background image

23

1.

Install the gas solenoid. Complete instructions are included with
the kit.

2.

Change  the  output  polarity  to  DC(+).  See  “Work  Cable
Installation” in Installation section for details.

3.

Change drive roll orientation (if required) for the wire size select-
ed. See “Changing Drive Roll” in Maintenance section for details.

4.

Install  the  proper  gun  liner**  and  tip  for  the  wire  size  selected.
See  “Component  Replacement”  in  Maintenance  section  for
details.

5.

Remove  gasless  nozzle  (if  installed)  and  install  gas  nozzle.  To
remove, simply unscrew.

6.

Load  wire  into  machine  and  thread  into  gun  and  cable  per
“Welding Wire Loading” section.

**

The factory installed gun liner will feed .025-.035 (0.6-0.9mm)wire.

ACCESSORIES

1.

Instale  el  selenoide  de  gas.    Las  instrucciones  se  incluyen  en  el
juego.

2.

Cambie  la  polaridad  de  salida  a  CD  (+).Para  mayor  información,
vea  “Instalación del Cable de Trabajo” en la sección de instalación.

3.

Cambie  la  orientación  del  rodillo  impulsor  (si  es  necesario)  de
acuerdo  con  el  tamaño  de  alambre  que  se  haya  seleccionado.
Para  mayor  información,  vea  “Cómo  Cambiar  el  Rodillo  Impulsor”
en la sección de Mantenimiento.

4.

Instale la guía de la antorcha y la punta adecuadas de acuerdo con
el  tamaño  de  alambre  que  se  haya  seleccionado.      Para  mayor
información,  vea  “Reemplazo  de  los  Componentes”  en  la  sección
de Mantenimiento.

5.

Retire la tobera normal (si la instaló) e instale la tobera de gas. Para
retirarla, simplemente desatorníllela.

6.

Coloque el alambre en la máquina, e introdúzcalo la antorcha, de
acuerdo con la sección “Instalación del Alambre de Soldadura”.

CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE

Con la Weld-Pak 100HD se envían los siguientes compo-
nentes:
Punta de Contacto (KP2039-3)

0.9mm (0.035”)  

Guía de Alambre (KP1937-3)

0.06-0.9mm (0.025-0.035”)

Rodillo Impulsor  (M16190)

Ranura Estriada Grande de 0.8/0.9mm (0.030/0.035”)
Ranura Lisa de 0.6mm (0.023-0.025”)

Los componentes del Juego de Conversión MIG K610-1
incluyen:•
Punta de Contacto• (KP2039-1)

0.6mm (0.025”)  

Guía de Alambre (KP1937-2)

0.8mm (0.030”)

Rodillo Impulsor (No incluido)

Utilice la Ranura Lisa Pequeña del Rodillo Impulsor

Los componentes del Juego para Aluminio o Acero
Inoxidable K664-2 incluyen*:
Punta de Contacto• (KP2078-1B1)

0.9mm (0.035A)

Guía de Alambre (KP1959-1) 

0.9mm (0.035”)

Rodillo Impulsor (M19631)

• Si desea una alimentación de alambre sólido de 0.8 mm (0.030”)

consiga la punta de contacto KP2039-2B1 .

* Al cambiar de una alimentación de alambre de acero a una de alu-

minio, es importante que se intercambien los componentes de la ali-
mentación, debido al lubricante que se aplicó al alambre de acero.
No hacerlo podría dar como resultado soldaduras contaminadas al
soldar aluminio.

ACCESSORIOS

ACCESSOIRES

CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE

FEEDING SYSTEM

• If .030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039-2B1 Contact

Tip.

* It is important when changing between welding with steel wire and

aluminum to exchange feeding components due to the lubricant
applied to steel wire. Failure to do so may result in contaminated
welds when welding aluminum.

Components shipped with Weld-Pak 100HD:
Contact Tip (KP2039-3)

.035” (0.9mm)  

Cable Liner (KP1937-3)

0.03-.035” (0.08-0.9mm)  

Drive Roll (M16190)

Large Knurled groove    .030/.035” (0.8/0.9mm)
Small Smooth groove

.023-.025 (0.6mm)

Components in K610-1 MIG Conversion Kit:•
Contact Tip•  (KP2039-1)

.025” (0.6mm)  

Cable Liner (KP1937-2)

.030” (0.8mm)  

Drive Roll (Not Included)

Use Standard Drive Roll Small Smooth Groove

Components in K664-2 Aluminum or Stainless Kit*:
Contact Tip•  (KP2078-1B1)

.035A (0.9mm)  

Cable Liner (KP1959-1)   

.035 (0.9mm)  

Drive Roll (M19631)

1.

Monter  l'électrovanne  de  gaz.    Les  directives  complètes  sont
incluses dans le nécessaire.

2.

Modifier  la  polarité  de  sortie  sur  c.c.  (+).    Voir  “Installation  du
câble  de  retour”  à  la  section  Installation  pour  obtenir  de  plus
amples détails.

3.

Modifier  l'orientation  du  galet  d'entraînement  (s'il  y  a  lieu)  en
fonction du diamètre de fil choisi.  Voir “Remplacement du galet
d'entraînement”  dans  la  section  Entretien  pour  obtenir  de  plus
amples détails.

4.

Monter  le  conduit  intérieur  et  le  tube  appropriés  en  fonction  du
diamètre  de  fil  choisi.  Voir  “Remplacement  des  composants”
dans la section Entretien pour obtenir de plus amples détails.

5.

Démonter la buse sans gaz (le cas échéant) et monter une buse
de gaz.  Pour démonter, dévisser simplement.

6.

Charger le fil dans la machine et enfiler le fil dans le pistolet et le
câble selon la section “Chargement du fil de soudage”.

CONFIGURATION DES COMPOSANTS DANS LE

SYSTÈME DE DÉVIDAGE

• Pour  dévider  le  fil  plein  de  0,030  Ø  se  procurer  un  tube  contact

KP2039-2B1 

* Quand on remplace le fil en acier par le fil en aluminium il est impor-

tant de remplacer également ces composants en raison du lubrifiant
qui est appliqué sur le fil en aluminium.     Sinon, les soudures sur
l'aluminium peuvent être contaminées.

Composants expédiés avec la 

Weld-Pak 100HD

:

Tube contact 

(KP2039-3)

0,035 po (0,9 mm) Ø

Conduit intérieur

(KP1937-3)

0,025-0,035 po 0,6-0,9 mm) Ø

Galet d'entraînement (M16190)

Gorge moletée large

0,030/0,035 po (0,8/0,9 mm) Ø

Gorge lisse étroite

0,023/0,025 po (0,6 mm) Ø

Composants dans le nécessaire de conversion MIG K610-1:•
Tube contact• 

(KP2039-1)

0,025 po (0,6 mm) Ø

Conduit intérieur

(KP1937-2)

0,030 po (0,8 mm) Ø

Galet d'entraînement (Pas inclus)
Utiliser la gorge lisse étroite du galet d'entraînement standard

Composants dans le nécessaire aluminium ou acier 
inoxydable K664-2* 
:
Tube contact• 

(KP2078-1B1)

0,035A po (0,9 mm) Ø

Conduit intérieur

(KP1959-1) 

0,035 po (0,9mm) Ø

Galet d'entraînement (M19631)

Содержание WELD-PAK 100 HD

Страница 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Страница 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Страница 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Страница 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Страница 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Страница 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Страница 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Страница 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Страница 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Страница 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Страница 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Страница 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Страница 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Страница 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Страница 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Страница 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...NOTES 32...

Страница 33: ...NOTES 33...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: