background image

- 10 -

-   Non saldare su contenitori o tubazioni che abbiano contenuto prodotti infiammabili liquidi o gassosi.
-   Allontanare dall’area di lavoro tutte le sostanze infiammabili (legno, carta, stracci, etc.) 
-  Assicurarsi un opportuno  ricambio d’aria o di specifici mezzi ad asportare i fumi prodotti di saldatura nelle vicinanze dell’arco.
-  Proteggere sempre gli occhi con appositi vetri inattinici montati su maschere o caschi. Usare sempre guanti ed indumenti 

protettivi evitando di esporre l’epidermide all’arco di saldatura.

9. INSTALLAZIONE

Ubicazione 

Individuare il luogo di posizionamento della macchina in modo che non vi siano ostacoli in corrispondenza con le entrate ed 
uscite d’aria di ventilazione. Accertarsi inoltre che non vengano aspirate polveri conduttive, fumi o vapori corrosivi, umidità, etc.

Collegamento cavi di saldatura

Il cavo con pinza “porta-elettrodo” va normalmente collegato al terminale positivo (+) della macchina (3). Il cavo di ritorno di 
“massa” va normalmente collegato al terminale negativo (-) della saldatrice (4), il morsetto di massa, nell’altra estremità del filo, 
va collegato al pezzo da saldare od eventualmente ad un banco metallico, sempre il più vicino possibile alla saldatura. Ruotare 
a fondo i connettori dei cavi di saldatura nelle prese rapide (3) e (4), per garantire un buon contatto elettrico, contrariamente si 
provocheranno surriscaldamenti indesiderabili con conseguenti deterioramenti degli stessi.
Evitare l’utilizzo di cavi di saldatura con lunghezza superiore ai 10 m.

10. SALDATURA

La saldatrice é predisposta per la saldatura di tutti i tipi di elettrodi: rutile, basico, inox, cellulosico.
La maggioranza degli elettrodi rivestiti va collegata al polo (+), esistono comunque degli elettrodi con collegamento al polo (-). 
Verificare sempre le indicazioni riportate dal fabbricante nel contenitore degli elettrodi sia di polarità che di corrente ottimale.
La corrente di saldatura va regolata in funzione del diametro dell’elettrodo utilizzato ed il tipo di giunto che si desidera eseguire.

Parametro (figura 14)

Posizione

Piano

Verticale

Frontale e sopratesta

α

20°

30°

40°

g (mm)

2÷3

3÷4

2÷3

s (mm)

2÷3

2÷3

2÷3

Come orientamento si da a continuazione una indicazione di correnti e diametri di elettrodi:

Diametro elettrodo (mm)

Corrente di Saldatura (A)

 min

max

1.6

25

÷

50

2

40

÷

80

2.5

60

÷

110

3.2

80

÷

160

4

120

÷

200

5

150

÷

250

Considerare che a parità di diametro dell’elettrodo i valori più elevati di corrente saranno utilizzati per saldare in posizione  piana, 
e valori più bassi per saldare in posizione verticale o sopra-testa.

Ponti a diodi

Normalmente vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A - 800V.

Verifica dei ponti a diodi

La verifica dei singoli diodi componenti il ponte di raddrizzamento può essere eseguita sia con un ohmetro che con una batteria 
e relativa lampada come qui di seguito descritto. Un diodo è da ritenersi regolarmente funzionante quando:
-     Con un ohmetro si verifica che la resistenza è molto bassa in un senso e molto alta nell’altro.

Ponte a diodi trifase fisso (figura 12) 

-   Con batteria e lampada (prevista per la tensione della batteria) si verifica che l’accensione della lampada avviene solamente 

in uno dei due collegamenti possibili come dimostrato in figura 13: 

A) Lampada spenta; B) Lampada accesa.

Nota per lo smontaggio

Prima di estrarre il rotore dalla cassa è necessario togliere il portaspazzole.

7. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ALTERNATORE/SALDATRICE

Nel pannello frontale si trovano i seguenti componenti (figura 16/A - 16/B - 16/C):
1- Selettore di Funzione / Gamma di corrente
2- Selettore fine di corrente, graduato in Ampere.
3- Morsetto rapido (+) di saldatura.
4- Morsetto rapido (-) di saldatura

Avviamento del sistema motore primario alternatore/saldatrice

Ogni volta che sia avvia il sistema, il selettore (1) dovrà trovarsi nella posizione 

“GENERATOR”

, questo per garantire sempre 

l’auto-eccitazione del generatore.

Funzionamento come Alternatore

In questa funzione il selettore (1) deve trovarsi nella posizione 

“GENERATOR”

, così si potrà usufruire delle prese di tensione 

montate sulla cuffia posteriore. 

Funzionamento come Saldatrice

In questo modo di funzionamento il selettore (1) dovrà posizionarsi nella gamma di corrente indicata nella scatola degli elettrodi 
che si desidera fondere. I cavi di saldatura (3) e (4) dovranno collegarsi con la polarità appropriata, sempre in funzione del tipo 
di elettrodo. Infine con il selettore principale di corrente di saldatura (2), sarà possibile trovare la corrente più adatta alla fusione 
dell’elettrodo utilizzato.
Importante: Ogni qualvolta si debba saldare sarà necessario scollegare il carico dalle prese di utilizzo nella funzione generatore, 
onde evitare danni dovuti alle fluttuazioni della tensione mentre il sistema sta saldando.

8. NORME DI SICUREZZA PER LA SALDATURA

-   Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura, la tensione di innesco dell’uscita di saldatura può essere pericolosa in 

particolari circostanze.

-   Eseguire qualsiasi operazione di verifica o riparazione del sistema con il generatore completamente fermo.
-   Seguire tutte le norme nazionali vigenti per il collegamento equipotenziale di tutte le parti metalliche, così come l’eventuale 

collegamento di terra.

-   Non utilizzare la macchina in ambienti umidi, bagnati o sotto pioggia.
-   Non utilizzare cavi con isolamento difettoso o con collegamenti allentati.

Содержание E2W DC-K

Страница 1: ...N Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA THE INSTALLATION MUST BE...

Страница 2: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 A B A B 10 A B 11 9...

Страница 4: ...4 4 3 2 1 A s g B C D E F G A B 12 13 14 15 16 A 16 C 16 B...

Страница 5: ...rmette un buon funzionamento anche con carichi monofase distorcenti I cuscinetti sono lubrificati a vita Funzionamenti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine...

Страница 6: ...ziodidilatazionedi2mm 2 che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore 4 SCHEMA ELETTRICO ALTERNATORE SALDATRICE E2W DC K Figura 17 A 17 B 17 C TIPO RESISTENZA DEGLI AVVOLGIMENTI 20 C STAT...

Страница 7: ...re corrente di saldatura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Uscita Uscita Raddrizzatore di potenza Giallo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Nero Nero Rosso Rosso 2 4 6 8 10 12 1 4 posizioni Bianco Verde Rosso 1 2 3...

Страница 8: ...ore 2 vie 3 posizioni Saldatura Avvolgimento Generatore Compound Trifase Raddrizzatore Trifase Termico Termico 10 Posizioni Nero Giallo 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rosso R NERO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR...

Страница 9: ...drizzatore di saldatura Avv Saldatura 10 Posizioni Rosso Bianco Nero Blu Bianco Giallo 10 Giallo 9 Giallo 8 Giallo 7 Giallo 6 Giallo 4 Giallo 3 Giallo 2 Giallo 1 Giallo Giallo Rosso Nero Rosso Nero Tr...

Страница 10: ...vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A 800V Verifica dei ponti a diodi Laverificadeisingolidiodicomponentiilpontediraddrizzamentopu essereeseguitasiaconunohmetrocheconunabatteria e relativa...

Страница 11: ...ituire la parte avariata 6 Pulire e controllare il collettore ad anelli Tensione bassa a vuoto 1 Velocit ridotta 2 Cattivo contatto delle spazzole 3 Avvolgimento guasto 4 Ponte a diodi guasto 1 Interv...

Страница 12: ...or is going to be used at more than 1000 m above sea level a 4 derating per each 500 m increase will need to be operated If ambient temperature exceeds 40 C a 4 derating per each 5 C increase will nee...

Страница 13: ...RNATORS These welders alternators are designed to supply tension and frequency as indicated on the label Standard voltages at 50 Hz are 400 Volt on three phase socket and 230 Volt on single phase sock...

Страница 14: ...20 A Welding Welding Power Welding Rectifier Breaker 5P CEE 16A 3P 16A 2 4 6 8 10 12 1 4 positions White Green Red 1 2 3 4 5 6 Winding Generator Winding Rectifier Three Phase Rectifier 6 positions Var...

Страница 15: ...Position Winding Generator Winding Compound Rectifier Three Phase Rectifier Thermal Trip Thermal Trip 10 Positions Black Yellow 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 RED R BLACK B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6...

Страница 16: ...Positions Red White Black Blu White Yellow 10 Yellow 9 Yellow 8 Yellow 7 Yellow 6 Yellow 4 Yellow 3 Yellow 2 Yellow 1 Yellow Yellow Red Black Red Black Rectifier Three Phase Yellow 5 4 White 9 White...

Страница 17: ...Site Themachinemustbelocatedinaplacewhereopeningsforinletandoutletofcoolingairarenotobstructed Furthermorecheck that conductive dusts corrosive vapours humidity etc will not enter into the machine Co...

Страница 18: ...rohibidoquitarelpaneldecontrolylasproteccionesdelalternador soldadoramientraselmismo seencuentreenmovimientooantesdehaberdesactivadoelsistemadearranquedelgrupoelectr geno Elmantenimientodelgrupodeber...

Страница 19: ...3 3 Montar las cu as el sticas de la junta 4 Acoplar el alternador soldadora al motor primario fijando con los tornillos respectivos la campana de acoplamiento Ver figura 4 5 Fijar con antivibrantes a...

Страница 20: ...er en los paneles frontales encontramos los siguientes componentes figura 16 A 16 B 16 C 1 Selector de Funciones Gama de corrientes 2 Selector fino de corriente graduado en Amper A 3 Borne de conexi n...

Страница 21: ...soldadura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Salida Salida Rectificador de potencia Amarillo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Negro Negro Rojo Rojo 2 4 6 8 10 12 1 4 posiciones Blanco Verde Rojo 1 2 3 4 5 6 Soldadu...

Страница 22: ...ciones Soldadura Bobinado de Generador Compound Trif sico Rectificador T rmico T rmico T rmico 6 Posiciones Negro Amarillos 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rojo R NEGRO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5...

Страница 23: ...osiciones Rojo Blanco Negro Azul Blanco Amarillo 10 Amarillo 9 Amarillo 8 Amarillo 7 Amarillo 6 Amarillo 4 Amarillo 3 Amarillo 2 Amarillo 1 Amarillo Amarillo Rojo Negro Rojo Negro Trif sico Rectificat...

Страница 24: ...G Cordon correcto 1 SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES SOLDADORA E2W DC K INCONVENIENTE CAUSAS ACCIONES El alternador no se autoexcita 1 Insuficiente tensi n residual 2 Interrupci n de una conexi n...

Страница 25: ...p rature ambiante est sup rieure 40 C on doit r duire la puissance de 4 chaque 5 C en plus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci apr s doivent tre ex cut e...

Страница 26: ...e indiqu es sur la plaque 50Hz la tension standard est de 400V dans les prises triphas es et de 230V dans les prises monophas es 60Hz sont pr vue tous les tensions standards Sur demande aussi des tens...

Страница 27: ...rant 40 90 A 100 150 A 160 220 A Sortie Sortie Redresseur de soudure Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Noir Noir Rouge Rouge 2 4 6 8 10 12 1 Blanc Vert Rouge 1 2 3 4 5 6 Soudeuse Bobinages du G n rateur Triph...

Страница 28: ...s Soudeuse Bobinages du G n rateur Compound Triphas Redresseur Triphas Thermique Thermique 10 Positions Noir Jaune 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rouge R NOIR B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R...

Страница 29: ...r de soudure Soudure 10 Positions Rouge Blanc Noir Blu Blanc Jaune 10 Jaune 9 Jaune 8 Jaune 7 Jaune 6 Jaune 4 Jaune 3 Jaune 2 Jaune 1 Jaune Jaune Rouge Noir Rouge Noir Triphas Redresseur Jaune 5 4 Bla...

Страница 30: ...apasdesobstaclesdevantl entr eetlasortied airdeventilation V rifierquelapoudre conductrice la fum e ou la vapeur corrosive l humidit etc ne soient pas aspir es Connexion des c bles de soudure Lec blea...

Страница 31: ...korrekt verwendet werden Ein elektrischer Stromschlag kann zu schweren Sch den oder sogar zum Tod f hren Es ist verboten die Verschlusskappe des Klemmengeh uses und die Schutzgitter des Generators anz...

Страница 32: ...Seite der Kupplung ausdehnen zu k nnen um das zu erm glichen wenn die Montage beendet ist ist es notwendig dassderVorsprungderWelle hinsichtlich derVerarbeitungder Abdeckung wieinder Abbildung2positi...

Страница 33: ...richter Gelb Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Schwarz Schwarz Rot Rot TH1 TH2 2 4 6 8 10 12 1 4 positionen WeiB Grun Rot 1 2 3 4 5 6 SchweiBungswicklungen Generatorswicklungen Dreinphasenbrucke 6 positionen...

Страница 34: ...eneratorswicklungen Compound Dreinphasenbrucke thermisch 10 positionen Schwarz Gelb 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rot R SCHWARZ B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R 51 52 2 Wege Umsteller 3 Posi...

Страница 35: ...hter thermisch 10 Positionen Rot Wei Schwarz Blau Wei Gelb 10 Gelb 9 Gelb 8 Gelb 7 Gelb 6 Gelb 4 Gelb 3 Gelb 2 Gelb 1 Gelb Gelb Rot Schwarz Rot Schwarz Gelb 5 Dreinphasenbrucke 4 Wei 9 Wei 8 Wei 7 Wei...

Страница 36: ...ystem f r mindestens 2000 Betriebsstunden Wenn man ein unregelm iges Verhalten der Maschine mit zuf lliger Aberregung und mit Unregelm igkeiten in der Stromversorgung beacht ist es notwendig die folge...

Страница 37: ...i ungverbundenwerden DieVerbinderderSchwei ungskabelsollten gr ndlichindenSchnellsteckdosen 3 und 4 drehenwerden umeinegutenelektrischeKontaktzugew hrleisten dasonst unerw nschte berhitzungenmitherr h...

Страница 38: ...lektor 1 Schwungrad des Hauptmotors steigern 2 Drehzahlregler pr fen und einstellen 3 Schleifring und B rsten s ubern und kontrollieren Der Strom wird als Schwei maschine nicht abgegeben sondern funkt...

Страница 39: ...39 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Страница 40: ...40 E2W10 220 DC K...

Страница 41: ...ORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E10KA015A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO AISLADOR DOUILLE ISOLANTE ISOLIEREND B CHSE 18a E10KA012A MORSETTIERA...

Страница 42: ...42 E2W13 300 DC K...

Страница 43: ...NETTO POSTERIORE REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 1...

Страница 44: ...44 E2W13 400 DC K...

Страница 45: ...E REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 13 TIRANTE CENTR...

Страница 46: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Отзывы: