background image

31

PARTS

PARTES

PIÈCES

Part Description

Descripción de las partes

Désignation des pièces

Part Number

Voltage Control Switch Assembly 

Ensamble del Interruptor de Control de Voltaje

Sélecteur de tension

M15750 

Knob (Voltage Switch) 

Perilla (Interruptor de Voltaje)

Bouton (sélecteur de tension)

M15796 

Line Switch 

Interruptor de Línea

Interrupteur secteur

T10800-32

Polarity Stud 

Borne de Polaridad

Plot de polarité

S18432

Input Cord 

Cable de Alimentación

Cordon d'alimentation

S25563-1

Wire Speed Potentiometer (R2) 

Potenciómetro de Velocidad de Alambre (R2)

Potentiomètre de vitesse de dévidage (R2)

T10812-109

Knob (Wire Speed) 

Perilla (Velocidad de Alambre)

Bouton (vitesse de dévidage)

S18425-1

Circuit Breaker 

Interruptor Automático

Disjoncteur

T12287-21

Gun Trigger Lead Receptacle 

Receptáculo del Cable del Gatillo de la Antorcha

Prise des fils de la gâchette du pistolet

T14530-1

Wire Reel Spindle 

Eje del Carrete de Alambre

Axe de support de bobine

M15445

Wire Reel Thumb Screw 

Tornillo Mariposa del Carrete de Alambre

Vis de support de bobine

S18438

Wire Reel Tension Set Screw 

Tornillo de Fijación de Tensión del Carrete de Alambre

Vis de réglage de tension, support de bobine

S11604-19

Rectifier Assembly

Ensamble del Rectificador

Redresseur

L12107

Fan an Heat Sink Bracket 

Soporte del Ventilador y del Disipador Térmico

Ventilateur et support dissipateur de chaleur

G1839

Fan Motor 

Motor del Ventilador

Moteur du ventilateur

M15787-1

Fan Blade 

Aspas del Ventilador

Pale du ventilateur

M15432

Control P.C. Board Assembly 

Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control

Circuit imprimé de commande

L9073-[ ]

PC Board Mounting Stand Off 

Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso

Entretoise pour circuit imprimé

S19300-2

Door Hinge 

Bisagra de Puerta

Charnière de porte

M15451

Procedure Sheet

Hoja de Procedimientos

Feuille de mode opératoire

L8623-1

Motor Gear Box 

Caja de Engranajes del Motor

Boîte d'engrenages du moteur

L7801

Idle roll arm Wing Nut 

Tuerca Mariposa del Brazo del Rodillo de Presión

Écrou à ailettes, bras du galet mené

T9968-1 

Idle Roll Arm 

Rodillo de Presión

Bras du galet mené

L7562 1

Idle Roll (Bearing) 

Rodillo de Presión (Rodamiento)

Galet mené (roulement)

M9300-55

Idle roll arm Spring 

Resorte del Brazo del Rodillo de Presión

Ressort du bras du galet mené

T11862-41

Guide Tube 

Tubo Guía

Guide-tube

S18685-6

Guide Tube Latch 

Sujetador del Tubo Guía

Verrou du guide-tube

S19127 

Set Screw (Drive Roll to Shaft) 

Tornillo de Fijación (Carrete Impulsor para el Eje)

Vis de fixation (galet d'entraînement-arbre)

S11604-47

Wire Drive Fastner Button

Botón de Aceleración del Mecanismo de Alimentación de Alambre

Bouton de fixation d'entraînement du fil

T14659-3

Order parts from and authorized Lincoln
Service Facility.  The following replacement
parts listing is for reference only. Refer to parts
page listing P452 for latest list.

Ordene las partes al Taller de Servicio
Autorizado de Lincoln.  La siguiente lista de
partes de repuesto es sólo una referencia.
Consulte la lista de partes de la página P452
para obtener la lista más reciente.

Commander les pièces à un centre de service
Lincoln autorisé.  La nomenclature des pièces
de rechange suivante n'est donnée qu'à titre de
référence.  Voir la toute dernière nomenclature
P452.

Содержание WELD-PAK 100 HD

Страница 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Страница 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Страница 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Страница 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Страница 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Страница 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Страница 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Страница 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Страница 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Страница 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Страница 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Страница 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Страница 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Страница 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Страница 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Страница 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...NOTES 32...

Страница 33: ...NOTES 33...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: