LIBRETTO EURONORM 600x400 Скачать руководство пользователя страница 37

 

 

ESPAÑOL 37 

 

 

 37 

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO 

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO 

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO 

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y AVERÍAS

Y AVERÍAS

Y AVERÍAS

Y AVERÍAS    

LOS SIGUIENTES AVISOS SON ESPECIALMENTE 

IMPORTANTES EN CASO QUE EL FLUIDO 

REFRIGERANTE UTILIZADO SEA DE TIPO R290  

(véase la ref. 13 en la pág. 2 y la chapa técnica del aparato) 

ATENCIÓN 

MANTENER LIBRES DE OBSTRUCCIONES LAS APERTURAS DE 

VENTILACIÓN EN EL ENVOLTORIO DEL APARATO O EN LA 

ESTRUCTURA DE ENCASTRE. 

NO USAR DISPOSITIVOS MECÁNICOS U OTROS MEDIOS PARA 

ACELERAR EL PROCESO DE DESESCARCHE DIFERENTES DE LOS 

RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. 

NO DAÑAR EL CIRCUITO DEL REFRIGERANTE 

NO USAR APARATOS ELÉCTRICOS EN EL INTERIOR DE LOS 

COMPARTIMENTOS PARA LA CONSERVACIÓN DE LAS COMIDAS 

CONGELADAS DEL APARATO, SI ÉSTOS NO SON DEL TIPO 

RECOMENDADO POR EL FABRICANTE 

Esta sección es dedicada al utilizador y es extremadamente importante para el 
regular funcionamiento en el tiempo del aparato. 
Pocas operaciones ejecutadas con escrúpulo y periódicamente pueden evitar 
de deber recurrir a intervenciones de personal especializado. 
Las operaciones de efectuar no solicitan conocimientos técnicos particulares 

IMPORTANTE 

ANTES DE DAR CURSO A CUALQUIERA OPERACIÓN DE 

MANUTENCIÓN O LIMPIEZA DEL APARATO DESCONECTARLO 

DE LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. 

NO LAVES EL APARATO CON CHORROS DE AGUA DIRIGIDOS Y A 

ALTA PRESIÓN. 

EVITAR DIRIGIR EL AGUA SOBRE LAS PARTES ELÉCTRICAS. 

  LIMPIEZA 

La necesidad de limpiar el aparato depende en gran medida de la frecuencia 
de uso. Observe el uso y programe las operaciones de limpieza necesarias. 
Para limpiar el interior y el exterior, utilice un detergente neutro o poco 
alcalino. Le recomendamos que limpie de vez en cuando el interior con 
un desinfectante. Las impurezas se pueden quitar con un paño húmedo. 
Quitando los estantes la limpieza del interior es más fácil. 
No permita que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos. Está 
prohibido utilizar un chorro de agua a presión para limpiar el aparato.  Nunca 
utilice objetos metálicos para limpiar el aparato porque se puede estropear. 
Para efectuar una limpieza interior más esmerada es necesario remover 
las guías de soporte de las parrillas 

IMPORTANTE 

LOS APARATOS SON REALIZADOS DE ACERO INOXIDABLE RESISTENTE 

A LA CORROSIÓN CONSIGUIENTE DE NORMAL EMPLEO. 

EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE 

LIMPIEZA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO LA INTEGRIDAD. 

  MANUTENCIÓN DE RUTINA 

BATERÍA DE CONDENSACIÓN 

Es  importante  que  la  batería  esté  capaz  de  ofrecer  el  máximo  cambio 
térmico. Averiguar por lo tanto que su superficie siempre esté libre de sucio o 
polvos que se puedan depositar él a causa de la acción de ventiladores. 
Remover con el auxilio de una aspiradora, de un pincel o de un cepillo 
no  metálico  todas  las  impurezas  tipo  papel  y  polvos  que  se  puedan 
depositar  sobre  la  superficie  de  la  batería  evitando  esmeradamente 
doblar o perjudicar las aletas o las palas de ventiladores. 
En caso de presencia de panel filtrante, removerlo y limpiarlo. Al término 
reposicionarlo  en  la  posición  inicial.  Si  perjudicado  o  demasiado 
atascado, solicitar el repuesto y reemplazarlo. 

JUNTAS DE LA(S) PUERTA(S) 

Averiguar  la  integridad  de  las  guarniciones  de  la  puerta:  es  de 
fundamental importancia que sea garantizada una perfecta finca. 

CABLE DE ALIMENTACÓN 

Compruebe que el cable de alimentación que conecta el aparato con la 
toma  de  corriente  no  presente  cortes,  fisuras  ni  modificaciones  que 

puedan  comprometer  su  aislamiento.  Si  el  cable  necesita 
mantenimiento, contacte con el centro de asistencia técnica. . Si el cable 
de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o 
su  servicio  de  asistencia  técnica  o  en  cualquier  caso  por  una  persona 
con calificación similar, para evitar cualquier riesgo. 

  PERÍODOS DE INACTIVIDAD 

Adopte  las  siguientes  precauciones  durante  los  períodos  en  que  el 
aparato permanezca inactivo: 
Desenchufe el aparato de la toma de corriente; 
Quite todos los alimentos del aparato; • Desescarche y limpie el interior; 
Deje  la  puerta  entreabierta  para  facilitar  la  circulación  de  aire  en  el 
interior de manera que no se formen olores desagradables. Almacene el 
aparato de tal manera que nadie pueda quedar encerrado dentro de él. 

  AVERÍAS 

En caso de desperfecto del aparato, compruebe la lista proporcionada a 
continuación para averiguar si puede restablecer su funcionamiento sin 
que tenga que intervenir la asistencia técnica; esta lista no cubre todas 
las situaciones que pueden averiguarse. 
La  intervención  de  un  aparato  de  seguridad  indica  anomalía  de 
funcionamiento; antes de restablecer averiguar y eliminar la causa. 
Si el defecto persiste dirigís a la asistencia técnica acordándose de señalar la 
naturaleza del defecto, el código y el número de matrícula del aparato que él 
puede notar de la etiqueta técnica situado dentro del mismo. 

PROBLEMA 

 

Causa posible 

 

Intervención 

1

 

EL APARATO NO PARTE 

1.1 

El aparato no está conectado correctamente a la alimentación 

 

Controlar que la espina sea insertada correctamente en la toma 
de la corriente 

EL COMPRESOR PARA RARAMENTE 

2.1 

La temperatura del local es demasiado elevada 

 

Ventile adecuadamente el local 

2.2 

El condensador del frigorífico está sucio 

 

Compruébelo periódicamente y límpielo cuidadosamente 

2.3 

La carga de refrigerante es insuficiente 

 

Diríjase  a  un  centro  de  asistencia  técnica  competente  para 
detectar y reparar las fugas y para realizar la recarga 

2.4 

Las juntas de la(s) puerta(s) no aseguran la estanqueidad 

 

Diríjase  a  un  centro  de  asistencia  técnica  competente  para 
efectuar la sustitución 

2.5 

El evaporador se llena de hielo 

 

No introduzca alimentos calientes o con un alto tenor de agua y, 
si es necesario, realice un desescarche manual 

2.6 

Desperfecto del(de los) motoventilador( es) 

 

Diríjase  a  un  centro  de  asistencia  técnica  competente  para 
efectuar la sustitución 

DERRAME DE LA BANDEJA DE EVAPORACIÓN DE CONDENSADOS  

3.1 

Frecuente introducción de productos alimenticios calientes y con alto 
tenor de agua. 

 

No introduzca productos alimenticios calientes o con alto tenor de agua 

3.2 

Las puertas y/o los cajones se abren con demasiada frecuencia 

 

Preste mayor atención a las condiciones de empleo del aparato 

TEMPERATURA DEL COMPARTIMIENTO INSUFICIENTE 

4.1 

El condensador del frigorífico está sucio 

 

Compruébelo periódicamente y límpielo cuidadosamente 

4.2 

Escasa aireación de la zona adyacente al vano técnico 

 

Sacar eventuales obstrucciones. 

4.3 

Entrada de aire caliente en el compartimiento 

 

Controlar que la puerta cierre correctamente y que la guarnición sea 
funcional. Si no es posible restablecer la función, dirigir a un centro 
asistencia competente por la eventual sustitución y regulación 

4.4 

El evaporador se llena de hielo 

 

Realice un desescarche manual 

Содержание EURONORM 600x400

Страница 1: ...MESSA IN FUNZIONE 18 PANNELLO COMANDO 19 PULIZIA MANUTENZIONE 23 RICERCA GUASTI 23 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 52 ITALIANO INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 24 RECE...

Страница 2: ...climatica ITALIANO PLAQUE SIGNAL TIQUE DATOS DE MATR CULA TECHNISCH LABEL 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo 3 Code 4 Mod le 4 Modelo 4 M...

Страница 3: ...rsement of damages by the insurance company IMPORTANT ALL THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE PERFORMED IN RESPECT OF EXISTING SAFETY REGULATIONS BOTH FOR THE EQUIPMENT IN USE AND FOR THE OPERATING...

Страница 4: ...KS The network voltage and frequency values should be the same of those reported on the appliance part number plate point 6 of the Rating Plate paragraph Connectors should be secured to the electrical...

Страница 5: ...Y MAINTAINANCE WHEN THE APPLIANCE IS IN ON OR STAND BY DISCONNECT FROM ELECTRICAL POWER SUPPLY NET SWITCH ON SWITCH OFF With the machine off press to access the control panel After a few seconds of se...

Страница 6: ...xit the menu or do not operate CUSTOMIZING THE SET TEMPERATURE It is possible to vary within certain limits the set temperature The new value will be set only for the program in course Select Menu 02...

Страница 7: ...temperature with respect that set for a predetermined time ALL Evap Probe The alarm appears if the evaporator probe is faulty In this case only timed defrosting is carried out intelligent ones are exc...

Страница 8: ...nsfers control data to the remote control To enter the IRDA menu press for a period of time key K1 UPLOAD PAR will appear on the display Press K2 to upload Transfer carried out will appear on the disp...

Страница 9: ...ts the appliance to the mains socket is not cut cracked or altered in such a way as to compromise the insulation Contact your authorised service centre if this requires maintenance If the cord is dama...

Страница 10: ...en der Versicherung verbunbden ist WICHTIG ALLE IM FOLGENDEN AUFGEF HRTEN ARBEITSG NGE M SSEN DEN GELTEN SICHERHEITSNORMEN GEM SS DURCHGEF HRT WERDEN DIES GILT SOWOHL F R DIE VERWENDETE AUSR STUNG ALS...

Страница 11: ...Reichweite von Kindern aufbewahrt werden KONTROLLEN DES ELEKTRISCHEN TEILS Die Wert der Netzspannung und frequenz m ssen mit denen bereinstimmen die auf dem Typenschild des Ger ts angegeben werden Pu...

Страница 12: ...egt Spannung an wenn der Stecker mit dem Stromnetz verbunden ist Das Ger t besitzt keinen externen Hauptschalter WICHTIG KEINE WARTUNG VORNEHMEN SOLANGE DAS GER T AUF ON ODER STAND BY IST VOM NETZ ODE...

Страница 13: ...ss der nderungenTaste zweimal dr cken um das Men zuverlassen oder nichts tun PROGRAMMWAHL Mit der Steuerung kann aus einer Liste voreingestellter Programme Rezepte mit f r das zu lagernde Produkt geei...

Страница 14: ...rhergestellt wurde A14 Hohe T Zelle Temp Max 18 0 C Durch Dr cken von Taste wird die in der Zelle w hrend des Alarms erreichte Maximal und Minimaltemperatur angezeigt Temp Max Alle Alarme Temp Min Nie...

Страница 15: ...stintervalle Die Aufzeichnungen erfolgen mit einem Abtastintervall gleich dem Parameter PR1 Jede Aufzeichnung speichert den Wert der Zellen Verdampfer und Verfl ssigersonde wenn vorhanden die vorliege...

Страница 16: ...der in die urspr ngliche Lage einsetzten Fall der Filter besch digt oder zu schmutzig ist einenzum austauschen bestellen T RDICHTUNG Sich vergewissern dass die T rdichtungen einwandfrei sind es ist se...

Страница 17: ...urazione IMPORTANTE TUTTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO CITATE DEBBONO ESSERE ESEGUITE IN CONFORMIT ALLE NORME DI SICUREZZA VIGENTI SIA PER QUANTO RELATIVO ALL ATTREZZATURA USATA SIA PER QUANTO RELATIVO AL...

Страница 18: ...corrispondere a quello riportato nella targhetta matricolare dell apparecchiatura punto 6 del paragrafo Dati matricolari I connettori devono essere fissati correttamente al quadro elettrico durante la...

Страница 19: ...PARECCHIATURA IN ON O IN STAND BY DISINSERIRLO DALLA RETE D ALIMENTAZIONE ELETTRICA ACCENSIONE SPEGNIMENTO A macchina spenta premendo il tasto si accende il pannello di controllo Dopo alcuni secondi d...

Страница 20: ...pletata la modifica dei valori premere il tasto per due volte per uscire dal men oppure non operare PERSONALIZZAZIONE DEL SET TEMPERATURA E possibile variare entro certi limiti il set di temperatura I...

Страница 21: ...unzioner secondo la percentuale di lavoro preimpostata La maschera rimarr attiva fino alla riparazione del guasto CHIAMARE L ASSISTENZA Alta Temp Cella L allarme appare se la temperatura nella cella s...

Страница 22: ...r accendere il telecomando premere per un tempo prolungato il tasto K1 o K2 al momento dell accensione il telecomando suona eil led si accende e lampeggia Dopo 30 secondi che il telecomando non viene...

Страница 23: ...rta di fondamentale importanza che sia garantita una perfetta tenuta CAVO DI ALIMENTAZIONE Verificare che il cavo di alimentazione che collega l apparecchio alla presa non presenti lacerazioni screpol...

Страница 24: ...IMPORTANT TOUTES LES OPERATIONS CITEES CI APRES CONCERNANT LES EQUIPEMENTS ET LES MODALITES OPERATIONNELLES DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX REGLES DE SECURITE EN VIGUEUR ATTENTION AVANT DE DE...

Страница 25: ...ts CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle indiqu e sur la plaque de matricule de l appareil point 6 du paragraphe PLAQUE SIGNAL...

Страница 26: ...NT PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L APPAREIL EST EN ON OU EN STAND BY DETACHER L ALIMENTATION ELECTRIQUE MISE EN MARCHE ARRET Lorsque la machine est teinte appuyer sur la touche pour allumer le pann...

Страница 27: ...ste de programmes pr d finis recettes pr sentant des valeurs de consigne de temp rature et d humidit adapt es au produit conserver Se positionner sur Menu 05 Menu 05 Selection programmes Appuyer sur l...

Страница 28: ...x 18 0 C min Appuyer sur la touche pour afficher la temp rature maximum ou minimum atteinte dans la chambre pendant l alarme Temp Max Toutes les alarmes Temp Min Alarme de basse A14 Haute t chambre En...

Страница 29: ...int rieur du Menu Donn es CycleTest il est possible de lancer l impression des donn es CycleTest en appuyant quelques secondes sur la touche chantillonages Les enregistrements sont effectu s avec un t...

Страница 30: ...staller de nouveaux dans sa position d origine Si cass ou trop sale demander la pi ce d tach e et le changer JOINTS PORTE V rifier l integrit des joints de la porte Il est tr s important guarantire un...

Страница 31: ...EN CONFORMIDAD A LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES SEA POR CU NTO RELATIVO A EL APAREJO USADO SEA POR CU NTO RELATIVO A LAS MODALIDADES OPERATIVAS ATENCI N ANTES DE DAR CURSO A OPERACIONES DE MANUTENC...

Страница 32: ...circule libremente en el alojamiento de motor Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA El valor del atenci n y de la frecu...

Страница 33: ...LO DE LA RED DE ALIMENTACI N EL CTRICA ENCENDIDO APAGADO Con la m quina apagada presionando el bot n se enciende el panel de control Despu s de algunos segundos de autodiagn stico se configura autom t...

Страница 34: ...P05 Set 2 C Pasteleria Presionando el bot n e confirma y se enciende la m quina con el programa seleccionado Pull Down Set 2 C Ur 64 Una vez completada la modificaci n de los valores presione dos vece...

Страница 35: ...SI En caso de fallo o de una se al la pantalla parpadea indicando la naturaleza del evento Si interviene un fallo de la sonda se activar tambi n el buzzer ac stico Presionando el bot n se silencia el...

Страница 36: ...al par metro PR1 Cada registro guarda el valor de las sondas C mara Evaporador y Condensador si est n presentes las alarmas presentes y los descongelamientos en curso La memoria puede contener hasta 3...

Страница 37: ...da una perfecta finca CABLE DE ALIMENTAC N Compruebe que el cable de alimentaci n que conecta el aparato con la toma de corriente no presente cortes fisuras ni modificaciones que puedan comprometer su...

Страница 38: ...verzekering BELANGRIJK ALLE HIERNA VERMELDE HANDELINGEN MOETEN UITGEVOERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAS...

Страница 39: ...ren zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van d...

Страница 40: ...EER HET APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND BY LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE STROOMVOORZIENING AANZETTEN UITZETTEN Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan door op de toets te drukken Na enke...

Страница 41: ...ramma P01 Set 2 C Vlees Met de toets of selecteert men het gewenste programma P05 Set 2 C Gebak Met de toets bevestigt men en start de machine op met het geselecteerde programma Pull Down Set 2 C Ur 6...

Страница 42: ...orval weer Indien de sonde defect is gaat ook de akoestische buzzer af Door op de toets te drukken legt men de buzzer stil en als het alarm wijkt verdwijnt de weergave op het scherm Ieder voorval word...

Страница 43: ...nsator indien aanwezig de aanwezige alarmen en het ontdooien dat bezig is Het geheugen kan tot 3500 registraties bevatten eenmaal de beschikbare ruimte opgebruikt is overschrijven de nieuwe gegevens d...

Страница 44: ...damenteel belang dat een perfecte dichting verzekerd is VOEDINGSKABEL Controleer of de voedingskabel die het apparaat met het stopcontact verbindt geen scheuren barsten of andere veranderingen vertoon...

Страница 45: ...45 45 2 2037 2000 29 2000...

Страница 46: ...46 46 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Страница 47: ...47 47 OFF ON ON OFF LCD LED off stand by ON STAND BY Off black out PullDown 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 10 6 IT GB DE ES FR RU 07 LCD 4 C Ur 64 12 05 08 15 05 03...

Страница 48: ...T2 1 0 4 C Ur 64 PullDown Ht Lt Porta Aperta Sbrina HT LT HACCP black out 10 08 08 Data 00 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 05 07 Ora 14 22 46 05 05 P01 2 C P05 2 C 2 C Ur 64 02 0...

Страница 49: ...49 49 OK 1 C Ur 64 01 10 15 19 6 09 09 h 00 15 15 OK 02 15 16 HACCP HACCP HT LT 01 01 01 HACCP A14 T S 14 21 15 12 07 A01 A32 A14 T 0h 41 Black out A14 T 18 0 C min A14 T T T 2 4 4...

Страница 50: ...50 50 3 4 90 10 10 3500 K1 K2 30 IRDA K1 UPLOAD PAR K2 upload NB NMP NMP 0 K1 DOWNLOAD PAR K2 ERROR VERSION ERROR PARAMETERS ERROR NB EDL EDL 0 K1 UPLOAD STORE K2 ERROR l K1...

Страница 51: ...51 51 R290 13 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3 1 3 2 4 4 1 4 2 4 3 4 4...

Страница 52: ...I DIMENSIONS DIMENSIONES AFMETINGEN CONTROL PANEL SCHALTTAFEL PANNELLO COMANDI PANNEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL BEDIENINGSPANEEL RATING PLATE MATRIKELANGABEN TARGHETTA MATRICOLARE PLAQUE SIGNAL TI...

Страница 53: ...53 53...

Страница 54: ...54 54...

Страница 55: ...55 55...

Страница 56: ...sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto ESPA OL 6 NEDERLANDS 6 All specificat...

Отзывы: