background image

- 36 -

4. SCHALTPLAN WECHSELSTROMGENERATOR/SCHEISSMASCHINE E2W DC-K (ABB. 17/A - 17/B - 17/C)

TYP

WIDERSTAND DER WICKLUNGEN  Ω (20°C)

ST

AT

OR

GENERA

TOR

ST

AT

OR

SCHWEIß-M

AS

CH

.

HIL

GSGETRIEBE

RO

TOR

BEI LEERAUF

BELASTUNG

Ve

xc

. (

V) 

Le

xc

. (A

)

Ve

xc

. (

V) 

Le

xc

. (A

)

E2W10 220DCK

1,25

0,037

1,26

25,3

36

1,5

112

4,5

E2W13 300DCK

1,05

0,023

0,76

10,3

32

3,1

82

8,2

E2W13 400DCK

0,372

0,012

0,57

14,0

35

2,5

110

7,9

5. ARBEITSSPANNUNGEN UND FREQUENZEN

Diese Wechselstromgeneratoren/Schweißmaschinen sind dazu voreingestellt, um ausschließlich die Spannung und 
Frequenz, die auf dem Schild eingesetzt wird,  abzugeben. Die Standard-spannungen mit 50 Hz sind 400V in der 
Dreiphasensteckdose und 230V in der Einphasensteckdose. Alle Standardspannungen mit 60 Hz sind vorgesehen. Auf 
Wunsch funktionieren auch besondere Spannungen.

6. EICHUNG DER DREHGESCHWINDIGKEIT UND GENERELLE WARTUNG

 

 

Die Eichung sollte ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Leichte Abweichungen der Einsatzspannung in der Schweißfunktion können davon abhängen, dass die Drehgeschwindigkeit 
sich von der Nenndrehzahl unterscheidet. Die Ausgangsspannung bei Schweißen sich (im Bereich der Nenndrehzahl) 
proportional der Drehgeschwindigkeit ändert.

Betrieb in besonderen Umgebungen 

Sollte man den Wechselstromgenerator/Schweißmaschine in einem schalldichten Aggregat verwenden, ist darauf zu achten, 
dass die angesaugte Luft stets die am Eingang angesaugte Frischluft ist; dies wird ermöglicht durch  das Positionieren des 
Aggregats in der Nähe von  Luftöffnungen.  Außerdem ist darauf zu achten, dass die erforderliche Luftmenge ist: 4 m3/min.

Lager

Die Lager der Wechselstromgeneratoren/Schweißmaschinen E2W10 DC-K sind selbstschmierend und benötigen deshalb 
keine Wartungen für eine Betriebsdauer von über 5000 Stunden.Wenn eine Generalüberholung des Stromaggregats 
notwendig ist, wird es empfohlen, die Lager mit einem geeigneten Lösungsmittel zu reinigen und die Fettreserve weg-
zunehmen und zu ersetzen. Es können verwendet werden: AGIP GR MW3 -SHELLALVANIA 3 - MOBIL OIL MOBILUX GREASE 
3 oder andere gleichwertige Fette.

Schleifringe, Bürstenhalter und Bürsten

Der Komplex Kollektor-Bürstenhalter-Bürsten wird dimensioniert und durchdacht, um einen sicheren und verlän-
gerten Dienst zu gewährleisten. Während des Gebrauchs des Wechselstromgenerators sind dafür keine besonderen 
Wartungsoperationen diesem System für mindestens 2000 Betriebsstunden. Wenn man ein unregelmäßiges Verhalten 
der Maschine mit zufälliger Aberregung und mit Unregelmäßigkeiten in der Stromversorgung beacht, ist es notwendig, 

die folgenden Operationen zu folgen:
1)  Den Reinigungsstand des Systems Kollektor-Bürsten und ihren korrekten mechanischen Trimm kontrollieren.
2)   Kontrollieren, dass die Bürsten positioniert werden, damit sie sich  für ihre ganze Länge innerhalb der Fläche der Ringe 

lehnen.

3)   Den Stand der Bürsten kontrollieren und eventuell sie ersetzen.

Diodenbrücken

Normalerweise werden Diodenbrücken für 25A - 800V verwendet. 
Überprüfung der Diodenbrücken
Die Überprüfung der einzelnen Dioden, aus denen sich die Gleichrichterbrücke zusammensetzt, kann sowohl mit einem 
Ohmmeter als auch mit Batterie und entsprechender Lampe, wie es in der nachstehenden Beschreibung erklärt wird, 
durchgeführt werden. Eine Diode ist als funktionstüchtig zu betrachten, wenn.
-   Mit einem Ohmmeter festgestellt wird, dass der Widerstand in einer Richtung sehr niedrig und in der anderen sehr 

hoch ist.

Drehende dreiphasige Diodenbrüke (Abb. 12)

-   Mit Batterie und Lampe (zur Batteriespannung passender) geprüft wird, dass die Lampe nur bei einer der beiden mög-

lichen Verbindungen aufleuchtet, wie in der Abbildung dargestellt: 

A) Ausgeschaltete Lampe; B) Eingeschaltete 

Lampe.

Anmerkung für die Demontage

Vor der Ausziehung des Rotors, ist es notwendig, den Bürstenhalter abzunehmen.

7. BESCHREIBUNG DES BETRIEBS DES GENERATORS UND DER SCHWEISSMASCHINE

In der vorderen Tafel liegen die folgenden Komponenten (Abb. 16/A - 16/B - 16/C)
1-   Funktionswähler / Strombereich
2-   Endstromwähler, der in Ampere mit genauer Einteilung versehen ist 
3-   Schnellklemme (+) von Schweißung
4-  Schnellklemme (-) von Schweißung

Anlauf des Systems Hauptmotor-Wechselstromgenerator/Schweißmaschine

Wenn das System angelaufen wird, muss der Wähler (1) in der Stellung

 “GENERATOR-START”

 liegen, um die Selbsterregung 

des Generators immer zu gewährleisten.

Betrieb als Wechselstromgenerator

In dieser Funktion muss der Wähler (1) in der Stellung 

“GENERATOR-START”

 liegen, damit man die einphasigen 

Spannungssteckdosen auf die hintere Kappe benutzen kann. Das System bietet einen Spannungsgenerator an, der  
elektronisch kontrolliert wird und dies garantiert hohe Leistungen sowohl in der dreiphasigen als auch in der einphasigen 
Verbindung.

Betrieb als Schweißmaschine

In dieser Funktion muss der Wähler (1) in dem Strombereich, der auf dem Elektrodengehäuse, das man schmelzen möchte, 
gezeigt wird.
Die Schweißungskabel (3) und (4) müssen zu der geeigneten Polung in Funktion des Typs der Elektrode verbunden werden. 

Содержание E2W DC-K

Страница 1: ...N Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA THE INSTALLATION MUST BE...

Страница 2: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 A B A B 10 A B 11 9...

Страница 4: ...4 4 3 2 1 A s g B C D E F G A B 12 13 14 15 16 A 16 C 16 B...

Страница 5: ...rmette un buon funzionamento anche con carichi monofase distorcenti I cuscinetti sono lubrificati a vita Funzionamenti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine...

Страница 6: ...ziodidilatazionedi2mm 2 che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore 4 SCHEMA ELETTRICO ALTERNATORE SALDATRICE E2W DC K Figura 17 A 17 B 17 C TIPO RESISTENZA DEGLI AVVOLGIMENTI 20 C STAT...

Страница 7: ...re corrente di saldatura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Uscita Uscita Raddrizzatore di potenza Giallo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Nero Nero Rosso Rosso 2 4 6 8 10 12 1 4 posizioni Bianco Verde Rosso 1 2 3...

Страница 8: ...ore 2 vie 3 posizioni Saldatura Avvolgimento Generatore Compound Trifase Raddrizzatore Trifase Termico Termico 10 Posizioni Nero Giallo 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rosso R NERO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR...

Страница 9: ...drizzatore di saldatura Avv Saldatura 10 Posizioni Rosso Bianco Nero Blu Bianco Giallo 10 Giallo 9 Giallo 8 Giallo 7 Giallo 6 Giallo 4 Giallo 3 Giallo 2 Giallo 1 Giallo Giallo Rosso Nero Rosso Nero Tr...

Страница 10: ...vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A 800V Verifica dei ponti a diodi Laverificadeisingolidiodicomponentiilpontediraddrizzamentopu essereeseguitasiaconunohmetrocheconunabatteria e relativa...

Страница 11: ...ituire la parte avariata 6 Pulire e controllare il collettore ad anelli Tensione bassa a vuoto 1 Velocit ridotta 2 Cattivo contatto delle spazzole 3 Avvolgimento guasto 4 Ponte a diodi guasto 1 Interv...

Страница 12: ...or is going to be used at more than 1000 m above sea level a 4 derating per each 500 m increase will need to be operated If ambient temperature exceeds 40 C a 4 derating per each 5 C increase will nee...

Страница 13: ...RNATORS These welders alternators are designed to supply tension and frequency as indicated on the label Standard voltages at 50 Hz are 400 Volt on three phase socket and 230 Volt on single phase sock...

Страница 14: ...20 A Welding Welding Power Welding Rectifier Breaker 5P CEE 16A 3P 16A 2 4 6 8 10 12 1 4 positions White Green Red 1 2 3 4 5 6 Winding Generator Winding Rectifier Three Phase Rectifier 6 positions Var...

Страница 15: ...Position Winding Generator Winding Compound Rectifier Three Phase Rectifier Thermal Trip Thermal Trip 10 Positions Black Yellow 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 RED R BLACK B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6...

Страница 16: ...Positions Red White Black Blu White Yellow 10 Yellow 9 Yellow 8 Yellow 7 Yellow 6 Yellow 4 Yellow 3 Yellow 2 Yellow 1 Yellow Yellow Red Black Red Black Rectifier Three Phase Yellow 5 4 White 9 White...

Страница 17: ...Site Themachinemustbelocatedinaplacewhereopeningsforinletandoutletofcoolingairarenotobstructed Furthermorecheck that conductive dusts corrosive vapours humidity etc will not enter into the machine Co...

Страница 18: ...rohibidoquitarelpaneldecontrolylasproteccionesdelalternador soldadoramientraselmismo seencuentreenmovimientooantesdehaberdesactivadoelsistemadearranquedelgrupoelectr geno Elmantenimientodelgrupodeber...

Страница 19: ...3 3 Montar las cu as el sticas de la junta 4 Acoplar el alternador soldadora al motor primario fijando con los tornillos respectivos la campana de acoplamiento Ver figura 4 5 Fijar con antivibrantes a...

Страница 20: ...er en los paneles frontales encontramos los siguientes componentes figura 16 A 16 B 16 C 1 Selector de Funciones Gama de corrientes 2 Selector fino de corriente graduado en Amper A 3 Borne de conexi n...

Страница 21: ...soldadura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Salida Salida Rectificador de potencia Amarillo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Negro Negro Rojo Rojo 2 4 6 8 10 12 1 4 posiciones Blanco Verde Rojo 1 2 3 4 5 6 Soldadu...

Страница 22: ...ciones Soldadura Bobinado de Generador Compound Trif sico Rectificador T rmico T rmico T rmico 6 Posiciones Negro Amarillos 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rojo R NEGRO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5...

Страница 23: ...osiciones Rojo Blanco Negro Azul Blanco Amarillo 10 Amarillo 9 Amarillo 8 Amarillo 7 Amarillo 6 Amarillo 4 Amarillo 3 Amarillo 2 Amarillo 1 Amarillo Amarillo Rojo Negro Rojo Negro Trif sico Rectificat...

Страница 24: ...G Cordon correcto 1 SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES SOLDADORA E2W DC K INCONVENIENTE CAUSAS ACCIONES El alternador no se autoexcita 1 Insuficiente tensi n residual 2 Interrupci n de una conexi n...

Страница 25: ...p rature ambiante est sup rieure 40 C on doit r duire la puissance de 4 chaque 5 C en plus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci apr s doivent tre ex cut e...

Страница 26: ...e indiqu es sur la plaque 50Hz la tension standard est de 400V dans les prises triphas es et de 230V dans les prises monophas es 60Hz sont pr vue tous les tensions standards Sur demande aussi des tens...

Страница 27: ...rant 40 90 A 100 150 A 160 220 A Sortie Sortie Redresseur de soudure Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Noir Noir Rouge Rouge 2 4 6 8 10 12 1 Blanc Vert Rouge 1 2 3 4 5 6 Soudeuse Bobinages du G n rateur Triph...

Страница 28: ...s Soudeuse Bobinages du G n rateur Compound Triphas Redresseur Triphas Thermique Thermique 10 Positions Noir Jaune 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rouge R NOIR B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R...

Страница 29: ...r de soudure Soudure 10 Positions Rouge Blanc Noir Blu Blanc Jaune 10 Jaune 9 Jaune 8 Jaune 7 Jaune 6 Jaune 4 Jaune 3 Jaune 2 Jaune 1 Jaune Jaune Rouge Noir Rouge Noir Triphas Redresseur Jaune 5 4 Bla...

Страница 30: ...apasdesobstaclesdevantl entr eetlasortied airdeventilation V rifierquelapoudre conductrice la fum e ou la vapeur corrosive l humidit etc ne soient pas aspir es Connexion des c bles de soudure Lec blea...

Страница 31: ...korrekt verwendet werden Ein elektrischer Stromschlag kann zu schweren Sch den oder sogar zum Tod f hren Es ist verboten die Verschlusskappe des Klemmengeh uses und die Schutzgitter des Generators anz...

Страница 32: ...Seite der Kupplung ausdehnen zu k nnen um das zu erm glichen wenn die Montage beendet ist ist es notwendig dassderVorsprungderWelle hinsichtlich derVerarbeitungder Abdeckung wieinder Abbildung2positi...

Страница 33: ...richter Gelb Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Schwarz Schwarz Rot Rot TH1 TH2 2 4 6 8 10 12 1 4 positionen WeiB Grun Rot 1 2 3 4 5 6 SchweiBungswicklungen Generatorswicklungen Dreinphasenbrucke 6 positionen...

Страница 34: ...eneratorswicklungen Compound Dreinphasenbrucke thermisch 10 positionen Schwarz Gelb 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rot R SCHWARZ B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R 51 52 2 Wege Umsteller 3 Posi...

Страница 35: ...hter thermisch 10 Positionen Rot Wei Schwarz Blau Wei Gelb 10 Gelb 9 Gelb 8 Gelb 7 Gelb 6 Gelb 4 Gelb 3 Gelb 2 Gelb 1 Gelb Gelb Rot Schwarz Rot Schwarz Gelb 5 Dreinphasenbrucke 4 Wei 9 Wei 8 Wei 7 Wei...

Страница 36: ...ystem f r mindestens 2000 Betriebsstunden Wenn man ein unregelm iges Verhalten der Maschine mit zuf lliger Aberregung und mit Unregelm igkeiten in der Stromversorgung beacht ist es notwendig die folge...

Страница 37: ...i ungverbundenwerden DieVerbinderderSchwei ungskabelsollten gr ndlichindenSchnellsteckdosen 3 und 4 drehenwerden umeinegutenelektrischeKontaktzugew hrleisten dasonst unerw nschte berhitzungenmitherr h...

Страница 38: ...lektor 1 Schwungrad des Hauptmotors steigern 2 Drehzahlregler pr fen und einstellen 3 Schleifring und B rsten s ubern und kontrollieren Der Strom wird als Schwei maschine nicht abgegeben sondern funkt...

Страница 39: ...39 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Страница 40: ...40 E2W10 220 DC K...

Страница 41: ...ORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E10KA015A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO AISLADOR DOUILLE ISOLANTE ISOLIEREND B CHSE 18a E10KA012A MORSETTIERA...

Страница 42: ...42 E2W13 300 DC K...

Страница 43: ...NETTO POSTERIORE REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 1...

Страница 44: ...44 E2W13 400 DC K...

Страница 45: ...E REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 13 TIRANTE CENTR...

Страница 46: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Отзывы: