background image

Page numéro - 14

Document 402177

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Lire et veiller à bien comprendre tous les avertissements, con-

seils de prudence et 

instructions  avant  de  se  servir  de  ce  matériel.  Faire  preuve 

d’extrême prudence lorsqu’on utilise ce matériel car des bles-

sures et/ou des dégâts matériels peuvent résulter d’un usage 

impropre du matériel. Une protection personnelle suffisante est 

recommandée pour éviter des éclaboussures de produit sur la 

peau ou dans les yeux. TOUJOURS débrancher le raccord d’air 

de la pompe lorsque celle-ci n’est pas en service.

DÉPRESSURISATION

Toujours effectuer cette opération lors de l’arrêt de la pompe 

et avant de vérifier, d’entretenir, de monter, de nettoyer ou de 

réparer tout élément de cette installation.

Procéder comme suit :

A.   Débrancher l’arrivée d’air de la pompe.

B.   Diriger la buse à l’écart de soi-même et des autres. 

C.   Ouvrir la buse dans un récipient approprié jusqu’à ce que 

la pression soit dissipée.

Si  l’opération  qui  précède  ne  dissipe  pas  la  pression,  il  se 

peut que la buse ou le tuyau soit obstrué. Pour dépressuriser, 

desserrer très lentement le raccord d’extrémité du tuyau puis 

le desserrer complètement avant de déboucher la buse et/ou 

le tuyau.

CONTRÔLE

Avant de se servir du matériel ou de l’entretenir, procéder à un 

contrôle visuel. Vérifier l’enrouleur pour voir s’il fuit ou si des 

pièces sont usées ou manquantes.

Tout enrouleur qui apparaît endommagé en quoi que ce soit, est 

très usé ou ne fonctionne pas normalement doit être retiré du 

service jusqu’à ce qu’il soit réparé. Faire effectuer les répara-

tions par un atelier d’entretien agréé par l’usine.

Si une pressurisation excessive du matériel semble s’être produ-

ite, faire contrôler l’enrouleur pat un atelier d’entretien agréé par 

l’usine.

Il est recommandé de faire effectuer un contrôle annuel par un 

atelier d’entretien agréé par l’usine.

DÉMONTAGE

Pour  démonter  le  matériel,  effectuer  les  opérations  de  MON-

TAGE en sens inverse.

RÉPARATION

Une  réparation  se  limite  au  remplacement  des  pièces  déta-

chées.  Des  marches  à  suivre  et  outils  spéciaux  sont  exigés. 

S’adresser au service clientèle de Lincoln, One Lincoln Way, St. 

Louis, MO 63120-1578 USA, tél. (314) 679-4200, pour connaître 

l’atelier d’entretien agréé le plus proche. Lors de la commande 

de pièces de rechange, indiquer leurs numéro de référence, de-

scription, numéro de modèle et lettre de série.

Содержание 82206

Страница 1: ...n and longer length delivery hose is required The reel can be in stalled as a single unit or in multiple configurations Reel features include a reel latch that automatically locks at desired positions...

Страница 2: ...nd four hex nuts 51022 B Lubricate V ring seal 237671 and place on arbor and ratchet casting 237670 with lip facing away from arbor ratchet C Assemble power spring assembly 237672 onto arbor and ratch...

Страница 3: ...side of reel loop entire length of hose onto reel in a clockwise direction Pull hose out through roller outlet to wind power spring When hose is completely extended latch reel to prevent it from unwin...

Страница 4: ...d in let adapter from swivel body If adapter assembly 273065 is damaged replace at this time Assemble swivel adapter to connecting hose Reconnect inlet adapter to swivel body and replace U keeper Conn...

Страница 5: ...dis pensing valve or hose may be restricted To relieve the pres sure very slowly loosen the hose end coupling Then loosen completely and clear the dispensing valve and or hose INSPECTION Prior to ope...

Страница 6: ...Page Number 6 Form 404109 SECTION A A Included in 275535 Kit...

Страница 7: ...Page Number 7 Form 404109 Included in 275535 Kit...

Страница 8: ...coln in its sole discretion during this warranty period it will be repaired or replaced at Lincoln s discretion without charge SPECIAL LIMITED 5 YEAR WARRANTY Series 20 25 40 Bare Pumps PMV Bare Pumps...

Страница 9: ...must be carried out by qualified personnel using only original spare parts Contact you nearest Lincoln dealer or you may call Lincoln Technical Service Declaration of Conformity We Lincoln Industrial...

Страница 10: ...de graissage us age intensif con u pour le graissage des autocars et des cami ons ou pour tous les domaines d applications exigeant l utilisation de tuyaux de refoulement renforc s ou de grande longue...

Страница 11: ...er sur l arbre et la pi ce coul e de rochet 237670 de fa on ce que sa l vre soit du c t oppos au rochet de l arbre C Monter le ressort moteur 237672 sur l arbre et la pi ce coul e du rochet 237670 en...

Страница 12: ...tuyau sur celui ci dans le sens horaire Tirer le tuyau au travers de la sortie rouleaux pour bander le ressort moteur Lorsque le tuyau est enti rement tir bloquer l enrouleur pour l emp cher de d vid...

Страница 13: ...ateur d entr e du corps de pivot Si l adaptateur 273065 est endommag le remplacer ce moment Assembler l adaptateur tournant au tuyau de raccorde ment Raccorder l adaptateur d entr e au corps de pivot...

Страница 14: ...sserrer tr s lentement le raccord d extr mit du tuyau puis le desserrer compl tement avant de d boucher la buse et ou le tuyau CONTR LE Avant de se servir du mat riel ou de l entretenir proc der un co...

Страница 15: ...Page num ro 15 Document 402177 SECTION A A inclus dans le kit 275535...

Страница 16: ...Page num ro 16 Document 402177 Inclus dans le kit 275535...

Страница 17: ...de consulter Lincoln GmbH Co KG Walldorf Allemagne pour tout ce qui concerne les droits conf r s dans le cadre de la garantie Garanties limit es sp ciales de Lincoln Industrial GARANTIE LIMIT E SP CIA...

Страница 18: ...vent tre effectu s par du person nel qualifi n utilisant que des pi ces de rechange d origine S adresser au concessionnaire Lincoln le plus proche ou au service technique de Lincoln D claration de con...

Страница 19: ...e servicio pesado para la lubricaci n de autobuses y camiones o donde sea necesaria una construcci n de servicio pesado adicional y una manguera de suministro m s larga El carrete puede in stalarse co...

Страница 20: ...el rbol y trinquete de fundici n 237670 con el labio apuntando hacia afuera del rbol y trinquete C Monte el conjunto de resorte motor 237672 en el rbol y trinquete de fundici n 237670 hasta que el rec...

Страница 21: ...el carrete hacia la derecha Tire de la manguera hacia afuera por la salida del rodillo para enrollar el resorte motor Cuando la manguera est completamente extendida enganche el carrete para impedir qu...

Страница 22: ...l adapta dor de entrada del cuerpo de la uni n giratoria Si el conjunto de adaptador 273065 est da ado reempl celo ahora Monte el adaptador giratorio en la manguera de conex i n Vuelva a conectar el a...

Страница 23: ...ador del extremo de la manguera Despu s afloje completamente y limpie la v lvula y la manguera de distribuci n IINSPECCI N Antes de la operaci n o el mantenimiento se debe hacer una inspecci n visual...

Страница 24: ...N mero de p gina 24 Formulario 402177 SECTION A A Incluido en el juego 275535 Indica un cambio...

Страница 25: ...N mero de p gina 25 Formulario 402177 Incluido en el juego 275535 Indica un cambio FIGURA 4 2...

Страница 26: ...f Alemania para obtener informaci n sobre sus derechos de garant a Garant as limitadas especiales industriales de Lincoln GARANT A LIMITADA DE 5 A OS Bombas sin accesorios de las series 20 25 40 carre...

Страница 27: ...r llevado a cabo por personal capacitado usando solamente piezas de repuesto originales P ngase en contacto con el distribuidor Lincoln m s cercano o puede llamar al servicio t cnico de Lincoln Declar...

Отзывы: