background image

DK

Bitumenpladerne lægges direkte 

på tagbrædderne. Det er lettest at 
arbejde, når temperaturen er over 
+5°C.Underlaget skal være tørt og 
rent.
Begynd på tagskægget ved at fastgøre 
den første bitumenpladerække 
med spidserne opad som angivet 
på figur A. Opmærk midtpunktet 
af tagskægget, og læg samlingen 
af bitumenplader på midtpunktet. 
Lad bitumenpladerækken overlappe 
tagskægget med 0,5 – 1 cm, så 
vandet kan løbe over. Husk at fjerne 
underfladens plastbeskyttelse.
Begynd pålægning af bitumenplader 
på midten af tagskægget, så 
samlingerne mellem plader 
forneden dækkes, figur B. Pladerne 
fastgøres med fire tagpapsøm (2 
cm fra hakoverkanten), figur C. Efter 
sømningen af den første pladerække 
læg den næste rækkes spidser præcist 
ved den forrige rækkes hak - så de 
samtidig dækker sømmene på de 
forrige plader.
Fortsæt monteringen som angivet 
på figur B. Knæk den overlappende 
pladedel af, og start i den modsatte 
side af den næste række med denne 
del, figur B.Læg plader helt op til 
tagryggen. Læg plader på tagets 
anden side.
Oppe i toppen lægges bitumenplader, 
hvor spidserne er skåret af. Læg 
pladestykkerne på tagryggen
(overlap ca. 5 cm) ved at bukke 
delene på begge sider af tagryggen, 
figur E. Fastgør pladestykkerne med 
tagpapsøm med intervaller på ca. 10 
cm.
NB! Bitumenplader har en 
selvklæbende underside, som klæber 
i varmt vejr.

GB

Bitumen shingles are attached 

directly to roofboards. Appropriate 
working temperature is above +5 C. 
The surface must be dry and clean.
Begin from the eaves by fixing the 
first row of bitumen shingles, strips 
upwards according to Pic. A. Measure 
the eaves’ medium and place the joint 
of the bitumen shingles in the eaves’ 
medium. In order to ensure draining 
of water, it is recommended to leave 
this row of bitumen shingles 0,5-1 
cm over the eaves’ edge. Remember 
to remove the covering film from the 
underside.
Begin the installation of bitumen 
shingles from the middle of the eave. 
Install the shingles in a way that the 
joints under the overlapping shingles 
are covered, se Pic. B. Fasten the 
shingles with four special (bitumen) 
clout nails (2 cm from the upper edge 
of marked points), see Pic. C. After 
nailing of the first row of shingles, 
position the next row in alignment 
with the previous row; the next row 
must also cover the nails of the 
previous row.
Continue installation in accordance 
with Pic. B. Cut off redundant shingle 
parts and begin the opposite side of 
the next row with the same parts, see 
Pic. B. Cover the side of the roof up 
to its top. Cover the other side of the 
roof as well.
The extra pieces for roof peak are 
made by cutting the strips off from 
the bitumen shingles, Pic D. Fasten 
the pieces on the roof peak (overlap 
about 5 cm) by folding the pieces to 
both sides of the roof peak, see Pic E. 
Nail the pieces with clout nails about 
each 10 cm.
Attention! The undersides of bitumen 
shingles are covered with self-
adhesive material, which adheres 
when the weather is warm.

FR

Les plaques de shingles sont 

cloués directement sur les voliges 
du toit. Nous vous conseillons de 
travailler quand la température est 
au-dessus de +5 C°. La surface doit 
être sèche et propre.
Commencez le travail par le bas du 
toit (gouttières) en fixant les carreaux 
du premier rang de shingles vers le 
haut comme sur le schéma A. En 
raison de l’écoulement des eaux, il 
est conseillé de placer des shingles 
le long des côtés extérieurs de la 
bordure de la gouttière (non livrée), de 
manière à ce qu’ils débordent de 0.5 
à 1cm du bord du toit. Ne pas oublier 
d’enlever le plastique couvrant la 
surface inférieure du shingles.
Vous devez ensuite remettre une 
épaisseur de carreaux de shingles 
vers le bas en prenant soin de bien le 
décaler sur le côté d’un demi-carreau 
afin d’éviter les infiltrations d’eau sur 
la jonction des plaques de shingles. 
Posez ensuite les autres plaques de 
shingles en les croisant pour couvrir 
les points d’assemblage entre les 
shingles qui se trouvent en dessous, 
voir le schéma B.
Fixez les shingles au moyen des 
quatre clous spéciaux (à 2cm du 
bord supérieur de la marque), voir 
le schéma C. Après avoir cloué le 
premier rang de shingles, alignez 
les languettes du rang suivant avec 
celles du rang précédent, de manière 
à ce que les clous de fixation du rang 
précédent soient couverts.
Continuez le montage comme indiqué 
dans le schéma B. Découpez la partie 
en trop des shingles et commencez le 
rang suivant par le coté opposé avec 
la partie découpée comme indiqué 
dans le schéma B.
Couvrir le versant du toit de shingles 
jusqu’au faîtage. Couvrir avec des 
shingles aussi l’autre versant du toit. 
Pour le faîtage, des pièces seront faites 
en coupant les rainures des shingles, 
comme indique sur le schéma D.
Installez ensuite ces pièces au faîtage 
(assemblage à mi-bois, environ 5cm), 
en pliant les pièces des deux cotés 
du faîtage, comme indiqué dans le 
schéma E. Fixez les pièces avec des 
clous à shingles espacés de 10cm les 
uns des autres. Attention ! La face 
intérieure des shingles est couverte 
d’un matériau autocollant qui se fixe 
sur le support par le biais de la chaleur.

Palahuovan asennus / Montering av shingel / Montasje av shingel / Montgering af 
bitumenplader / Installation of roofing shingles / Installation shingles

38

ID 5089, Versio 20, Pvm 11/30/2017, Sauna 1-E

ID 5089, Versio 22, Pvm 11/30/2017, Sauna 1-E

ID 5089, Versio 24, Pvm 10/29/2020, Sauna 1-E

Содержание Sauna 1E

Страница 1: ...LLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Sauna 1E 3800 mm x 2000 mm 44 mm ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Versio 22 P...

Страница 2: ...gar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s Sauna 1E 3800 x 2000 mm 2 ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Versio 22 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Ver...

Страница 3: ...gar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s Sauna 1E 3800 x 2000 mm 3 ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Versio 22 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Ver...

Страница 4: ...ytterd rrens karm Bord for d rkarm Br dde till d rkarm Vuorilauta ulko oven karmiin Foderbr da till ytterd rrens karm Bord for d rkarm Br dde till d rkarm Vuorilauta ulko oven karmiin Foderbr da till...

Страница 5: ...Board to door frame 19 x 95 x 1100 2 O5 Planche pour cadre de porte Board to door frame 16 x 70 x 854 2 O6 Fen tre type A Window type A 646 x 646 1 I1 Planche pour cadre de fen tre Board to window fra...

Страница 6: ...dov ggen v nster T mmerstokk venstre V gbr dder venstre Hirsi sivusein n ylin oikea V ggtimmer det versta till sidov ggen h ger T mmerstokk h jre V gbr dder h yre Sivur yst slauta Sidotakfotbr da Takf...

Страница 7: ...135 x 3000 1 1 C9 Madrier gauche Log left 44 x 135 x 3300 1 C10a Madrier droit Log right 44 x 135 x 3300 1 C10b Planche de rive Fascia board 16 x 95 x 3300 1 1 C11 Madrier Log 44 x 67 x 2200 1 D1 Madr...

Страница 8: ...inte m jligt att reklamera Garantivillkor f r denna produkt Villkoren f r garantin g ller inte ifall att Kunden inte har f ljt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paketet har inte f rvarats...

Страница 9: ...ret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til brugsanvisningen Gara...

Страница 10: ...eler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er defekte Det l nner se...

Страница 11: ...contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces pr s de la zone de construc...

Страница 12: ...og jevn base av pukk Uansett l sning for funda ment s rg for at stolpeenden er ordentlig ventilert s den f r puste Hvis hytta skal ha terrasse skal fun damentet til den utf res n yaktig og p niv med f...

Страница 13: ...n and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with angle irons not inclu...

Страница 14: ...talleras upp och ner faller det av g ngj rnen n r det ppnas Ett f nster med g ngj rnen h gst uppe m ste installeras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r myck...

Страница 15: ...oo much because it might also loosen from the hinges Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance for sinking above the door and window Because wood is...

Страница 16: ...modeller med flat tak anbefaler vi takfilt eller EPDM takbelegg F lg leverand rens anvisninger Takpapp Hvis leveransen inneholder takfilt er den underfilt M l lengden p taket og kutt s lange strimler...

Страница 17: ...tre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre avec soin Clouez Pr voye...

Страница 18: ...middelet om r d umiddelbart etter at bygningen er oppf rt Hvis malingen som du foretrekker ikke inneholder beskyttelsesmidler mot bl ved og mugg b r t mmerstokkene behandles tilsvarende f r maling Hv...

Страница 19: ...est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peinture on peut utiliser une la...

Страница 20: ...mmenderas att installera ventilationsgaller ing r inte i leve ransen h gst upp p gaveltriang larna f r att l ta extra fukt komma ut fr n stugan Verktyg F r montering beh vs hammare borrmaskin skruvdra...

Страница 21: ...cessaire Il est tr s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de ventilation pas incluses dans l...

Страница 22: ...r monteringen har han hon godk nt produkten Ett ofullst ndigt klagom l inte kommer att behandlas Detta kommer att ters ndas till kunden f r kompletterande uppgifter De delar som klagom let avser m ste...

Страница 23: ...roducer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may also visit the building...

Страница 24: ...gsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI S NOR GB DK FR 24 ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Versio 22 Pvm 11 30 2017 Sauna 1 E ID 5089 Vers...

Страница 25: ...uctions de montage avant d marrer le montage Perustuspuita 12 kpl Grundbalkar 12 st Fundamentbjelker 12 st Fundamentbj lker 12 st Foundation beams 12 pcs Les solives de fondation 12 pcs FI Hirsien ase...

Страница 26: ...D1 hauteur environ de 7 cm comme sur les dessins fournis Ce madrier n a pas de la rainure sur sa surface inf rieure G n ralement les demi madriers se situent sur le mur devant et sur le mur arri re le...

Страница 27: ...urlige Skjeve t mmerstokker anbefales bli montert i laveste rekkene DK Monter f rst k vlerne op til ca 1 meters h jde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder k vler med kosmetiske fejl eller hvis de er l...

Страница 28: ...e p begge sider av rammen med 4x40mm skruer og lim lim ikke inkludert som vist nedenfor Bore etter DK Fastg r br dderne p begge sider af karmen med 4x40mm skruer og lim lim medf lger ikke som vist p t...

Страница 29: ...mbly of door and window frames Assemblage du cadre de la porte et cadre de la fen tre Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 29...

Страница 30: ...kken har helning mot venstre og den andre mot h yre DK Efter montering af v ggene samles gavltrekanterne Afh ngigt af modellen er det enten et eller flere stykker tr normalt 3 stykker som skal samles...

Страница 31: ...nt Assembling the gable triangle Assemblage du pignon Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 31 ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017...

Страница 32: ...bj lke Assembly of rpurlins Montage de pannes Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 32 ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017 Sauna 1...

Страница 33: ...Installation of threaded rods L installation des tiges filet es Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 33 ID 5089 Versio 20 Pvm...

Страница 34: ...men og v r sikker p at d ren bner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at l gge bj lkerne p fra forsiden og s forts tter mod bagsiden Rillesiden af tagbj lkerne skal altid...

Страница 35: ...sulate the space between the outer roof and the ceiling leave a 50mm space for ventilation between the insulation and the roof boards It easiest to insulate the space from above when the ceiling is in...

Страница 36: ...mbly of roofing shingles Installation shingles 5 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 36 ID 5089 Versio 20 Pvm 11 30 2017 Saun...

Страница 37: ...ts tt montering enligt figur B Sk r bort den on diga delen och b rja med samma del fr n den motsatta sidan p n sta rad se figur B T ck ena taksidan upp till tak sen T ck den andra sidan av taket Bitar...

Страница 38: ...f peak are made by cutting the strips off from the bitumen shingles Pic D Fasten the pieces on the roof peak overlap about 5 cm by folding the pieces to both sides of the roof peak see Pic E Nail the...

Страница 39: ...anke som hj lp n r gulvplankerne s mmes fast p fundamentbj lkerne Lad der v re nogle f mm mellemrum n r den sidste planke saves s den passer ind mod v ggen Gulvbr dderne til saunaen profill se fordele...

Страница 40: ...stene b r dekke en bevegelsesmargin av t mmerstokker ovenfor vindu og eller d r DK S m d kkebr dderne over d ren og eller vinduet til p rammen ikke stammen D kbr dder skal d kke mellemrummet over vind...

Страница 41: ...lseskruen 2 hvis der findes en Drej justeringsskruen med uret med en unbrakon gle AV5 3 for at h ve d ren D rh ngslerne er justeret s ledes at hvert h ngsel bliver b rende Efter justeringen sp nd skru...

Страница 42: ...nedenfor ved hj lp af 4x40mm skruer som findes i tilbeh rsposen GB Install the sauna benches by fixing the supports for the benches to the walls with screws The recommended heights are 60 and 100 cm m...

Страница 43: ...d un po le de sauna et d un tuyau n ont pas t prises en compte lors de la conception de l abri Il faut veiller la ventilation suffisante du sauna Vous pouvez faire des trous dans les murs exterieurs p...

Страница 44: ...yl np Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer information Informations du...

Отзывы: