Lincoln Electric WELD-PAK 100 HD Скачать руководство пользователя страница 13

13

INPUT  POWER  CONNECTIONS  FOR  RATED
OUTPUT

• This welding machine must be connected to power

source in accordance with applicable electrical codes.

• If there is any question about the installation meeting

applicable electrical code requirements, consult a
qualified electrician.

• Do not connect the Weld-Pak 100HD to an input power

supply with a rated voltage that is greater than 125
volts.

• Do not remove the power cord ground prong.

-------------------------------------------------------------------------------

The  Weld-Pak  100HD  has  a  15  amp,  125  volt,  three  prong
plug (NEMA Type 5-15P) factory installed  power input cable
located on the rear of the machine.

Connect this plug to a mating grounded receptacle which is
connected to a 20 amp branch circuit with a nominal voltage
rating of 115 to 125 volts, 60 Hertz, AC only.The rated output
with this installation is 88 amps, 18 Volts, 20% duty cycle (2
minutes of every 10 minutes used for welding).

For  Canadian  Standards  Association  (CSA)  compliance,
connect this plug to a mating grounded receptacle which is
connected to a 15 amp branch circuit with a nominal voltage
rating of 115 volts to 125 volts, 60 hertz, AC only. With CSA
compliant installations, the Weld-Pak 100HD can be used at
an output of 62 amps, 20 volts, 20% duty cycle.

GAS CONNECTION (OPTIONAL)

When using the GMAW process, a K610-1 MIG conversion
kit  and  a  cylinder  of  carbon  dioxide  (CO2) or argon-carbon
dioxide  mixed  shielding  gas  must  be  obtained.  For  more
information  about  the  K610-1  MIG  Conversion  Kit  for  use
with the Weld-Pak 100HD, refer to the ACCESSORIES sec-
tion.

INSTALLATION

CONEXIONES 

DE 

LA 

ENERGÍA 

DE

ALIMENTACIÓN  PARA  UNA  SALIDA  NOMI-

NAL

• Esta máquina soldadora deberá estar conectada a una

fuente de alimentación que cumpla con los códigos
eléctricos aplicables.

• Si no tiene la certeza de que la instalación cumple

con los requerimientos de los códigos eléctricos
aplicables, consulte un electricista especializado.

• No conecte la Weld-Pak 100HD a un suministro de

energía de alimentación con un voltaje nominal mayor
a 125 voltios.

• No retire la punta aterrizada del cable de alimentación.

-------------------------------------------------------------------------------

La  Weld-Pak  100HD  tiene  un  cable  de  energía  de  ali-
mentación instalado de fábrica con una clavija de tres pun-
tas de 15 amperes, 125 voltios (Tipo NEMA 5-15P), localiza-
do en la parte posterior de la máquina.

Conecte esta clavija a un contacto gemelo aterrizado, que a
su vez esté conectado a un circuito derivado de 20 amperes,
con una capacidad nominal de voltaje de 115 a 125 voltios,
60 Hertz, únicamente CA. La salida nominal con esta insta-
lación es de 88 amperes, 18 Voltios, a un ciclo de trabajo del
20% (2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar).

Para  cumplir  con  la Asociación  Canadiense  de  Estándares
(CSA), conecte esta clavija a un contacto gemelo aterrizado,
que  a  su  vez  esté  conectado  a  un  circuito  derivado  de  15
amperes,  con  una  capacidad  nominal  de  voltaje  de  115  a
125 voltios, 60 hertz, únicamente CA. En instalaciones que
no  tengan  que  cumplir  con  la  CSA,  la  Weld-Pak  100HD
puede utilizarse a una salida de 62 amperes, 20 voltios, a un
ciclo de trabajo del 20%.

CONEXIÓN DE GAS (OPCIONAL)

Cuando  utilice  el  proceso  GMAW,  deberá  contar  con  un
juego de conversión MIG K610-1 y un cilindro de bióxido de
carbono (CO2) o de gas protector con mezcla de bióxido de

argón-carbono.  Para  obtener  mayor  información  sobre  el

INSTALACIÓN

WARNING

ADVERTENCIA

Cylinder Valve

Gas Hose

Flow Regulator

Válvula Del
Cilindro

Manguera
De Gas

Regulador
de Flujo

CONNEXIONS  D'ALIMENTATION  D'ENTRÉE
POUR LA SORTIE NOMINALE

• Cette machine de soudage doit être connectée à la

source d'alimentation conformément aux codes de
l'électricité applicables.

• S'il y a des questions sur la conformité de l'installa-

tion aux exigences du code de l'électricité applica-
bles, consulter un électricien qualifié.

• Ne pas connecter la Pro-Core 100 à une source d'ali-

mentation d'entrée ayant une tension nominale
supérieure à 125 V.

• Ne pas enlever la broche de terre du cordon d'alimen-

tation.

-------------------------------------------------------------------------------

La  Weld-Pak  100  HDest  munie  d'un  câble  d'alimentation  à
trois  fiches  de  15 A,  125  V  (NEMA,  type  5-15P)  monté  en
usine.  Il se trouve à l'arrière de la machine.

Connecter cette fiche à une prise avec mise à la terre corre-
spondante  connectée  à  un  circuit  dérivé  de  20 A  avec  ten-
sion nominale de 115 à 125 V, 60 Hz, c.c. uniquement.  La
sortie nominale avec cette installation est de 88 A, 18 V, fac-
teur  de  marche  20%  (2  minutes  toutes  les  10  minutes  de
soudage).

Pour  se  conformer  aux  exigences  de  l'Association  canadi-
enne  de  normalisation  (CSA)  connecter  cette  fiche  à  une
prise  avec  mise  à  la  terre  correspondante  connectée  à  un
circuit dérivé de 15 A à tension nominale de 115 à 125 V, 60
Hz, c.a. uniquement.  Avec des installations conformes à la
CSA, on peut utiliser la Weld-Pak 100HD à une sortie de 62
A, 20 V, facteur de marche 20%.

RACCORDEMENT DE GAZ (EN OPTION)

Pour utiliser le procédé GMAW, on doit se procurer un néces-
saire de conversion MIG K610-1 et une bouteille de dioxyde
de carbone (CO2) ou d'un mélange argon-dioxyde de carbone
comme gaz de protection.  Pour plus de renseignements sur
le  nécessaire  de  conversion  MIG  K610-1  à  utiliser  avec  la
Weld-Pak 100HD, voir la section ACCESSOIRES.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Robinet de la
bouteille

Tuyau
de gaz

Détendeur

Содержание WELD-PAK 100 HD

Страница 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Страница 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Страница 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Страница 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Страница 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Страница 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Страница 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Страница 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Страница 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Страница 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Страница 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Страница 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Страница 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Страница 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Страница 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Страница 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...NOTES 32...

Страница 33: ...NOTES 33...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: