background image

- 43 -

Nº 

RICAMBI 

SPARE PARTS 

LISTA DE REPUESTOS 

PIECES DETACHEES 

ERSATZTEIL

  

CARC. CON STATORE  

FRAME WITH STATOR 

CARC. CON ESTATOR 

CARC. AVEC STATOR 

GEHÄUSE MIT STATOR 

2a 

INDUTT. ROTANTE B9  

B9 ROTATING INDUCT.  

INDUCT. ROTANTE B9  

ROUE POLAIRE B9  

DREHANKER B9 

2b 

INDUTT. ROTANTE B14  

B14 ROTATING INDUCT.  

INDUCT. ROTANTE B14  

ROUE POLAIRE B14  

DREHANKER B14 

2c 

NDUTT. ROTANTE MD35 

MD35 ROTATING INDUCT.  

INDUCT. ROTANTE MD35  

ROUE POLAIRE MD35 

DREHANKER MD35

SCUDO POSTERIORE 

REAR SHIELD 

TAPA POSTERIOR 

FLASQUE ARRIERE 

HINTERER LAGERSCHILD

4a 

SCUDO ANTERIORE D.105 

RONT COVER D.105 

TAPA ANTERIOR D.105 

FLASQUE AVANT D.105 

VORDERER LAGERSCHILD D.105

4a 

SCUDO ANTERIORE D.105 B3 MOLT. 

RONT COVER D.105 B3 MOLT. 

TAPA ANTERIOR D.105 B3 MOLT. 

FLASQUE AVANT D.105 B3 MOLT. 

VORDERER LAGERSCHILD D.105 B3 MOLT.

4a 

SCUDO ANTERIORE D.125 

RONT COVER D.125 

TAPA ANTERIOR D.125 

FLASQUE AVANT D.125 

VORDERER LAGERSCHILD D.125

4a 

SCUDO ANTERIORE J609b D.146 

RONT COVER J609b D.146 

TAPA ANTERIOR J609b D.146 

FLASQUE AVANT J609b D.146 

VORDERER LAGERSCHILD J609b D.146

4a 

SCUDO ANTERIORE J609b D.163,6 

RONT COVER J609b D.163,6 

TAPA ANTERIOR J609b D.163,6 

FLASQUE AVANT J609b D.163,6 

VORDERER LAGERSCHILD J609b D.163,6

4a 

SCUDO ANTERIORE J609 D.177,8 

RONT COVER J609 D.177,8 

TAPA ANTERIOR J609 D.177,8 

FLASQUE AVANT J609 D.177,8 

VORDERER LAGERSCHILD J609 D.177,8

4b 

SCUDO ANTERIORE B3/B14 

FRONT COVER B3/B14 

TAPA ANTERIOR B3/B14 

FLASQUE AVANT B3/B14 

VORDERER LAGERSCHILD B3/B14

4c 

SCUDO ANTERIORE SAE5 

SAE5 FRONT COVER 

TAPA ANTERIOR SAE5 

FLASQUE AVANT SAE5 

VORDERER LAGERSCHILD SAE5

4c 

SCUDO ANTERIORE SAE4 

SAE4 FRONT COVER 

TAPA ANTERIOR SAE4 

FLASQUE AVANT SAE4 

VORDERER LAGERSCHILD SAE4

4c 

SCUDO ANTERIORE SAE3 

SAE3 FRONT COVER 

TAPA ANTERIOR SAE3 

FLASQUE AVANT SAE3 

VORDERER LAGERSCHILD SAE3

4c 

SCUDO ANTERIORE LOMBARDINI STD 

FRONT COVER LOMBARDINI STD 

TAPA ANTERIOR LOMBARDINI STD 

FLASQUE AVANT LOMBARDINI STD 

VORDERER LAGERSCHILD LOMBARDINI STD

SCATOLA BASETTA 

TERMINAL BOX 

CAJA DE BORNES 

BOITE A BORNES 

KLEMMENKASTEN

COPRISCATOLA BASETTA 

TERMINAL BOX COVER 

TAPA CAJA DE BORNES 

COUVERCLE BOITE A BORNE 

KLEMMENKASTEN DECKEL

PROTEZIONE POSTERIORE  

REAR COVER  

PROTECCION POSTERIOR 

COUVERCLE ARRIERE 

HINTERE DURCHBOHRTE SCHUTZ

TAPPO POSTERIORE 

REAR PLUG 

TAPON 

BOUCHON POSTERIEUR 

HINTERER VERSCHLUSS

10 VENTOLA 

FAN 

VENTILADOR 

VENTILATEUR 

LÜFTER

11 

CUSCINETTO POSTERIORE 

REAR BEARING 

COJINETE POSTERIOR 

ROULEMENT ARRIERE 

LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE (HINTEN)

12 

CUSCINETTO ANTERIORE 

FRONT BEARING 

COJINETE ANTERIOR 

ROULEMENT AVANT 

LAGER KUPPLUNGSSEITE (VORNE)

13 

TIRANTE CENTRALE 

CENTRAL TIE ROD 

TIRANTE DE LA TAPA 

TIRANT CENTRAL 

MITTELSTANGE

13a 

BUSSOLA TIRANTE CENTRALE  

BUSH TIE ROD  

CILINDRO ROSCADO  

DOUILLE TIRANT CENTRAL  

BÜCHSE MITTELSTANGE

14 

COLLETTORE A 2 ANELLI 

SLIP RING 

ANILLOS COLECTORES 

COLLECTEUR A DEUX BAGUES 

KOLLEKTOR

15 

BUSSOLA ISOLANTE 

ISOLATING BUSH 

ANILLO AISLADOR 

DOUILLE ISOLANTE 

ISOLIEREND BÜCHSE

18b 

MORSETTIERA 6PIOLI 

6 STUD TERMINAL BOARD  

PLACA DE BORNES 6 PIOLI 

BORNIER 

KLEMMENBRETT

20 

PONTE A DIODI TRIFASE 

THREE PHASE BRIDGE 

PUENTE RECTIFICADOR TRIFASICO 

PONT REDRESSEUR TRIPHASE 

DREIPHASEN - DIODENBRÜCKE

23 COMPOUND 

COMPOUND 

COMPOUND 

COMPOUND 

COMPOUND

26 

PORTASPAZZOLE COMPLETO 

COMPLETE BRUSH HOLDER 

PORTAESCOBILLAS COMPLETO 

PORTE-BALAIS COMPLET 

BÖRSTENHALTER

29 

PROTEZIONE ANTERIORE IP21 

IP 21 COVER 

PROTECCION ANTERIOR IP21 

PROTECTION IP21 

IP 21 SCHUTZ

38 

DISCHI SAE 

SAE DISCS  

DISCOS SAE 

DISQUE SAE 

SCHEIBENKUPPLUNG SAE

39 

PROTEZIONE SCUDO MD35 

MD35 COUPLING PROTECTION 

PROTECCION TAPA MD35 

PROTECTION FLANSQUE MD35 

MD35 SHUTZ FÜR ZUBEHÖR

40 

INDUTTANZA SALDATRICE 

WELDING INDUCTANCE 

INDUCTANCIA DE SOLDADURA 

INDUCTANCE DE SOUDURE 

INDUKTANZ

44 

PANNELLO SALDATRICE DC 

DC WELDER PANEL 

PANEL SALDAORA DC 

TABLEAU SOUDEUSE EN COURANT ALTERNATIF WECHSELSTROMCHWEISSMASCHINETAFEL

49 ANTIVIBRANTE 

DUMPER 

ANTIVIBRACIÓN 

ANTIVIBRATION 

SCHWINGUNGS

52 

SUPPORTO INDUTTANZA 

INDUCTANCE BASE 

SOPORTE INDUCTANCIA 

SUPPORT INDUCTANCE 

 

INDUKTIVE UNTERSTÜTZUNG

61 

PRESA DINSE 

FEMALE WELDING TERMINAL 

BORNE HEMBRA DE SALDADURA 

BORNE DE SOUDAGE 

AUFNAMEKLEMME SCHWEISSUNG

62 

PIASTRA SALDATRICE 

STEEL PLATE 

PLANCIA SALDADORA 

PLAQUE SOUDEUSE 

HALTERUNGSPLATTE DERSCHWEISSMASCHINE

63 

PONTE A DIODI 

RECTIFIER BRIDGE 

PUENTE A DIODOS 

PONT REDRESSEUR 

DIODENBRÜCKE

68 

SUPPORTO COMPOUND 

COMPOUND BASE 

SOPORTE COMPOUND 

SUPPORT COMPOUND 

UNTERSTÜTZUNG  COMPOUND

72 

COMMUTATORE 10 POSIZIONI 

10 POSITION SWITCH 

COMMUTATOR 10 POSICIONES 

COMMUTATEUR 10 POSITIONS 

10 POSITIONSSCHALTER

73 

COMMUTATORE 3 VIE 

3 POSITION SWITCH 

COMMUTATOR 3 POSICIONES 

COMMUTATEUR 3 POSITIONS 

3 POSITIONSSCHALTER

76 

GRAFFA INTERRUTTORE 

SWITCH CLIP 

PRESILLA INTERRUPTOR 

AGRAFE INTERRUPTEUR 

KLAMMER

79 

SPIA LUMINOSA 

BULB INDICATOR 

LUZ INDICADORA 

LUMIÈRE 

ANZEIGELEUCHTE

113 

ANELLO DISTANZIALE 

SPACER RING 

ANILLO DISTANZIADOR 

BAGUE D'ESPACE 

DISTANZRING

114 DISTANZIALE 

SPACER 

DISTANZIADOR 

ENTRETOISE 

DISTANZSHEIBE

E2W13 300 DC-K

Содержание E2W DC-K

Страница 1: ...N Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA THE INSTALLATION MUST BE...

Страница 2: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 A B A B 10 A B 11 9...

Страница 4: ...4 4 3 2 1 A s g B C D E F G A B 12 13 14 15 16 A 16 C 16 B...

Страница 5: ...rmette un buon funzionamento anche con carichi monofase distorcenti I cuscinetti sono lubrificati a vita Funzionamenti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine...

Страница 6: ...ziodidilatazionedi2mm 2 che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore 4 SCHEMA ELETTRICO ALTERNATORE SALDATRICE E2W DC K Figura 17 A 17 B 17 C TIPO RESISTENZA DEGLI AVVOLGIMENTI 20 C STAT...

Страница 7: ...re corrente di saldatura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Uscita Uscita Raddrizzatore di potenza Giallo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Nero Nero Rosso Rosso 2 4 6 8 10 12 1 4 posizioni Bianco Verde Rosso 1 2 3...

Страница 8: ...ore 2 vie 3 posizioni Saldatura Avvolgimento Generatore Compound Trifase Raddrizzatore Trifase Termico Termico 10 Posizioni Nero Giallo 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rosso R NERO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR...

Страница 9: ...drizzatore di saldatura Avv Saldatura 10 Posizioni Rosso Bianco Nero Blu Bianco Giallo 10 Giallo 9 Giallo 8 Giallo 7 Giallo 6 Giallo 4 Giallo 3 Giallo 2 Giallo 1 Giallo Giallo Rosso Nero Rosso Nero Tr...

Страница 10: ...vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A 800V Verifica dei ponti a diodi Laverificadeisingolidiodicomponentiilpontediraddrizzamentopu essereeseguitasiaconunohmetrocheconunabatteria e relativa...

Страница 11: ...ituire la parte avariata 6 Pulire e controllare il collettore ad anelli Tensione bassa a vuoto 1 Velocit ridotta 2 Cattivo contatto delle spazzole 3 Avvolgimento guasto 4 Ponte a diodi guasto 1 Interv...

Страница 12: ...or is going to be used at more than 1000 m above sea level a 4 derating per each 500 m increase will need to be operated If ambient temperature exceeds 40 C a 4 derating per each 5 C increase will nee...

Страница 13: ...RNATORS These welders alternators are designed to supply tension and frequency as indicated on the label Standard voltages at 50 Hz are 400 Volt on three phase socket and 230 Volt on single phase sock...

Страница 14: ...20 A Welding Welding Power Welding Rectifier Breaker 5P CEE 16A 3P 16A 2 4 6 8 10 12 1 4 positions White Green Red 1 2 3 4 5 6 Winding Generator Winding Rectifier Three Phase Rectifier 6 positions Var...

Страница 15: ...Position Winding Generator Winding Compound Rectifier Three Phase Rectifier Thermal Trip Thermal Trip 10 Positions Black Yellow 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 RED R BLACK B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6...

Страница 16: ...Positions Red White Black Blu White Yellow 10 Yellow 9 Yellow 8 Yellow 7 Yellow 6 Yellow 4 Yellow 3 Yellow 2 Yellow 1 Yellow Yellow Red Black Red Black Rectifier Three Phase Yellow 5 4 White 9 White...

Страница 17: ...Site Themachinemustbelocatedinaplacewhereopeningsforinletandoutletofcoolingairarenotobstructed Furthermorecheck that conductive dusts corrosive vapours humidity etc will not enter into the machine Co...

Страница 18: ...rohibidoquitarelpaneldecontrolylasproteccionesdelalternador soldadoramientraselmismo seencuentreenmovimientooantesdehaberdesactivadoelsistemadearranquedelgrupoelectr geno Elmantenimientodelgrupodeber...

Страница 19: ...3 3 Montar las cu as el sticas de la junta 4 Acoplar el alternador soldadora al motor primario fijando con los tornillos respectivos la campana de acoplamiento Ver figura 4 5 Fijar con antivibrantes a...

Страница 20: ...er en los paneles frontales encontramos los siguientes componentes figura 16 A 16 B 16 C 1 Selector de Funciones Gama de corrientes 2 Selector fino de corriente graduado en Amper A 3 Borne de conexi n...

Страница 21: ...soldadura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Salida Salida Rectificador de potencia Amarillo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Negro Negro Rojo Rojo 2 4 6 8 10 12 1 4 posiciones Blanco Verde Rojo 1 2 3 4 5 6 Soldadu...

Страница 22: ...ciones Soldadura Bobinado de Generador Compound Trif sico Rectificador T rmico T rmico T rmico 6 Posiciones Negro Amarillos 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rojo R NEGRO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5...

Страница 23: ...osiciones Rojo Blanco Negro Azul Blanco Amarillo 10 Amarillo 9 Amarillo 8 Amarillo 7 Amarillo 6 Amarillo 4 Amarillo 3 Amarillo 2 Amarillo 1 Amarillo Amarillo Rojo Negro Rojo Negro Trif sico Rectificat...

Страница 24: ...G Cordon correcto 1 SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES SOLDADORA E2W DC K INCONVENIENTE CAUSAS ACCIONES El alternador no se autoexcita 1 Insuficiente tensi n residual 2 Interrupci n de una conexi n...

Страница 25: ...p rature ambiante est sup rieure 40 C on doit r duire la puissance de 4 chaque 5 C en plus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci apr s doivent tre ex cut e...

Страница 26: ...e indiqu es sur la plaque 50Hz la tension standard est de 400V dans les prises triphas es et de 230V dans les prises monophas es 60Hz sont pr vue tous les tensions standards Sur demande aussi des tens...

Страница 27: ...rant 40 90 A 100 150 A 160 220 A Sortie Sortie Redresseur de soudure Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Noir Noir Rouge Rouge 2 4 6 8 10 12 1 Blanc Vert Rouge 1 2 3 4 5 6 Soudeuse Bobinages du G n rateur Triph...

Страница 28: ...s Soudeuse Bobinages du G n rateur Compound Triphas Redresseur Triphas Thermique Thermique 10 Positions Noir Jaune 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rouge R NOIR B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R...

Страница 29: ...r de soudure Soudure 10 Positions Rouge Blanc Noir Blu Blanc Jaune 10 Jaune 9 Jaune 8 Jaune 7 Jaune 6 Jaune 4 Jaune 3 Jaune 2 Jaune 1 Jaune Jaune Rouge Noir Rouge Noir Triphas Redresseur Jaune 5 4 Bla...

Страница 30: ...apasdesobstaclesdevantl entr eetlasortied airdeventilation V rifierquelapoudre conductrice la fum e ou la vapeur corrosive l humidit etc ne soient pas aspir es Connexion des c bles de soudure Lec blea...

Страница 31: ...korrekt verwendet werden Ein elektrischer Stromschlag kann zu schweren Sch den oder sogar zum Tod f hren Es ist verboten die Verschlusskappe des Klemmengeh uses und die Schutzgitter des Generators anz...

Страница 32: ...Seite der Kupplung ausdehnen zu k nnen um das zu erm glichen wenn die Montage beendet ist ist es notwendig dassderVorsprungderWelle hinsichtlich derVerarbeitungder Abdeckung wieinder Abbildung2positi...

Страница 33: ...richter Gelb Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Schwarz Schwarz Rot Rot TH1 TH2 2 4 6 8 10 12 1 4 positionen WeiB Grun Rot 1 2 3 4 5 6 SchweiBungswicklungen Generatorswicklungen Dreinphasenbrucke 6 positionen...

Страница 34: ...eneratorswicklungen Compound Dreinphasenbrucke thermisch 10 positionen Schwarz Gelb 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rot R SCHWARZ B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R 51 52 2 Wege Umsteller 3 Posi...

Страница 35: ...hter thermisch 10 Positionen Rot Wei Schwarz Blau Wei Gelb 10 Gelb 9 Gelb 8 Gelb 7 Gelb 6 Gelb 4 Gelb 3 Gelb 2 Gelb 1 Gelb Gelb Rot Schwarz Rot Schwarz Gelb 5 Dreinphasenbrucke 4 Wei 9 Wei 8 Wei 7 Wei...

Страница 36: ...ystem f r mindestens 2000 Betriebsstunden Wenn man ein unregelm iges Verhalten der Maschine mit zuf lliger Aberregung und mit Unregelm igkeiten in der Stromversorgung beacht ist es notwendig die folge...

Страница 37: ...i ungverbundenwerden DieVerbinderderSchwei ungskabelsollten gr ndlichindenSchnellsteckdosen 3 und 4 drehenwerden umeinegutenelektrischeKontaktzugew hrleisten dasonst unerw nschte berhitzungenmitherr h...

Страница 38: ...lektor 1 Schwungrad des Hauptmotors steigern 2 Drehzahlregler pr fen und einstellen 3 Schleifring und B rsten s ubern und kontrollieren Der Strom wird als Schwei maschine nicht abgegeben sondern funkt...

Страница 39: ...39 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Страница 40: ...40 E2W10 220 DC K...

Страница 41: ...ORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E10KA015A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO AISLADOR DOUILLE ISOLANTE ISOLIEREND B CHSE 18a E10KA012A MORSETTIERA...

Страница 42: ...42 E2W13 300 DC K...

Страница 43: ...NETTO POSTERIORE REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 1...

Страница 44: ...44 E2W13 400 DC K...

Страница 45: ...E REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 13 TIRANTE CENTR...

Страница 46: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Отзывы: