Lincoln Electric WELD-PAK 100 HD Скачать руководство пользователя страница 29

29

Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wire
feed, weld output and fan operate normally.
(Optional MIG Conversion Kit only.)

1.

Verify that gas solenoid is properly installed.
Refer to instructions included with MIG conver-
sion kit.

2.

Check gas supply, flow regulator and gas
hoses.

3.

Check gun connection to machine for obstruc-
tion or leaky seals.

Arc is unstable – Poor starting

1.

Check for correct input voltage to machine.

2.

Check for proper electrode polarity for process.

3.

Check gun tip for wear or damage and proper
size – Replace.

4.

Check for proper gas and flow rate for process.
(For MIG only.)

5.

Check work cable for loose or faulty connec-
tions.

6.

Check gun for damage or breaks.

7.

Check for proper drive roll orientation and align-
ment.

8.

Check liner for proper size.

TROUBLESHOOTING

Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, el flujo
de gas es bajo o inexistente. La alimentación de
alambre, salida de soldadura y el ventilador operan
normalmente.
(Sólo el Juego de Conversión MIG opcional.)

1.

Verifique que el selenoide de gas se haya
instalado adecuadamente. Consulte las instruc-
ciones que vienen con el juego de conversión
MIG.

2.

Verifique el suministro de gas, el regulador de
flujo y las mangueras.

3.

Verifique la conexión de la antorcha con la
máquina, en busca de obstrucciones o sellos
defectuosos.

El arco es inestable – Arranque deficiente

1.

Verifique que el voltaje de alimentación a la
máquina sea el correcto.

2.

Verifique que la polaridad del electrodo sea la
adecuada para el proceso.

3.

Verifique que la punta de la antorcha no esté
dañada y que sea del tamaño adecuado –
Reemplácela.

4.

Verifique que el gas y la velocidad del flujo
sean los adecuados para el proceso
(Unicamente para el proceso MIG.)

5.

Verifique que el cable de trabajo no esté flojo y
que las conexiones estén correctas.

6.

Verifique que la antorcha no esté dañada o
rota.

7.

Verifique que la orientación y la alineación del
rodillo impulsor sean las adecuadas.

8.

Verifique que el tamaño de la guía de alambre
sea el adecuado.

LOCALIZACIÓN DE AVERíAS

DÉPANNAGE

If for any reason you do not understand the test pro-
cedures  or  are  unable  to  perform  the  tests/repairs
safely,  contact  your  LOCAL  AUTHORIZED  LIN-
COLN  ELECTRIC  FIELD  SERVICE  FACILITY  
for
assistance before you proceed.

CAUTION

Si  por  cualquier  razón  no  entiende  los  procedimientos  de

prueba,  o  no  puede  realizar  las  pruebas/reparaciones  de

manera  segura,  antes  de  continuar  contacte  AL  TALLER

DE  SERVICIO  DE  CAMPO AUTORIZADO  DE  LINCOLN

para obtener asesoría sobre la localización de averías.

PRECAUCIÓN

Écoulement de gaz faible ou nul quand on appuie sur
la gâchette.  Le dévidage, la sortie de soudage et le
ventilateur fonctionnent normalement.  (Nécessaire
de conversion MIG uniquement.)

1.

Vérifier que l'électrovanne de gaz soit bien
montée.  Voir les instructions incluses dans le
nécessaire de conversion MIG.

2.

Vérifier la source de gaz, le détendeur et les
tuyaux de gaz.

3.

Vérifier la connexion du pistolet à la machine
pour voir si elle est encrassée ou si les joints
fuient.

L'arc est instable - Mauvais amorçage

1.

Vérifier que la tension d'entrée à la machine est
correcte.

2.

Vérifier que le courant est à la bonne polarité
pour le procédé.

3.

Vérifier l'usure et les dommages du tube du pis-
tolet et vérifier qu'il est de la bonne dimension -
Remplacer.

4.

Vérifier que le gaz et le débit sont appropriés
pour le procédé (MIG uniquement.)

5.

Vérifier le câble de retour pour voir si ses con-
nections sont desserrées ou défectueuses.

6.

Vérifier le pistolet à la recherche de dommages
ou de cassures.

7.

Vérifier que le galet d'entraînement est bien ori-
enté et bien aligné.

8.

Vérifier que le conduit intérieur est de la bonne
dimension.

Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les
modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les
essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez
avec  votre  SERVICE  APRÈS-VENTE  LOCAL  AGRÉÉ
PAR LINCOLN 
qui vous prêtera assistance avant de pour-
suivre.

AVERTISSEMENT

Содержание WELD-PAK 100 HD

Страница 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Страница 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Страница 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Страница 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Страница 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Страница 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Страница 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Страница 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Страница 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Страница 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Страница 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Страница 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Страница 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Страница 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Страница 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Страница 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...NOTES 32...

Страница 33: ...NOTES 33...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: