background image

22

OPTIONAL ACCESSORIES

1. K520  Utility  Cart —  Designed  to  transport  the  Lincoln

family  of  small  welders.  Has  provisions  for  mounting  a
single  gas  cylinder.  Has  front  casters  and  large  rear
wheels.  Handle  height  is  easily  adjustable.  Bottom  tray
provided  for  tools  and  accessories.  Easy  assembly
required; takes less than 15 minutes.

2. M15445 Spindle — Mounts onto standard spool shaft for

4" (100 mm) spools to provide for mounting 8" (200 mm)
diameter spools with 2" (51 mm) I.D. and up to 2.2" (56
mm) wide.

3. K664-2 Aluminum  Feeding  Kit  — This  kit  required  for

welding  with  .035 Aluminum  wire.  Included  with  this  kit
are a drive roll, gun liner and contact tip. It is important
when changing between welding with steel wire and
aluminum to exchange these components due to the
lubricant applied to steel wire. Failure to do so may
result  in  contaminated  welds  when  welding  alu-
minum.

See  Maintenance  section  for  instructions  on  installing
drive roll, cable liner, contact tip and their proper config-
uration.

4. K610-1 MIG Conversion Kit for the Weld-Pak 100HD 

Complete kit for use with .025" (0.6 mm) electrode wire
and either CO2 or Argon-mixed gas. Includes .025-.030"
(0.6-0.8 mm) cable liner, two .025" (0.6 mm) contact tips,
gas nozzle, 2 lb. spool of .025" (0.6 mm) L-56 electrode,
gas regulator, gas hose, regulator adapter for CO2 cylin-
ders and gas solenoid assembly, with all necessary hard-
ware  and  easy  instructions  for  installing  gas  solenoid.
Use  with  .030"  (0.8  mm)  wire  requires  additional  .030"
(0.8 mm) contact tip and electrode wire.

See  Maintenance  section  for  instructions  on  installing
drive roll, cable liner, contact tip and their proper config-
uration.

MIG CONVERSION

Several changes are needed to convert the unit for operation
with the MIG (GMAW) process. The K610-1 MIG Conversion
Kit  for  the  Weld-Pak  100HD  includes  all  the  necessary
accessories for this conversion and is provided for this pur-
pose. The  following  conversions  should  be  made  using  the
contents of this kit:

ACCESSORIES

ACCESSOIRES EN OPTION

1. Chariot tout usage K520 — Conçu pour transporter la

famille  Lincoln  des  petits  appareils  de  soudage.    Prévu
pour recevoir une seule bouteille de gaz.  Est équipé de
roulettes à l'avant et de grosses roues à l'arrière.  La hau-
teur  de  la  poignée  est  facilement  réglable.    Plateau  au
fond du chariot pour les outils et accessoires.  Se monte
facilement en moins de 15 minutes.

2. Axe M15445 — Se monte sur l'arbre de bobine standard

pour bobines de 4 po, prévu pour recevoir des bobines
de  8  po  (200  mm)  de  diamètre,  de  2  po  (51  mm)  de
diamètre intérieur jusqu'à 2,2 po (56 mm) de largeur.

3. Nécessaire de dévidage du fil d'aluminium K664-2 

Ce nécessaire permet de souder avec du fil en alumini-
um de 0,035 Ø.  Ce nécessaire comprend un galet d'en-
traînement,  un  conduit  intérieur  et  un  tube  contact.
Quand on remplace le fil de soudage en acier par le
fil en aluminium il est important de remplacer égale-
ment ces composants en raison du lubrifiant qui est
appliqué sur le fil en aluminium.  Sinon, les soudures
sur l'aluminium peuvent être contaminées.

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le
montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du
tube contact et sur leur bonne configuration.

4. Nécessaire de conversion MIG K610-1 pour la Weld-

Pak  100HD — Nécessaire  complet  à  utiliser  avec  le  fil-
électrode  de  0,025  po  (0,6  mm)  Ø  et  avec  CO2 ou

mélange  de  gaz  avec  argon.    Comprend  le  conduit
intérieur  0,025-0,030  po  (0,6-0,8  mm),  deux  tubes  con-
tact 0,025 po (0,6 mm), une buse de gaz, une bobine de
2  lb  de  fil-électrode  L-56  de  0,25  po  (0,6  mm)  Ø,  un
détendeur, un tuyau de gaz, un adaptateur de détendeur
pour bouteilles de CO2 et une électrovanne de gaz, avec

toute la visserie nécessaire et des directives pour monter
facilement l'électrovanne de gaz.  Le fil de 0,03 po (0,8
mm)  Ø nécessite un tube contact et un conduit intérieur
supplémentaires de 0,030 po (0,8 mm).

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le
montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du
tube contact et sur leur bonne configuration.

CONVERSION MIG

Plusieurs  modifications  sont  nécessaires  pour  transformer
l'appareil  pour  le  procédé  MIG  (GMAW).  Le  nécessaire  de
conversion MIG K610-1 pour la Weld-Pak 100HD comprend
tous  les  accessoires  nécessaires  pour  cette  conversion  et
est prévu à cet effet.  On doit effectuer les conversions suiv-
antes en utilisant les divers éléments de ce nécessaire :

ACCESSOIRES

ACCESORIOS OPCIONALES

1. Carro  Multiusos  K520  —  Diseñado  para  transportar

cualquier  producto  de  la  familia  Lincoln  de  soldadoras
pequeñas.  Tiene  los  aditamentos  para  montar  un  cilindro
de  gas.    Cuenta  con  ruedas  frontales  y  ruedas  más
grandes  en  la  parte  posterior.    La  manija  de  altura  puede
ajustarse fácilmente.  Tiene una charola en la parte inferior
para colocar herramientas y accesorios.  Su ensamble es
sencillo y requiere menos de 15 minutos.

2. Eje  M15445  —  Se  monta  en  el  eje  de  bobina  estándar

para bobinas de 100 mm (4"), a fin de permitir el montaje
de bobinas de 200 mm (8') de diámetro, con un D.I. de 51
mm (2”) y un ancho de hasta 56 mm (2.2").

3. Juego  de  Alimentación  de  Aluminio  K664-2  —  Este

juego  es  necesario  para  soldaduras  con  alambre  de  alu-
minio  de  .035.  Incluye  un  rodillo  impulsor,  una  guía  de
antorcha y una punta de contacto.  Al cambiar de una ali-
mentación de alambre de acero a una de aluminio, es
importante que se intercambien los componentes de la
alimentación,  debido  al  lubricante  que  se  aplicó  al
alambre de acero.  No hacerlo podría dar como resul-
tado soldaduras contaminadas al soldar aluminio.

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc-
ciones de instalación del rodillo impulsor, la guía de alam-
bre, la punta de contacto y su configuración adecuada.

4. Juego  de  Conversión  K610-1  para  la  Weld-Pak  100HD

— Juego  completo  para  utilizar  con  alambre  de  0.6  mm
(0.025”), y con gas de CO2 o de mezcla de Argón.  Incluye

una guía de alambre de 0.6-0.8 mm (.025-.030"), dos pun-
tas de contacto de 0.6 mm (0.025”), tobera de gas, bobina
de 2 lb de 0.6 mm (.025”) de electrodo L-56, regulador de
gas,  manguera  de  gas,  adaptador  de  regulador  para  los
cilindros de CO2 y ensamble de selenoide de gas con todo

el  hardware  necesario,  e  instrucciones  sencillas  para  la
instalación  del  mismo.    El  uso  con  alambre  de  0.8  mm
(0.030”) requiere de una punta de contacto adicional de 0.8
mm (0.030”) y un alambre de electrodo. 

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc-
ciones de instalación del rodillo impulsor, guía de alambre,
punta de contacto y su configuración adecuada.

CONVERSION A MIG

Se necesitan diversos cambios p[COMMENT100]ara convertir
la unidad a una operación con el proceso MIG (GMAW).  El
Juego de Conversión MIG K610-1 para la Weld-Pak 100HD
incluye todos los accesorios necesarios para esta conversión
y se proporciona con este fin. Deberán realizarse las sigu-
ientes conversiones utilizando el contenido de este juego:

ACCESSORIOS

Содержание WELD-PAK 100 HD

Страница 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Страница 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Страница 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Страница 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Страница 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Страница 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Страница 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Страница 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Страница 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Страница 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Страница 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Страница 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Страница 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Страница 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Страница 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Страница 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...NOTES 32...

Страница 33: ...NOTES 33...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: