53
CHANGING DRIVE ROLL
The drive roll has two grooves; one for .023" – .025" (0.6
mm) solid steel electrode and a larger knurled groove for
.030" (0.8 mm) solid and .035" (0.9 mm) flux-cored steel
electrode. As shipped, the drive roll is installed in the
.023"/.025" (0.6 mm) position.
If .030" – .035" (0.8/0.9 mm) wire is to be used, the drive roll
must be reversed as follows:
1. Connect the machine to its rated input power per instruc-
tions in Installation section.
2. Release the spring-loaded pressure arm and lift the idle
roll arm away from the drive roll.
3. Turn the power switch to ON (marked “I”).
4. Set the wire speed to minimum and jog the drive unit with
the trigger switch until the drive roll set screw is facing up.
When inching the welding wire, the drive rolls, gun con-
nector block, and gun contact tip are energized relative
to work and ground and remain energized for several
seconds after the gun trigger is released.
-------------------------------------------------------------------------------
5. Turn the power switch to OFF (marked “O”).
6. Loosen the drive roll set screw with the 5/64" (2.0 mm)
hex wrench supplied.
7. Remove the drive roll, flip over and reinstall with the .030
– .035" (0.8/0.9 mm) groove (the larger groove) closest to
the gearbox.
8. Push a length of straightened welding wire through the
wire feeder guide tubes and adjust the position of the
drive roll so that the groove is centered on the wire. Make
certain the set screw is located on the flat portion of the
shaft and tighten.
MAINTENANCE
CAMBIO DEL RODILLO IMPULSOR
El rodillo impulsor cuenta con dos ranuras; una para el elec-
trodo de acero sólido de 0.6 mm (.023" – .025") y una ranu-
ra estriada más grande para el electrodo tubular autoprote-
gido de acero sólido de 0.8 mm (.030”) y de 0.9 mm (.035”).
El rodillo impulsor viene instalado de fábrica en una posición
de 0.6 mm (.023" – .025").
Si se va a utilizar un alambre de 0.8/0.9 mm (.030" – .035" ),
el rodillo impulsor deberá colocarse de la siguiente forma:
1. Conecte la máquina a su potencia de alimentación nom-
inal, de acuerdo con las instrucciones que vienen en la
sección de Instalación.
2. Retire el brazo de presión con resorte y levante el brazo
del rodillo de presión, para sacarlo del rodillo impulsor.
3. ENCIENDA el interruptor de energía (marcado con “I”).
4. Establezca la velocidad de alambre al mínimo y active la
unidad de impulsión con el interruptor de gatillo, hasta
que el tornillo de fijación del rodillo impulsor quede hacia
arriba.
Cuando el alambre de soldadura avanza unas pulgadas,
los rodillos impulsores, el bloque conector de la antor-
cha y la punta de contacto de la misma se energizan en
relación con el trabajo y el aterrizaje, y permanecerán así
durante varios segundos después de que el gatillo se
haya liberado.
-------------------------------------------------------------------------------
5. APAGUE el interruptor (marcado con “O”).
6. Afloje el tornillo de fijación del rodillo impulsor con la llave
hexagonal de 2.0 mm (5/64") que se proporciona.
7. Retire el rodillo impulsor, apártelo y vuelva a instalarlo
con la muesca de 0.8/0.9 mm (.030 – .035") que está más
cerca de la caja de engranajes.
8. Introduzca un pedazo recto de alambre de soldadura a
través de los tubos guía del alimentador de alambre y
ajuste la posición del rodillo impulsor para que la muesca
quede centrada en el alambre. Asegúrese de que el
tornillo de fijación quede colocado en la parte plana del
eje, y bien apretado.
MANTENIMIENTO
WARNING
ADVERTENCIA
REMPLACEMENT DU GALET D'ENTRAÎNEMENT
Le galet d'entraînement a deux gorges : une pour le fil-élec-
trode en acier plein de 0,023 à 0,25 po (0,6 mm) et une gorge
moletée plus large pour le fil-électrode en acier plein de
0,030 po (0,8 mm) et fourré de 0,035 po (0,9 mm). À sa sor-
tie d'usine, le galet d'entraînement est monté dans la position
0,023/0,025 po (0,6 mm).
Si l'on doit utiliser le fil de 0,030 à 0,035 po (0,8/0,9 mm), on
doit inverser le galet d'entraînement comme suit :
1. Connecter la machine à son alimentation d'entrée nomi-
nale selon les instructions de la section Installation.
2. Relâcher le bras de pression à ressort et soulever le bras
du galet mené pour l'écarter du galet d'entraînement.
3. Tourner l'interrupteur d'alimentation sur marche (“I”).
4. Régler la vitesse de dévidage au minimum et faire
avancer le dévidoir avec l'interrupteur à gâchette jusqu'à
ce que la vis de fixation du galet d'entraînement se trou-
ve sur le haut.
Quand on fait avancer le fil de soudage par à-coups, les
galets d'entraînement, le bloc connecteur d'alimentation
du pistolet et le bloc contact du pistolet sont sous ten-
sion par rapport à la pièce et à la terre et restent sous
tension pendant plusieurs secondes après que l'on ait
relâché la gâchette du pistolet.
-------------------------------------------------------------------------------
5. Tourner l'interrupteur d'alimentation sur arrêt (“O”).
6. Desserrer la vis de fixation du galet d'entraînement en
utilisant la clé hexagonale de 5/64 po (2 mm) fournie.
7. Enlever le galet d'entraînement, le faire basculer et le
remonter de sorte que la gorge de 0,030 - 0,035 po
(0,8/0,9 mm) soit le plus près de la boîte d'engrenages.
8. Enfiler une longueur de fil de soudage droit dans les
tubes-guides du dévidoir et régler la position du galet
d'entraînement de sorte que la gorge soit centrée sur le
fil. S'assurer que la vis de fixation se trouve sur la partie
plate de l'arbre et serrer.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Содержание MIG-PAK 15
Страница 59: ...MIG PAK 15 59 ...
Страница 60: ...60 MIG PAK 15 ...
Страница 64: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...