilità

La sensibilità é un coefficiente che permette
di regolare la velocità di intervento del
regolatore. Con sensibilità bassa si hanno
regolazioni più veloci ma un numero di

060

440

10.0

DESCRIPTION OF BASIC MENU
PARAMETERS

P.01 - CT primary current

For values higher than 1000, a flashing dot
indicates “thousands”. 

P.02 - Smallest step kvar

Rated power in kvar of the smallest installed
capacitor bank.
Example:  For 10 kvar, set 

P.03 - Rated capacitor voltage 

Rated voltage (nameplate) of the capacitors.
Example: For 440V, set 

P.04 -  Reconnection time 

Minimum time needed for the capacitor to
discharge and be ready to be used again. 
Example: For 60 seconds, set 

P.05 - Sensitivity 

The sensitivity is a coefficient, which
consents to adjust the controller regulation
speed. A low sensitivity provides for faster
adjustments but with a greater number of

060

440

10.0

OPIS PARAMETRÓW PODSTAWOWYCH

P.01 – Prąd strony pierwotnej

Wartości wyższe niż 1000 wskazuje migająca
kropka.

P.02 – Najmniejszy stopień w kvar

Znamionowa moc w kvar najmniejszego stoponia
zainstalowanego w baterii. Przykład: dla wartości
10 kvar należy ustawić 

P.03 – Znamionowe napięcie kondensatora

Znamionowe napięcie (z tabliczki znamionowej)
kondensatorów. Przykład: dla wartości 440V
należy ustawić 

P.04 – Czas rozładowania

Minimalny czas potrzebny na rozładowanie
kondensatora by był gotowy do ponownego
użycia. Przykład: dla wartości 60 sekund należy
ustawić 

P.05 - Czułość

Czułość jest współczynnikiem, który pozwala 
na regulację prędkości działania regulatora. 
Niska czułość zapewnia szybszą regulację, 
ale z większą ilością przełączeń.

060

440

10.0

PARAMETRO

DESCRIZIONE

RANGE

DEFAULT

PARAMETER

DESCRIPTION

RANGE

DEFAULT

PARAMETR

OPIS

ZAKRES

DOMYŚLNIE

Corrente primario T.A.
CT primary current

OFF ...10.000

OFF

Prąd strony pierwotnej

kvar step più piccolo
Smallest step kvar (lowest common multiple)

0.10...300

1.00

Wartość najmniejszego stopnia w kvar 

Tensione nominale condensatori
Rated capacitor voltage

80...750V

400

Znamionowe napięcie kondensatora

Tempo di riconnessione
Reconnection time

5...240sec

60 

Czas rozładowania kondensatora (do ponownego załączenia)

Sensibilità
Sensitivity

5...600sec

60 

Czułość

Coefficiente dello step 1
Step 1 coefficient

0...16

0

LED 1

Mnożnik 1 stopnia

Coefficiente dello step 2
Step 2 coefficient

0...16

0

LED 2

Mnożnik 2 stopnia

La programmazione dei rimanenti step, ad eccezione degli ultimi 2, avviene come i precedenti step 1 e step 2.

Follow the same programming as above for the first two steps except for the last two.

Kolejne stopnie należy ustawić jak dwa powyższe, z wyjątkiem dwóch ostatnich.

Coefficiente penultimo step

0...16

0

LED ...

Second last step coefficient

Mnożnik przedostatniego stopnia

Coefficiente ultimo step

0...16

0

LED ...

Last step coefficient

Mnożnik ostatniego stopnia

Impostazione del cos

desiderato. 

Setting of required cos

value. 

0.80Ind...0.80Poj

0.95

Ustawienie wymaganej wartości cos fi

FAn

ncA

noA

P.06

FAn

ncA

noA

P.06

P.06

P.06

P.05

P.04

P.03

P.02

P.01

n = Numero di step dell’apparecchio.

= Contatto aperto in assenza di allarme.

= Contatto chiuso in assenza di allarme.

= Comando ventilatore.

Vedere a pagina 6 il capitolo visualizzazione delle
misure e impostazione del cos

.

FAn

ncA

noA

n = Number of controller steps.

= Normally open contact in no alarm

conditions. 

= Normally closed contact in no alarm

conditions.

= Fan control.

See Measurement and cos

setting section on page 6.

FAn

ncA

noA

n = Liczba stopni regulatora.

=

Zestyk normalnie otwarty w warunkach bez 
alarmu.

=

Zestyk normalnie zamknięty w warunkach 
bez alarmu.

=

Sterowanie wentylatorem.

Zapoznaj się z informacjami na stronie 6 dotyczącymi 
pomiarów i ustawianiem cos fi.

FAn

noA

ncA

Содержание DCRK5

Страница 1: ...ays programmable as alarm and or fan control VERSIONS DCRK5 5 steps 96x96mm housing DCRK7 7 steps 96x96mm housing DCRK8 8 steps 144x144mm housing DCRK12 12 steps 144x144mm housing INSTALLATION Install...

Страница 2: ...1 MANUAL KEYPAD SET UP Place the unit in manual mode and press the MODE key for 5 consecutive seconds fig 1 The wording is viewed on the display to confirm access to the basic menu parameters fig 2 Pr...

Страница 3: ...Przyk ad dla warto ci 60 sekund nale y ustawi P 05 Czu o Czu o jest wsp czynnikiem kt ry pozwala na regulacj pr dko ci dzia ania regulatora Niska czu o zapewnia szybsz regulacj ale z wi ksz ilo ci prz...

Страница 4: ...p will be disabled and will never be considered or used by the controller The last two steps can be programmed to operate as normal steps or as alarm relay or again as fan control If the second last s...

Страница 5: ...h the same setting the set up can be downloaded to a file and then later reused by programming all of the parameters with maximum ease and security RAPID CT SET UP In circumstances when the CT value i...

Страница 6: ...ri Quindi non si potr disporre dei rel come allarme o comando ventilazione I condensatori installati dovranno essere di potenza 1 2 4 8 o 16 volte superiore rispetto allo step pi piccolo I gradini non...

Страница 7: ...entazione FUNZIONAMENTO IN MANUALE Quando l apparecchio in modalit manuale possibile selezionare uno degli step ed inserirlo o disinserirlo manualmente Se il display sta visualizzando una misura diver...

Страница 8: ...r of MAX values By attempting to conduct the above operations the display will view to indicate the locked keypad state LOC LOC UnL IMPOSTAZIONI MEN AVANZATO Con l apparecchio in modalit MAN premere i...

Страница 9: ...to Abilitato Step disconnection at change to MAN mode Disabled Enabled Roz czanie stopnia przy przej ciu do trybu MAN Wy czone W czone Soglia allarme sovraccarico condensatori Capacitor overload alarm...

Страница 10: ...P 15 Standard or Band regulation mode In Standard mode the controller adjusts the system cos to the set value In Band mode the capacitors are connected when the system cos is lower than the set value...

Страница 11: ...ault but can be changed via PC As the overload increases the delay time becomes proportionally less until it attains zero once the value set at is reached With at there is no tripping until the value...

Страница 12: ...in case of the No voltage release alarm only A09 Nota 1 aden z powy szych alarm w nie jest trwa y 2 W trybie r cznym MAN od czenie stopnia nast puje tylko w przypadku pojawienia si alarmu A09 DESCRIZ...

Страница 13: ...capacitors is higher than the set threshold refer to and of advanced menu A08 Overtemperature Internal temperature value is higher than the set threshold refer to of advanced menu A09 No voltage relea...

Страница 14: ...5A Portata nominale contatti NO 1 5A 250VAC AC15 1 5A 400VAC AC15 Portata nominale contatto NC 1 5A 250VAC AC15 0 75A 400VAC AC15 Durata elettrica con 0 33A 250VAC e carico tipo AC11 5x106 man Durata...

Страница 15: ...250VAC AC15 1 5A 400VAC AC15 Rated capacity of NC contact 1 5A 250VAC AC15 0 75A 400VAC AC15 Electrical life at 0 33A 250VAC and AC11 load conditions 5x106 ops Electrical life at 2A 250VAC and AC11 l...

Страница 16: ...Zestyk NO 1 5A 250VAC AC15 1 5A 400VAC AC15 Zestyk NC 1 5A 250VAC AC15 0 75A 400VAC AC15 Wytrzyma o elektryczna przy 0 33A 250VAC i obci eniu w kategorii AC11 5x106 zadzia a Wytrzyma o elektryczna prz...

Страница 17: ...rent on the common 12A AUX SUPPLY 380 415VAC CURRENT INPUT Ie 5AAC TTL RS232 9 10 S1 S2 380 415VAC 50 60Hz C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RELAYS B300 250VAC 5A AC1 400VAC 1 5A AC15 Max current on the commo...

Страница 18: ...ors connection Pod czenie ze stycznikami BF 4A Collegamento con contattori BF K BF K contactors connection Pod czenie ze stycznikami BF K IMPORTANTE a Per inserzione trifase l ingresso voltmetrico dev...

Страница 19: ...OAD QS1 FU1 12A FU9 5A FU10 KM1 R R DCRK5 7 CT1 S1 S2 L N 5A CURRENT MAINS 5 5 2x1A FU11 10 9 C 1 2 4 3 380 415V 0V VOLTAGE 1 2 4 3 6 7 8 6 7 KM2 FU2 KM7 FU7 K1 K2 K7 R R R R KMn R R 13 FU13 LOAD QS1...

Отзывы: