background image

Page numéro  - 13

Document 402177

RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT

Pour empêcher une défaillance prématurée du res-

sort-moteur, régler sa tension de façon à ce que deux 

tours complets de la roue de l’enrouleur soient néces-

saires pour que le ressort soit bandé au maximum.

Si on souhaite une tension inférieure du ressort, tirer le 

tuyau hors de la sortie à rouleaux pour obtenir du mou et 

bloquer l’enrouleur.

Dérouler un tour de tuyau de l’enrouleur. Tirer l’excédent 

de tuyau hors de la sortie à rouleaux et débloquer 

l’enrouleur pour rétracter le tuyau.

Vérifier la tension et répéter l’opération précédente 

jusqu’à ce que la tension souhaitée soit obtenue.

BRANCHEMENT DES TUYAUX DE 

RACCORDEMENT

Pour éviter d’endommager le tuyau de raccordement 

lors de la mise en place du tuyau sur l’enrouleur, 

prévoir un dégagement suffisant par rapport au bord 

extérieur de la roue. 

Voir la Figure (2). Retirer la clavette en U et l’adaptateur 

d’entrée du corps de pivot.

Si l’adaptateur (273065) est endommagé, le remplacer à 

ce moment.

Assembler l’adaptateur tournant au tuyau de raccorde-

ment.

Raccorder l’adaptateur d’entrée au corps de pivot et 

remettre la clavette en U en place

Raccorder l’autre embout du tuyau de raccordement à la 

conduite ou au raccord d’alimentation de produit.

FIGURE (3) MISE EN PLACE ET RÉGLAGE DE 

L’ENROULEUR

MISE EN PLACE ET RÉGLAGE DE 

L’ENROULEUR

Voir la Figure (3). Le bras de guidage peut être position-

né par tranches de 22,5° comme indiqué. Pour faciliter 

le fonctionnement et prolonger la vie utile du tuyau, 

positionner le bras de guidage pour minimiser l’effort 

exercé sur le tuyau de refoulement lorsqu’on tire dessus 

au travers de la sortie à rouleaux.

Trois goujons doivent être utilisés pour fixer solide-

ment le bras de guidage. Il peut s’avérer nécessaire de 

changer la position de la vis à tête hexagonale et d’un 

goujon pour obtenir la position souhaitée du bras de 

guidage.

Le collier de serrage doit être déplacé si le bras de 

guidage est à la position B ou C. Se reporter à PIÈCES 

DÉTACHÉES pour l’emplacement du collier de serrage.

Содержание 82206

Страница 1: ...n and longer length delivery hose is required The reel can be in stalled as a single unit or in multiple configurations Reel features include a reel latch that automatically locks at desired positions...

Страница 2: ...nd four hex nuts 51022 B Lubricate V ring seal 237671 and place on arbor and ratchet casting 237670 with lip facing away from arbor ratchet C Assemble power spring assembly 237672 onto arbor and ratch...

Страница 3: ...side of reel loop entire length of hose onto reel in a clockwise direction Pull hose out through roller outlet to wind power spring When hose is completely extended latch reel to prevent it from unwin...

Страница 4: ...d in let adapter from swivel body If adapter assembly 273065 is damaged replace at this time Assemble swivel adapter to connecting hose Reconnect inlet adapter to swivel body and replace U keeper Conn...

Страница 5: ...dis pensing valve or hose may be restricted To relieve the pres sure very slowly loosen the hose end coupling Then loosen completely and clear the dispensing valve and or hose INSPECTION Prior to ope...

Страница 6: ...Page Number 6 Form 404109 SECTION A A Included in 275535 Kit...

Страница 7: ...Page Number 7 Form 404109 Included in 275535 Kit...

Страница 8: ...coln in its sole discretion during this warranty period it will be repaired or replaced at Lincoln s discretion without charge SPECIAL LIMITED 5 YEAR WARRANTY Series 20 25 40 Bare Pumps PMV Bare Pumps...

Страница 9: ...must be carried out by qualified personnel using only original spare parts Contact you nearest Lincoln dealer or you may call Lincoln Technical Service Declaration of Conformity We Lincoln Industrial...

Страница 10: ...de graissage us age intensif con u pour le graissage des autocars et des cami ons ou pour tous les domaines d applications exigeant l utilisation de tuyaux de refoulement renforc s ou de grande longue...

Страница 11: ...er sur l arbre et la pi ce coul e de rochet 237670 de fa on ce que sa l vre soit du c t oppos au rochet de l arbre C Monter le ressort moteur 237672 sur l arbre et la pi ce coul e du rochet 237670 en...

Страница 12: ...tuyau sur celui ci dans le sens horaire Tirer le tuyau au travers de la sortie rouleaux pour bander le ressort moteur Lorsque le tuyau est enti rement tir bloquer l enrouleur pour l emp cher de d vid...

Страница 13: ...ateur d entr e du corps de pivot Si l adaptateur 273065 est endommag le remplacer ce moment Assembler l adaptateur tournant au tuyau de raccorde ment Raccorder l adaptateur d entr e au corps de pivot...

Страница 14: ...sserrer tr s lentement le raccord d extr mit du tuyau puis le desserrer compl tement avant de d boucher la buse et ou le tuyau CONTR LE Avant de se servir du mat riel ou de l entretenir proc der un co...

Страница 15: ...Page num ro 15 Document 402177 SECTION A A inclus dans le kit 275535...

Страница 16: ...Page num ro 16 Document 402177 Inclus dans le kit 275535...

Страница 17: ...de consulter Lincoln GmbH Co KG Walldorf Allemagne pour tout ce qui concerne les droits conf r s dans le cadre de la garantie Garanties limit es sp ciales de Lincoln Industrial GARANTIE LIMIT E SP CIA...

Страница 18: ...vent tre effectu s par du person nel qualifi n utilisant que des pi ces de rechange d origine S adresser au concessionnaire Lincoln le plus proche ou au service technique de Lincoln D claration de con...

Страница 19: ...e servicio pesado para la lubricaci n de autobuses y camiones o donde sea necesaria una construcci n de servicio pesado adicional y una manguera de suministro m s larga El carrete puede in stalarse co...

Страница 20: ...el rbol y trinquete de fundici n 237670 con el labio apuntando hacia afuera del rbol y trinquete C Monte el conjunto de resorte motor 237672 en el rbol y trinquete de fundici n 237670 hasta que el rec...

Страница 21: ...el carrete hacia la derecha Tire de la manguera hacia afuera por la salida del rodillo para enrollar el resorte motor Cuando la manguera est completamente extendida enganche el carrete para impedir qu...

Страница 22: ...l adapta dor de entrada del cuerpo de la uni n giratoria Si el conjunto de adaptador 273065 est da ado reempl celo ahora Monte el adaptador giratorio en la manguera de conex i n Vuelva a conectar el a...

Страница 23: ...ador del extremo de la manguera Despu s afloje completamente y limpie la v lvula y la manguera de distribuci n IINSPECCI N Antes de la operaci n o el mantenimiento se debe hacer una inspecci n visual...

Страница 24: ...N mero de p gina 24 Formulario 402177 SECTION A A Incluido en el juego 275535 Indica un cambio...

Страница 25: ...N mero de p gina 25 Formulario 402177 Incluido en el juego 275535 Indica un cambio FIGURA 4 2...

Страница 26: ...f Alemania para obtener informaci n sobre sus derechos de garant a Garant as limitadas especiales industriales de Lincoln GARANT A LIMITADA DE 5 A OS Bombas sin accesorios de las series 20 25 40 carre...

Страница 27: ...r llevado a cabo por personal capacitado usando solamente piezas de repuesto originales P ngase en contacto con el distribuidor Lincoln m s cercano o puede llamar al servicio t cnico de Lincoln Declar...

Отзывы: