Lofrans PROJECT 1500-USA Скачать руководство пользователя страница 17

17

DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO TENSOR DEL CABO 

El dispositivo finger (998) se ha proyectado para funcionar con el cabo cadena. Si se usa sólo cadena, sugerimos retirarlo para evitar el ruido y que se desgaste rápidamente .  Se puede 
llenar el hueco que deja el finger con el tapón (945). Para desmontarlo, hay que seguir 4 pasos :

13.

Modelo con perfil bajo: desenroscar el (999). Modelo estándar: desenroscar el (912) y retirar el (991). Quitar el  (990, 988) y el (989).

14.

Desenroscar los dos (984,907) y extraer el (983). 

15.

Girar el (983), desenroscar el (293) y retirar el (998) y el (906). Introducir el (945) en el (998) y enroscar otra vez el (293). Retirar el (909) del (980).

16. Volver a montar el (983) y todas las demás piezas. 

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA LOFRANS

Lofrans garantiza este producto durante un periodo de 2 años con las condiciones que se enumeran a continuación:  

28.

El producto debe registrarse. El registro debe producirse en un plazo inferior a 30 días a partir de la fecha de adquisición del producto mediante una de estas opciones: 

conectarse al sitio 

www.lofrans.com

 , ir a la página “Registrar el producto” y seguir las instrucciones o bien enviar la ficha de registro, que encontrará adjunta al manual 

de instrucciones, debidamente cumplimentada, al número de fax 039 2004299. 

29.

La garantía inicia en la fecha en la que el cliente original ha adquirido el producto. Si el producto pertenece al primer armamento de una embarcación nueva, da fe la fecha de 
adquisición de la embarcación. 

30.

La garantía cubre defectos de material y de elaboración presentes desde el origen.  

31.

La garantía se limita a la reparación y/o sustitución de los componentes defectuosos desde el origen.  

32.

Las reclamaciones durante el periodo de garantía deben notificarse por escrito y enviarse por fax o correo electrónico directamente a Lofrans o a un distribuidor autorizado, 
adjuntando el número de serie del producto y el número de garantía obtenido al registrar el producto.  Lofrans se reserva el derecho de solicitar al cliente que pruebe la 
adquisición del producto.   

33.

La pieza / producto defectuoso debe enviarse a Lofrans o bien a un distribuidor autorizado. La lista de distribuidores autorizados se encuentra en el sitio 

www.lofrans.com

.

34.

La garantía no cubre defectos causados por: el uso del producto en aplicaciones para las que no se haya proyectado, corrosión, desgaste normal, pérdida de color, 
modificación no autorizada del producto, instalación inadecuada, uso o mantenimiento incorrectos del producto, uso del producto en condiciones que excedan las 
prestaciones declaradas. 

35.

La presente garantía no cubre pérdidas o daños que sufra el comprador a causa del producto que se haya demostrado  no conforme, salvo en caso de dolo o culpa grave de 
Lofrans declarado por sentencia en juicio. 

36.

Lofrans se reserva el derecho de no reconocer la presente garantía cuando el producto se accione con accesorios eléctricos inadecuados y/o si no se ha instalado un 
interruptor salvamotor adecuado en la línea eléctrica de potencia.  

Esta garantía respeta completamente los derechos del consumidor vigentes en la legislación nacional que reglamenta la venta de bienes de consumo.  
La presente garantía está reglamentada por la ley italiana. 
Para cualquier litigio, será competente exclusivamente el Tribunal de Milán. 

APÉNDICE

CÓDIGO BARBOTÍN 

TIPO DE CADENA 

DIÁMETRO 

PASO 

DIÁMETRO CABO  

 

 

 

 

08102

8 ISO

8 mm

24 mm

16 mm – 5/8”

8 German Din 766 

8 mm 

24 mm 

16 mm – 5/8” 

5/16”American Acco BBB 

5/16” 

1,00”  

16 mm – 5/8” 

5/16”American G-4 ISO 

5/16” 

1,03” 

16 mm – 5/8” 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 ISO 

10 mm 

30 mm 

18 mm – ¾” 

10103

3/8”American G-4 ISO

3/8”

1,23”

18 mm – ¾” 

 

 

 

 

 

 

 

 

10104

10 German Din 766

10 mm

28 mm

18 mm – ¾” 

 

 

 

 

 

 

 

 

12101

12 ISO 

12 mm 

36 mm 

20 mm – ¾” 

7/16”American G-4 ISO 

 

 

20 mm – ¾” 

 

 

 

 

Содержание PROJECT 1500-USA

Страница 1: ...M 032 02 05 Rev 04 PROJECT 1500 USA version INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCI NES...

Страница 2: ...es minimum pour le circuit lectrique Pg 9 Annexe Pg 11 Conditions requises general pour l installation Pg 9 Sch ma lectrique Pg 18 Proc dure d installation Pg 9 Figures Pg 19 Essai de fonctionnement P...

Страница 3: ...switches must be wired in parallel We strongly recommend to have a minimum of two switches to operate the windlass in case one of them gets damage All Lofrans equipment is CE approved INSTALLATION GEN...

Страница 4: ...ge the Chain stopper x Check if the Clutch is engaged x Turn On the Circuit breaker Start the engine of the boat Push the button UP while with the boat at minimum speed going towards the anchoring poi...

Страница 5: ...Lofrans authorised distributor providing the serial number of the product and the registration warranty number Lofrans reserves the right to require the proof of purchase of the product to accept the...

Страница 6: ...urriscaldamento Deve essere installato in un luogo accessibile per essere prontamente riattivato in caso di scatto Pu essere anche utilizzato per isolare il salpa ancore dai comandi come suggeriamo di...

Страница 7: ...a dell imbarcazione In caso l ancora sia incagliata e l interruttore salva motore sia scattato aspettare qualche minuto prima di riarmarlo per riprovare la manovra Se l interruttore scatta di nuovo co...

Страница 8: ...ibutore autorizzato allegando il numero di serie del prodotto ed il numero di garanzia ottenuto dalla registrazione prodotto Lofrans si riserva il diritto di richiedere una prova di acquisto del prodo...

Страница 9: ...rchauffe Il doit tre install dans un endroit accessible pour tre rapidement r arm en cas de d clenchement Il peut galement tre utilis pour isoler le guindeau des commandes comme nous conseillons de le...

Страница 10: ...e quelque part et o le prot ge moteur se serait d clench attendre quelques minutes pour r armer ce dernier et retenter la man uvre Si l interrupteur se d clenche nouveau nous conseillons de man uvrer...

Страница 11: ...tement Lofrans ou l un de ses distributeurs agr s en joignant le num ro de s rie du produit et le num ro de garantie d livr lors de l enregistrement produit Lofrans se r serve le droit de demander une...

Страница 12: ...eingeschaltet werden zu k nnen Der Schalter kann auch benutzt werden um die Ankerwinde von den Steuerungen zu isolieren wie wir empfehlen um ein zuf lliges Einschalten zu vermeiden S mtliche Steuerung...

Страница 13: ...nden der den Bug des Bootes besch digen k nnte Sollten der Anker versandet und der Motorschutzschalter ausgel st sein einige Minuten warten bevor er f r einen erneuten Versuch wieder ger stet wird Wir...

Страница 14: ...abei die Seriennummer des Produktes und die bei der Registrierung des Produktes erhaltene Garantienummer angeben Lofrans beh lt sich vor einen Kaufbeleg des Produktes zu verlangen 24 Das mangelhafte T...

Страница 15: ...itos y el motor en caso de recalentamiento Debe instalarse en un lugar accesible para poder reactivarlo r pidamente si salta Tambi n puede utilizarse para aislar el molinete de los mandos sugerimos ha...

Страница 16: ...r salvamotor haya saltado esperar unos minutos antes de volver a activarlo y repetir la maniobra Si el interruptor salta de nuevo aconsejamos maniobrar la embarcaci n para desencallar el ancla 6 DURAN...

Страница 17: ...ito y enviarse por fax o correo electr nico directamente a Lofrans o a un distribuidor autorizado adjuntando el n mero de serie del producto y el n mero de garant a obtenido al registrar el producto L...

Страница 18: ......

Страница 19: ...19 PICTURES Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 20: ......

Страница 21: ...45x60x7 Kit A 2 537 Bearing 16009 2 538 Circlip 100 DIN 472 Kit D 1 539 Key 8x7x35 Kit C 2 540 Sleeve 1 541 Spring 1 542 Dog clutch 1 543 Wormwheel 1 544 Gearcase lower 1 545 Worm 1 546 Seal 25x45x10...

Страница 22: ...Malo MALTA INTERNATIONAL MARINE CENTRE Ta Xbiex Palace Testaferrata Street Msida SPAIN LA INDUSTRIAL VELERA MARSAL S A Muntadas 8 y 10 08014 Barcelona IMNASA S A Adva Zaragozza 73 75 17220 Sant Feliu...

Отзывы: