21
X
SECTION 4 (CONTINUED)
/ SECTION 4 (SUITE)
/ SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED
/ OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/ HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
4.2A
AZY (x1)
150 lb (68 kg)
• OPTION A:
Fill the base with sand.
1. Insert a
base plug (AZY)
into the base
in the hole closest to the pole.
2. Using a funnel, fi ll the base with sand through the hole furthest from the pole until the sand
is just below the hole.
3. Using two adults, stand the base up on a fl at surface and fi nish fi lling the base with sand.
4. Ensure the
gasket (FIR)
is in place, then completely tighten the
base cap (FIQ)
in the large hole.
CAUTION:
Two adults are required to complete assembly. To prevent serious injuries, the pole should be held down by one
adult at all times while the base is being fi lled.
CUIDADO:
Se necesitan dos adultos para completar el armado de la unidad. Para evitar lesiones graves, un
adulto debe sostener permanentemente el poste mientras se llena la base.
PRECAUCIÓN:
Il faut deux personnes adultes pour terminer le montage. Pour éviter des accidents graves, le poteau doit
toujours être maintenu par une personne adulte pendant le remplissage de la base.
• OPCIÓN A:
Llenar la base con arena.
1. Inserte un
tapón de la base (AZY)
en la
base (AJM)
en el orifi cio
más cercano al poste.
2. Utilizando un embudo, llene la base con arena a través del orifi cio
más alejado del poste hasta que la arena se encuentre apenas
abajo del orifi cio.
3. Utilizando dos adultos, levante la base sobre una superfi cie
plana y termine de llenar la base con arena.
4. Asegurarse de que la
junta (FIR)
esté en su lugar. Insertar por
completo el
tapón de la base (FIQ)
en el orifi cio grande.
• OPTION A :
Remplir la base avec de sable.
1. Insérez un
bouchon de base (AZY)
dans la
base (AJM)
dans le
trou le plus près de la perche.
2. À l’aide d’un entonnoir, remplissez la base avec du sable
à travers le trou le plus loin de la perche jusqu’à ce que le
sable n’apparaisse sous le trou.
3. Avec deux adultes, mettez la base debout sur une surface
plane et terminez le remplissage de sable dans la base.
4. S’assurer que le
joint (FIR)
est en place. Puis, bien serrer le
capuchon de la base (FIQ)
dans le grand trou.
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water to fill the base. If
a leak develops, water could run out unnoticed, allowing the system to fall over, resulting
in serious personal injuries or property damage. If using water, check the base carefully
for leaks. If a leak is found, lay the system down on the ground and call Customer
Service. Do not use, stand up, or play on a leaking system.
Por razones de seguridad, se recomienda usar arena en lugar de agua en la base portátil.
Si hay alguna fuga, el agua podría salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede
caerse y causar lesiones personales graves y/o la muerte, o daños a la propiedad. Coloque
siempre la base sobre una superficie lisa sin objetos que puedan perforarla. Si encuentra
una fuga, coloque la unidad en el suelo, y llame a nuestro departamento de servicios a
clientes. Si la unidad tiene fugas, no la use, poner en posición vertical, ni jugar en ella.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir le pied portatif avec du sable
plutôt qu’avec de l’eau. En cas de fuite, l’écoulement de l’eau risque de passer inaperçu,
ce qui peut entraîner une chute du système et de provoquer ainsi des blessures graves,
voire mortelles, ou des dégâts matériels. Veuillez assurer que le pied reste toujours sur
une surface lisse, libre d’objets risquant de le perforer.
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
AZY
FIR
FIQ
Содержание STREAMLINE 90670
Страница 30: ...26 NOTES REMARQUES NOTAS...
Страница 31: ...27 NOTES REMARQUES NOTAS...