Lincoln Electric WELD-PAK 100 HD Скачать руководство пользователя страница 20

3.

Conecte la pinza de trabajo al metal que se soldará.  La
pinza de trabajo deberá tener un buen contacto eléctri-
co con la pieza de trabajo.  Asimismo, la pieza de tra-
bajo deberá aterrizarse, según se establece al principio
de  este  manual  en  “Precauciones  de  Seguridad  de  la
Soldadura por Arco”.

4.

Coloque  la  antorcha  sobre  la  unión.  El  extremo  del
alambre puede tocar ligeramente el trabajo.

5.

Baje la careta, aplane el gatillo de la antorcha e inicie la
soldadura.  Sujete  la  antorcha  para  que  la  distancia
entre  la  punta  de  contacto  y  el  trabajo  sea  de  10  mm
(3/8 pulgadas) aproximadamente.

6.

Para dejar de soldar, libere el gatillo y después aleje la
antorcha  del  trabajo  después  de  que  el  arco  se  haya
apagado.

7.

Cuando no vaya a seguir soldando, cierre la válvula del
cilindro de gas (si utiliza uno), opere momentáneamente
el gatillo de la antorcha para liberar la presión del gas y
apague la Weld-Pak 100HD.

LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA

Limpie  la  punta  de  contacto  y  la  tobera  para  evitar  arcos
eléctricos entre las mismas, ya que esto podría provocar una
tobera  con  corto,  soldaduras  deficientes  y  sobrecalen-
tamiento de la antorcha. Sugerencia: Un rociador o gel anti-
adherente,  disponible  con  los  distribuidores  de  artículos  de
soldadura, puede reducir la acumulación y ayudar a limpiar
las salpicaduras.

WORKPIECE

GUN CABLE

ARC

WORK CLAMP

20

3.

Connect work clamp to metal to be welded. Work clamp
must make good electrical contact to the workpiece. The
workpiece  must  also  be  grounded  as  stated  in  “Arc
Welding  Safety  Precautions”  in  the  beginning  of  this
manual.

4.

Position gun over joint. End of wire may be lightly touch-
ing the work.

5.

Lower  welding  helmet,  depress  gun  trigger,  and  begin
welding. Hold the gun so the contact tip to work distance
is about 3/8 inch (10 mm).

6.

To stop welding, release the gun trigger and then  pull
the gun away from the work after the arc goes  out.

7.

When no more welding is to be done, close valve   on
gas cylinder (if used), momentarily operate gun  trigger
to  release  gas  pressure,  and  turn  off  the  Weld-Pak
100HD.

CLEANING TIP AND NOZZLE

Clean  the  contact  tip  and  nozzle  to  avoid  arc  bridging
between  the  nozzle  and  contact  tip  which  can  result  in  a
shorted  nozzle,  poor  welds  and  an  overheated  gun.  Hint:
Anti-stick  spray  or  gel,  available  from  a  welding  supply  dis-
tributor, may reduce buildup and aid in spatter removal.

OPERATION

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

Figure 3

Figura 3

3.

Fixer le connecteur de pièce au métal à souder.  Le con-
necteur de pièce doit assurer un bon contact électrique
avec la pièce à souder.  La pièce à souder doit égale-
ment être mise à la terre comme on l'explique dans les
mesures de sécurité au début du manuel.

4.

Placer  le  pistolet  au-dessus  du  joint  à  souder.
L'extrémité du fil peut légèrement toucher la pièce.

5.

Abaisser le masque, appuyer sur la gâchette du pistolet et
commencer  à  souder.    Tenir  le  pistolet  de  façon  que  l'é-
cartement tube contact-pièce soit d'environ 3/8 po (10 mm).

6.

Pour arrêter de souder, relâcher la gâchette du pistolet
puis éloigner le pistolet de la pièce une fois que l'arc est
éteint.

7.

Si le travail est terminé, fermer le robinet de la bouteille
de  gaz  (éventuelle),  faire  fonctionner  momentanément
la gâchette du pistolet pour libérer la pression de gaz et
arrêter la Weld-Pak 100HD (“O”).

NETTOYAGE DU TUBE CONTACT
ET DE LA BUSE

Nettoyer  le  tube  contact  et  la  buse  pour  éviter  que  l'arc  ne
s'établisse entre la buse et le tube contact, ce qui peut court-
circuiter la buse, donner des soudures de mauvaise qualité
et surchauffer le pistolet.  Conseils pratiques : le produit anti-
collage  en  aérosol  ou  en  gel,  vendu  par  un  distributeur  de
fournitures de soudage, peut réduire l'accumulation de pro-
jections et faciliter le nettoyage.

WORKPIECE

GUN CABLE

ARC

WORK CLAMP

Figure 3

CÂBLE DU 
PISTOLET

PIÈCE À SOUDER

ARC

CONNECTEUR DE PIÈCE

PIEZA DE TRABAJO

CABLE DE LA
ANTORCHA

ARCO

PINZA DE TRABAJO

WORKPIECE

GUN CABLE

ARC

WORK CLAMP

Содержание WELD-PAK 100 HD

Страница 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Страница 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Страница 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Страница 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Страница 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Страница 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Страница 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Страница 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Страница 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Страница 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Страница 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Страница 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Страница 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Страница 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Страница 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Страница 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...NOTES 32...

Страница 33: ...NOTES 33...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: