background image

- 41 -

E2W10 220 DC-K

Nº  COD. 

RICAMBI 

SPARE PARTS 

LISTA DE REPUESTOS 

PIECES DETACHEES 

ERSATZTEIL

  

CARC. CON STATORE  

FRAME WITH STATOR 

CARC. CON ESTATOR 

CARC. AVEC STATOR 

GEHÄUSE MIT STATOR 

2a  * 

INDUTT. ROTANTE B9  

B9 ROTATING INDUCT.  

INDUCT. ROTANTE B9  

ROUE POLAIRE B9  

DREHANKER B9 

2b  * 

INDUTT. ROTANTE B14  

B14 ROTATING INDUCT.  

INDUCT. ROTANTE B14  

ROUE POLAIRE B14  

DREHANKER B14 

E10SE001A 

SCUDO POSTERIORE B9 ALTO 

REAR SHIELD B9 HIGH 

TAPA POSTERIOR B9 ALTO 

FLASQUE ARRIERE B9 HAUT 

HINTERER LAGERSCHILD B9 HOHE

4a  E10SB003B 

SCUDO ANTERIORE D.105 

FRONT COVER D.105 F 

TAPA ANTERIOR D.105 

FLASQUE AVANT D.105 

VORDERER LAGERSCHILD D.105

4a  E10SB005B 

SCUDO ANTERIORE D.146 

FRONT COVER D.146 

TAPA ANTERIOR D.146 

FLASQUE AVANT D.146 

VORDERER LAGERSCHILD D.146

4a  E10SB009B 

SCUDO ANTERIORE D.41 

FRONT COVER D.41 

TAPA ANTERIOR D.41 

FLASQUE AVANT D.41 

VORDERER LAGERSCHILD D.41

4b  E10SB001B 

SCUDO ANTERIORE B3/B14 

FRONT COVER B3/B14 

TAPA ANTERIOR B3/B14 

FLASQUE AVANT B3/B14 

VORDERER LAGERSCHILD B3/B14

E10BT099DSV 

SCATOLA BASETTA 

TERMINAL BOX 

CAJA DE BORNES 

BOITE A BORNES 

KLEMMENKASTEN

E10BT099DCV 

COPRISCATOLA BASETTA 

TERMINAL BOX COVER 

TAPA CAJA DE BORNES 

COUVERCLE BOITE A BORNE 

KLEMMENKASTEN DECKEL

8c  * 

PROTEZIONE POSTERIORE FORATA  

DRILLED REAR COVER  

PROTECCION POSTERIOR FORADA 

COUVERCLE ARRIERE PERCEE 

HOERE HINTERE DURCHBOHRTE SCHUTZ

E10KA010A 

TAPPO POSTERIORE 

REAR PLUG 

TAPON 

BOUCHON POSTERIEUR 

HINTERER VERSCHLUSS

10a  E10VE000B 

VENTOLA D.30 

FAN D.30 

VENTILADOR D.30 

VENTILATEUR D.30 

LÜFTER D.30

10b  E10VE001A 

VENTOLA D.34 

FAN D.34 

VENTILADOR D.34 

VENTILATEUR D.34 

LÜFTER D.34

11  EX411434320 

CUSCINETTO POSTERIORE 

REAR BEARING 

COJINETE POSTERIOR 

ROULEMENT ARRIERE 

LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE (HINTEN)

12  EX411465325 

CUSCINETTO ANTERIORE 

FRONT BEARING 

COJINETE ANTERIOR 

ROULEMENT AVANT 

LAGER KUPPLUNGSSEITE (VORNE)

13  * 

TIRANTE CENTRALE 

CENTRAL TIE ROD 

TIRANTE DE LA TAPA 

TIRANT CENTRAL 

MITTELSTANGE

13a  * 

BUSSOLA PER TIRANTE CENTRALE  

BUSH FOR TIE ROD  

CILINDRO ROSCADO  

DOUILLE POUR TIRANT CENTRAL  

BÜCHSE FÜR MITTELSTANGE

14  E10KA000A 

COLLETTORE A 2 ANELLI 

SLIP RING 

ANILLOS COLECTORES 

COLLECTEUR A DEUX BAGUES 

KOLLEKTOR

15  E10KA015A 

BUSSOLA ISOLANTE 

ISOLATING BUSH 

ANILLO AISLADOR 

DOUILLE ISOLANTE 

ISOLIEREND BÜCHSE

18a  E10KA012A 

MORSETTIERA 4 POLI 

4 STUD TERMINAL BOARD  

PLACA DE BORNES PRINCIPAL 

BORNIER A 4 BORNES 

4-POLIGES KLEMMENBRETT

20  EX541802080R  PONTE A DIODI TRIFASE 

THREE PHASE BRIDGE 

PUENTE RECTIFICADOR TRIFASICO 

PONT REDRESSEUR TRIPHASE 

DREIPHASEN - DIODENBRÜCKE

23 

E10TAS220DCK1 

COMPOUND COMPOUND COMPOUND COMPOUND COMPOUND

26  E10KA002A 

PORTASPAZZOLE COMPLETO 

COMPLETE BRUSH HOLDER 

PORTAESCOBILLAS COMPLETO 

PORTE-BALAIS COMPLET 

BÖRSTENHALTER

29  E10KA016B 

PROTEZIONE ANTERIORE IP21 

IP 21 COVER 

PROTECCION ANTERIOR IP21 

PROTECTION IP21 

SCHUTZ IP 21

40  EYINDU2W00 

INDUTTANZA SALDATRICE 

WELDING INDUCTANCE 

INDUCTANCIA DE SOLDADURA 

INDUCTANCE DE SOUDURE 

INDUKTANZ

42  EXCOMSA16A6PM45  COMMUTATORE 6 POSIZIONI 

6 POSITION SWITCH 

COMMUTADOR 6 POSICIONES 

COMMUTATEUR 6 POSITIONS 

SECHSSTELLENUMSCHALTER

44  E10BT068BV220DCK1  PANNELLO SALDATRICE DC 

DC WELDER PANEL 

PANEL SALDAORA DC 

TABLEAU SOUDEUSE EN COURANT ALTERNATIF WECHSELSTROMCHWEISSMASCHINETAFEL

52  E10KA172B 

SUPPORTO COMPOUND 

COMPOUND BASE 

SOPORTE COMPOUND 

SUPPORT COMPOUND 

UNTERSTÜTZUNG  COMPOUND

60  EXCOMSA16A4PM45  COMMUTATORE 4 POSIZIONI 

4 POSITION SWITCH 

COMMUTADOR 4 POSICIONES 

COMMUTATEUR 4 POSITIONS 

VIERSTELLENUMSCHALTER

61  EYPRSD3860259RD  PRESA DINSE 

FEMALE WELDING TERMINAL 

BORNE HEMBRA DE SALDADURA 

BORNE DE SOUDAGE 

AUFNAMEKLEMME SCHWEISSUNG

62  E10BT100DC 

PIASTRA SALDATRICE DC 

DC STEEL PLATE 

PLANCIA SALDADORA 

PLAQUE SOUDEUSE 

HALTERUNGSPLATTE DERSCHWEISSMASCHINE DC

63  EYRDPTS52406098  PONTE A DIODI 

RECTIFIER BRIDGE 

PUENTE A DIODOS 

PONT REDRESSEUR 

DIODENBRÜCKE

88  E00ZF315A 

DISTANZIALE 

SPACER 

DISTANCIADOR 

 ENTRETOISE 

DISTANZSCHEIBE

* Specificare codice dell’alternatore e data di produzione - When requesting spare parts please indicate the alternator’s code and date of production - En cada pedido de piezas de repuestos especificar el código y la fecha de producción de la máquina - Pour 

demander les pièces detachees, prière de mentionner le code et la date de production - Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Tellbenennung des Code und den Datum der Produktion des Wechselstromgenerators angeben

Содержание E2W DC-K

Страница 1: ...N Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA THE INSTALLATION MUST BE...

Страница 2: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 A B A B 10 A B 11 9...

Страница 4: ...4 4 3 2 1 A s g B C D E F G A B 12 13 14 15 16 A 16 C 16 B...

Страница 5: ...rmette un buon funzionamento anche con carichi monofase distorcenti I cuscinetti sono lubrificati a vita Funzionamenti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine...

Страница 6: ...ziodidilatazionedi2mm 2 che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore 4 SCHEMA ELETTRICO ALTERNATORE SALDATRICE E2W DC K Figura 17 A 17 B 17 C TIPO RESISTENZA DEGLI AVVOLGIMENTI 20 C STAT...

Страница 7: ...re corrente di saldatura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Uscita Uscita Raddrizzatore di potenza Giallo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Nero Nero Rosso Rosso 2 4 6 8 10 12 1 4 posizioni Bianco Verde Rosso 1 2 3...

Страница 8: ...ore 2 vie 3 posizioni Saldatura Avvolgimento Generatore Compound Trifase Raddrizzatore Trifase Termico Termico 10 Posizioni Nero Giallo 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rosso R NERO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR...

Страница 9: ...drizzatore di saldatura Avv Saldatura 10 Posizioni Rosso Bianco Nero Blu Bianco Giallo 10 Giallo 9 Giallo 8 Giallo 7 Giallo 6 Giallo 4 Giallo 3 Giallo 2 Giallo 1 Giallo Giallo Rosso Nero Rosso Nero Tr...

Страница 10: ...vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A 800V Verifica dei ponti a diodi Laverificadeisingolidiodicomponentiilpontediraddrizzamentopu essereeseguitasiaconunohmetrocheconunabatteria e relativa...

Страница 11: ...ituire la parte avariata 6 Pulire e controllare il collettore ad anelli Tensione bassa a vuoto 1 Velocit ridotta 2 Cattivo contatto delle spazzole 3 Avvolgimento guasto 4 Ponte a diodi guasto 1 Interv...

Страница 12: ...or is going to be used at more than 1000 m above sea level a 4 derating per each 500 m increase will need to be operated If ambient temperature exceeds 40 C a 4 derating per each 5 C increase will nee...

Страница 13: ...RNATORS These welders alternators are designed to supply tension and frequency as indicated on the label Standard voltages at 50 Hz are 400 Volt on three phase socket and 230 Volt on single phase sock...

Страница 14: ...20 A Welding Welding Power Welding Rectifier Breaker 5P CEE 16A 3P 16A 2 4 6 8 10 12 1 4 positions White Green Red 1 2 3 4 5 6 Winding Generator Winding Rectifier Three Phase Rectifier 6 positions Var...

Страница 15: ...Position Winding Generator Winding Compound Rectifier Three Phase Rectifier Thermal Trip Thermal Trip 10 Positions Black Yellow 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 RED R BLACK B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6...

Страница 16: ...Positions Red White Black Blu White Yellow 10 Yellow 9 Yellow 8 Yellow 7 Yellow 6 Yellow 4 Yellow 3 Yellow 2 Yellow 1 Yellow Yellow Red Black Red Black Rectifier Three Phase Yellow 5 4 White 9 White...

Страница 17: ...Site Themachinemustbelocatedinaplacewhereopeningsforinletandoutletofcoolingairarenotobstructed Furthermorecheck that conductive dusts corrosive vapours humidity etc will not enter into the machine Co...

Страница 18: ...rohibidoquitarelpaneldecontrolylasproteccionesdelalternador soldadoramientraselmismo seencuentreenmovimientooantesdehaberdesactivadoelsistemadearranquedelgrupoelectr geno Elmantenimientodelgrupodeber...

Страница 19: ...3 3 Montar las cu as el sticas de la junta 4 Acoplar el alternador soldadora al motor primario fijando con los tornillos respectivos la campana de acoplamiento Ver figura 4 5 Fijar con antivibrantes a...

Страница 20: ...er en los paneles frontales encontramos los siguientes componentes figura 16 A 16 B 16 C 1 Selector de Funciones Gama de corrientes 2 Selector fino de corriente graduado en Amper A 3 Borne de conexi n...

Страница 21: ...soldadura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Salida Salida Rectificador de potencia Amarillo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Negro Negro Rojo Rojo 2 4 6 8 10 12 1 4 posiciones Blanco Verde Rojo 1 2 3 4 5 6 Soldadu...

Страница 22: ...ciones Soldadura Bobinado de Generador Compound Trif sico Rectificador T rmico T rmico T rmico 6 Posiciones Negro Amarillos 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rojo R NEGRO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5...

Страница 23: ...osiciones Rojo Blanco Negro Azul Blanco Amarillo 10 Amarillo 9 Amarillo 8 Amarillo 7 Amarillo 6 Amarillo 4 Amarillo 3 Amarillo 2 Amarillo 1 Amarillo Amarillo Rojo Negro Rojo Negro Trif sico Rectificat...

Страница 24: ...G Cordon correcto 1 SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES SOLDADORA E2W DC K INCONVENIENTE CAUSAS ACCIONES El alternador no se autoexcita 1 Insuficiente tensi n residual 2 Interrupci n de una conexi n...

Страница 25: ...p rature ambiante est sup rieure 40 C on doit r duire la puissance de 4 chaque 5 C en plus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci apr s doivent tre ex cut e...

Страница 26: ...e indiqu es sur la plaque 50Hz la tension standard est de 400V dans les prises triphas es et de 230V dans les prises monophas es 60Hz sont pr vue tous les tensions standards Sur demande aussi des tens...

Страница 27: ...rant 40 90 A 100 150 A 160 220 A Sortie Sortie Redresseur de soudure Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Noir Noir Rouge Rouge 2 4 6 8 10 12 1 Blanc Vert Rouge 1 2 3 4 5 6 Soudeuse Bobinages du G n rateur Triph...

Страница 28: ...s Soudeuse Bobinages du G n rateur Compound Triphas Redresseur Triphas Thermique Thermique 10 Positions Noir Jaune 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rouge R NOIR B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R...

Страница 29: ...r de soudure Soudure 10 Positions Rouge Blanc Noir Blu Blanc Jaune 10 Jaune 9 Jaune 8 Jaune 7 Jaune 6 Jaune 4 Jaune 3 Jaune 2 Jaune 1 Jaune Jaune Rouge Noir Rouge Noir Triphas Redresseur Jaune 5 4 Bla...

Страница 30: ...apasdesobstaclesdevantl entr eetlasortied airdeventilation V rifierquelapoudre conductrice la fum e ou la vapeur corrosive l humidit etc ne soient pas aspir es Connexion des c bles de soudure Lec blea...

Страница 31: ...korrekt verwendet werden Ein elektrischer Stromschlag kann zu schweren Sch den oder sogar zum Tod f hren Es ist verboten die Verschlusskappe des Klemmengeh uses und die Schutzgitter des Generators anz...

Страница 32: ...Seite der Kupplung ausdehnen zu k nnen um das zu erm glichen wenn die Montage beendet ist ist es notwendig dassderVorsprungderWelle hinsichtlich derVerarbeitungder Abdeckung wieinder Abbildung2positi...

Страница 33: ...richter Gelb Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Schwarz Schwarz Rot Rot TH1 TH2 2 4 6 8 10 12 1 4 positionen WeiB Grun Rot 1 2 3 4 5 6 SchweiBungswicklungen Generatorswicklungen Dreinphasenbrucke 6 positionen...

Страница 34: ...eneratorswicklungen Compound Dreinphasenbrucke thermisch 10 positionen Schwarz Gelb 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rot R SCHWARZ B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R 51 52 2 Wege Umsteller 3 Posi...

Страница 35: ...hter thermisch 10 Positionen Rot Wei Schwarz Blau Wei Gelb 10 Gelb 9 Gelb 8 Gelb 7 Gelb 6 Gelb 4 Gelb 3 Gelb 2 Gelb 1 Gelb Gelb Rot Schwarz Rot Schwarz Gelb 5 Dreinphasenbrucke 4 Wei 9 Wei 8 Wei 7 Wei...

Страница 36: ...ystem f r mindestens 2000 Betriebsstunden Wenn man ein unregelm iges Verhalten der Maschine mit zuf lliger Aberregung und mit Unregelm igkeiten in der Stromversorgung beacht ist es notwendig die folge...

Страница 37: ...i ungverbundenwerden DieVerbinderderSchwei ungskabelsollten gr ndlichindenSchnellsteckdosen 3 und 4 drehenwerden umeinegutenelektrischeKontaktzugew hrleisten dasonst unerw nschte berhitzungenmitherr h...

Страница 38: ...lektor 1 Schwungrad des Hauptmotors steigern 2 Drehzahlregler pr fen und einstellen 3 Schleifring und B rsten s ubern und kontrollieren Der Strom wird als Schwei maschine nicht abgegeben sondern funkt...

Страница 39: ...39 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Страница 40: ...40 E2W10 220 DC K...

Страница 41: ...ORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E10KA015A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO AISLADOR DOUILLE ISOLANTE ISOLIEREND B CHSE 18a E10KA012A MORSETTIERA...

Страница 42: ...42 E2W13 300 DC K...

Страница 43: ...NETTO POSTERIORE REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 1...

Страница 44: ...44 E2W13 400 DC K...

Страница 45: ...E REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 13 TIRANTE CENTR...

Страница 46: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Отзывы: