LIBRETTO EURONORM 600x400 Скачать руководство пользователя страница 29

 

 

FRANC

Ą

IS 29 

 

 

 29 

condition peut également être due à une augmentation de la température 
ambiante.  

NETTOYER LE CONDENSATEUR/AÉRER LE LOCAL.  
SI L’ALARME PERSISTE, APPELER L’ASSISTANCE. 

ALL Porte ouverte 

L’alarme apparaît si la porte reste ouverte pour une durée supérieure à 4 
minutes  et  le  buzzer  retentit.  L’allarme  rientra  automaticamente  alla 
chiusura della porta e  non viene  registrato, come tutti gli altri allarmi, ma 
viene segnalato nel 

Menu Service 4.

 

ALL Haute Press 

L’alarme  apparaît  si  la  pression  dépasse  les  niveaux  établis.  Si  le 
pressostat  est  présent,  cette  alarme  désactive  les  sorties  relais  du 
compresseur,  le  relais  du  condensateur  et  l’accès  est  forcé.  Le  buzzer 
sonne. 

ALL Util.Compres 

L’alarme  apparaît  lorsque  le  compresseur  dépasse  le  pourcentage 
maximum journalier de travail. Le buzzer sonne. 

ALL TIME OUT DéG:  

L’alarme  apparaît  si  l’évaporateur  n’a  pas  réussi  à  se  nettoyer  dans  le 
délai  maximum  prévu.  Cela  peut  se  vérifier,  par  exemple,  si  la  porte  est 
restée ouverte accidentellement pour une période assez longue ou bien si 
les résistances de dégivrage sont en panne. 

EFFECTUER UN DÉGIVRAGE MANUEL. SI LE PROBLÈME PERSISTE, 

APPELER L’ASSISTANCE. 

Réglage Horologe 

L’alarme apparaît si l’appareil est resté sans alimentation pour une longue 
durée.Il  faudra  configurer  l’heure  et  la  date.  La  batterie-tampon  se 
rechargera  en  3-4  jours.Si  l’alarme  persiste  alors  que  cette  période  de 
temps s’est écoulée,

  

APPELER L’ASSISTANCE.  

Util comp appelerasitance 

Cette alarme apparaît si le fonctionnement du compresseur dépasse 90% 
du temps d’utilisation de l’appareil. Ceci peut se produire, par exemple, en 
cas  de  diminution  de  l’efficacité  de  l’installation  ou  de  mauvaises 
conditions opérationnelles.  
LE 

MESSAGE 

NE 

PEUT 

ÊTRE 

EFFACÉ 

QU’EN 

ÉTEIGNANT/RALLUMANT LA CARTE.  

APPELER L’ASSISTANCE. 

  IMPRIMANTE  (option)  

Menu 10 

imprimer 

 

Imprimer  

Liste alarmes 

 

Imprimer 

liste pannes 

 

Imprimer 

Daily 

Se Positiionner su: 

Menu 10 

Appuyer sur la touche 

 pour afficher le 

programme sélectionné. 

Appuyer  sur  la  touche 

  ou 

  pour 

sélectionner le type d’impression. 
Appuyer  pendant  un  certain  temps  la  touche 

 pour lancer l’impression.

 

Impression Journalière 

Il  est  possible  de  sélectionner  l’impression  journalière  à  des  horaires 
predéfinis. 

Autres impressions 

À  l’intérieur  du  Menu  Paramètres,  il  est  possible  de  lancer  l’“impression 

des paramètres” en appuyant quelques secondes sur

 

la touche

 

 . 

À  l’intérieur  du  Menu  Données  CycleTest,  il  est  possible  de  lancer 
l’“impression des données CycleTest” en appuyant quelques secondes sur 

la touche

 

Échantillonages 

Les enregistrements sont effectués avec un temps d’échantillonnage égal 
à  la  valeur  établi  par  le  paramètre.Chaque  enregistrement  mémorise  la 
valeur  des  sondes  de  la  Chambre,  de  l’évaporateur  et  du  Condensateur 
(s’ils  sont  présents),  des  alarmes  présentes  et  des  dégivrages  en  cours. 
La  mémoire  peut  contenir  jusqu’à  3500  enregistrements;  lorsque  tout 
l’espace  disponible  est  occupé,  les  nouvelles  données  écrasent  les  plus 

anciennes.  Le  début  et  la  fin  d’une  alarme  et  le  début  et  la  fin  d’un 
dégivrage produisent un enregistrement.

 

  TELECOMANDE (optional)  

Pour allumer la télécommande, appuyer quelques secondes sur la touche 
K1 ou K2 au moment de l’allumage; à sa mise en marche, la 
télécommande sonne et la Led s’allume et clignote. Après 30 secondes 
d’inutilisation, la télécommande s’éteint.

 

UPLOAD PARAMETRES 

Transfert des données du contrôle vers la télécommande. Pour accéder au 
menu IRDA, appuyer sur la touche K1 jusqu’à ce que l’indication 
“UPLOAD PAR” apparaisse sur l’afficheur. Appuyer sur la touche K2 pour 
effectuer le téléversement; l’afficheur visualisera le message de transfert 
terminé.Remarque: pour les cartes qui ont le paramètre NMP, le 
téléversement n’a pas lieu si NMP=0

DOWNLOAD PARAMETRES 

Transfert des données de la télécommande vers le contrôle. Appuyer sur 
la touche K1 pour passer au menu suivant; l’afficheur visualisera le 
message “DOWNLOAD PAR.”.Appuyer sur la touche K2 pour effectuer le 
téléchargement.

 

L’AFFICHEUR VISUALISE LE MESSAGE “ERROR 
VERSION” 

La mappe des paramètres n’est pas compatible avec celle du contrôle; les 
paramètres ne sont pas transférés 

L’AFFICHEUR VISUALISE LE MESSAGE “ERROR 
PARAMETERS” 

Le téléchargement ne s’est pas terminé correctement; la mappe des 
paramètres présente dans la télécommande pourrait ne pas être utilisable.

  

L’AFFICHEUR VISUALISE LE MESSAGE “ERROR”

 

La  mappe  des  paramètres  présente  dans  la  télécommande  n’est  pas 
téléchargée  correctement  dans  le  contrôle;  les  paramètres  ne  sont  pas 
acceptés. 
Remarque: dans les contrôles qui ont le paramètre EDL, le téléchargement 
n’a pas lieu si EDL=0. 

UPLOAD HISTORIQUE 

Transfert de toute la mémoire historique du contrôle vers la 
télécommande.  
Appuyer sur la touche K1 pour afficher “UPLOAD STORE” sur l’afficheur et 
sur K2 pour effectuer le téléversement de l’historique. Si l’opération ne se 
termine pas correctement, l’afficheur visualiser le message “ERROR”. 
Pour sortir du menu, appuyer quelques secondes sur la touche K1

Содержание EURONORM 600x400

Страница 1: ...MESSA IN FUNZIONE 18 PANNELLO COMANDO 19 PULIZIA MANUTENZIONE 23 RICERCA GUASTI 23 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 52 ITALIANO INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 24 RECE...

Страница 2: ...climatica ITALIANO PLAQUE SIGNAL TIQUE DATOS DE MATR CULA TECHNISCH LABEL 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo 3 Code 4 Mod le 4 Modelo 4 M...

Страница 3: ...rsement of damages by the insurance company IMPORTANT ALL THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE PERFORMED IN RESPECT OF EXISTING SAFETY REGULATIONS BOTH FOR THE EQUIPMENT IN USE AND FOR THE OPERATING...

Страница 4: ...KS The network voltage and frequency values should be the same of those reported on the appliance part number plate point 6 of the Rating Plate paragraph Connectors should be secured to the electrical...

Страница 5: ...Y MAINTAINANCE WHEN THE APPLIANCE IS IN ON OR STAND BY DISCONNECT FROM ELECTRICAL POWER SUPPLY NET SWITCH ON SWITCH OFF With the machine off press to access the control panel After a few seconds of se...

Страница 6: ...xit the menu or do not operate CUSTOMIZING THE SET TEMPERATURE It is possible to vary within certain limits the set temperature The new value will be set only for the program in course Select Menu 02...

Страница 7: ...temperature with respect that set for a predetermined time ALL Evap Probe The alarm appears if the evaporator probe is faulty In this case only timed defrosting is carried out intelligent ones are exc...

Страница 8: ...nsfers control data to the remote control To enter the IRDA menu press for a period of time key K1 UPLOAD PAR will appear on the display Press K2 to upload Transfer carried out will appear on the disp...

Страница 9: ...ts the appliance to the mains socket is not cut cracked or altered in such a way as to compromise the insulation Contact your authorised service centre if this requires maintenance If the cord is dama...

Страница 10: ...en der Versicherung verbunbden ist WICHTIG ALLE IM FOLGENDEN AUFGEF HRTEN ARBEITSG NGE M SSEN DEN GELTEN SICHERHEITSNORMEN GEM SS DURCHGEF HRT WERDEN DIES GILT SOWOHL F R DIE VERWENDETE AUSR STUNG ALS...

Страница 11: ...Reichweite von Kindern aufbewahrt werden KONTROLLEN DES ELEKTRISCHEN TEILS Die Wert der Netzspannung und frequenz m ssen mit denen bereinstimmen die auf dem Typenschild des Ger ts angegeben werden Pu...

Страница 12: ...egt Spannung an wenn der Stecker mit dem Stromnetz verbunden ist Das Ger t besitzt keinen externen Hauptschalter WICHTIG KEINE WARTUNG VORNEHMEN SOLANGE DAS GER T AUF ON ODER STAND BY IST VOM NETZ ODE...

Страница 13: ...ss der nderungenTaste zweimal dr cken um das Men zuverlassen oder nichts tun PROGRAMMWAHL Mit der Steuerung kann aus einer Liste voreingestellter Programme Rezepte mit f r das zu lagernde Produkt geei...

Страница 14: ...rhergestellt wurde A14 Hohe T Zelle Temp Max 18 0 C Durch Dr cken von Taste wird die in der Zelle w hrend des Alarms erreichte Maximal und Minimaltemperatur angezeigt Temp Max Alle Alarme Temp Min Nie...

Страница 15: ...stintervalle Die Aufzeichnungen erfolgen mit einem Abtastintervall gleich dem Parameter PR1 Jede Aufzeichnung speichert den Wert der Zellen Verdampfer und Verfl ssigersonde wenn vorhanden die vorliege...

Страница 16: ...der in die urspr ngliche Lage einsetzten Fall der Filter besch digt oder zu schmutzig ist einenzum austauschen bestellen T RDICHTUNG Sich vergewissern dass die T rdichtungen einwandfrei sind es ist se...

Страница 17: ...urazione IMPORTANTE TUTTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO CITATE DEBBONO ESSERE ESEGUITE IN CONFORMIT ALLE NORME DI SICUREZZA VIGENTI SIA PER QUANTO RELATIVO ALL ATTREZZATURA USATA SIA PER QUANTO RELATIVO AL...

Страница 18: ...corrispondere a quello riportato nella targhetta matricolare dell apparecchiatura punto 6 del paragrafo Dati matricolari I connettori devono essere fissati correttamente al quadro elettrico durante la...

Страница 19: ...PARECCHIATURA IN ON O IN STAND BY DISINSERIRLO DALLA RETE D ALIMENTAZIONE ELETTRICA ACCENSIONE SPEGNIMENTO A macchina spenta premendo il tasto si accende il pannello di controllo Dopo alcuni secondi d...

Страница 20: ...pletata la modifica dei valori premere il tasto per due volte per uscire dal men oppure non operare PERSONALIZZAZIONE DEL SET TEMPERATURA E possibile variare entro certi limiti il set di temperatura I...

Страница 21: ...unzioner secondo la percentuale di lavoro preimpostata La maschera rimarr attiva fino alla riparazione del guasto CHIAMARE L ASSISTENZA Alta Temp Cella L allarme appare se la temperatura nella cella s...

Страница 22: ...r accendere il telecomando premere per un tempo prolungato il tasto K1 o K2 al momento dell accensione il telecomando suona eil led si accende e lampeggia Dopo 30 secondi che il telecomando non viene...

Страница 23: ...rta di fondamentale importanza che sia garantita una perfetta tenuta CAVO DI ALIMENTAZIONE Verificare che il cavo di alimentazione che collega l apparecchio alla presa non presenti lacerazioni screpol...

Страница 24: ...IMPORTANT TOUTES LES OPERATIONS CITEES CI APRES CONCERNANT LES EQUIPEMENTS ET LES MODALITES OPERATIONNELLES DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX REGLES DE SECURITE EN VIGUEUR ATTENTION AVANT DE DE...

Страница 25: ...ts CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle indiqu e sur la plaque de matricule de l appareil point 6 du paragraphe PLAQUE SIGNAL...

Страница 26: ...NT PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L APPAREIL EST EN ON OU EN STAND BY DETACHER L ALIMENTATION ELECTRIQUE MISE EN MARCHE ARRET Lorsque la machine est teinte appuyer sur la touche pour allumer le pann...

Страница 27: ...ste de programmes pr d finis recettes pr sentant des valeurs de consigne de temp rature et d humidit adapt es au produit conserver Se positionner sur Menu 05 Menu 05 Selection programmes Appuyer sur l...

Страница 28: ...x 18 0 C min Appuyer sur la touche pour afficher la temp rature maximum ou minimum atteinte dans la chambre pendant l alarme Temp Max Toutes les alarmes Temp Min Alarme de basse A14 Haute t chambre En...

Страница 29: ...int rieur du Menu Donn es CycleTest il est possible de lancer l impression des donn es CycleTest en appuyant quelques secondes sur la touche chantillonages Les enregistrements sont effectu s avec un t...

Страница 30: ...staller de nouveaux dans sa position d origine Si cass ou trop sale demander la pi ce d tach e et le changer JOINTS PORTE V rifier l integrit des joints de la porte Il est tr s important guarantire un...

Страница 31: ...EN CONFORMIDAD A LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES SEA POR CU NTO RELATIVO A EL APAREJO USADO SEA POR CU NTO RELATIVO A LAS MODALIDADES OPERATIVAS ATENCI N ANTES DE DAR CURSO A OPERACIONES DE MANUTENC...

Страница 32: ...circule libremente en el alojamiento de motor Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA El valor del atenci n y de la frecu...

Страница 33: ...LO DE LA RED DE ALIMENTACI N EL CTRICA ENCENDIDO APAGADO Con la m quina apagada presionando el bot n se enciende el panel de control Despu s de algunos segundos de autodiagn stico se configura autom t...

Страница 34: ...P05 Set 2 C Pasteleria Presionando el bot n e confirma y se enciende la m quina con el programa seleccionado Pull Down Set 2 C Ur 64 Una vez completada la modificaci n de los valores presione dos vece...

Страница 35: ...SI En caso de fallo o de una se al la pantalla parpadea indicando la naturaleza del evento Si interviene un fallo de la sonda se activar tambi n el buzzer ac stico Presionando el bot n se silencia el...

Страница 36: ...al par metro PR1 Cada registro guarda el valor de las sondas C mara Evaporador y Condensador si est n presentes las alarmas presentes y los descongelamientos en curso La memoria puede contener hasta 3...

Страница 37: ...da una perfecta finca CABLE DE ALIMENTAC N Compruebe que el cable de alimentaci n que conecta el aparato con la toma de corriente no presente cortes fisuras ni modificaciones que puedan comprometer su...

Страница 38: ...verzekering BELANGRIJK ALLE HIERNA VERMELDE HANDELINGEN MOETEN UITGEVOERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAS...

Страница 39: ...ren zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van d...

Страница 40: ...EER HET APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND BY LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE STROOMVOORZIENING AANZETTEN UITZETTEN Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan door op de toets te drukken Na enke...

Страница 41: ...ramma P01 Set 2 C Vlees Met de toets of selecteert men het gewenste programma P05 Set 2 C Gebak Met de toets bevestigt men en start de machine op met het geselecteerde programma Pull Down Set 2 C Ur 6...

Страница 42: ...orval weer Indien de sonde defect is gaat ook de akoestische buzzer af Door op de toets te drukken legt men de buzzer stil en als het alarm wijkt verdwijnt de weergave op het scherm Ieder voorval word...

Страница 43: ...nsator indien aanwezig de aanwezige alarmen en het ontdooien dat bezig is Het geheugen kan tot 3500 registraties bevatten eenmaal de beschikbare ruimte opgebruikt is overschrijven de nieuwe gegevens d...

Страница 44: ...damenteel belang dat een perfecte dichting verzekerd is VOEDINGSKABEL Controleer of de voedingskabel die het apparaat met het stopcontact verbindt geen scheuren barsten of andere veranderingen vertoon...

Страница 45: ...45 45 2 2037 2000 29 2000...

Страница 46: ...46 46 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Страница 47: ...47 47 OFF ON ON OFF LCD LED off stand by ON STAND BY Off black out PullDown 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 10 6 IT GB DE ES FR RU 07 LCD 4 C Ur 64 12 05 08 15 05 03...

Страница 48: ...T2 1 0 4 C Ur 64 PullDown Ht Lt Porta Aperta Sbrina HT LT HACCP black out 10 08 08 Data 00 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 05 07 Ora 14 22 46 05 05 P01 2 C P05 2 C 2 C Ur 64 02 0...

Страница 49: ...49 49 OK 1 C Ur 64 01 10 15 19 6 09 09 h 00 15 15 OK 02 15 16 HACCP HACCP HT LT 01 01 01 HACCP A14 T S 14 21 15 12 07 A01 A32 A14 T 0h 41 Black out A14 T 18 0 C min A14 T T T 2 4 4...

Страница 50: ...50 50 3 4 90 10 10 3500 K1 K2 30 IRDA K1 UPLOAD PAR K2 upload NB NMP NMP 0 K1 DOWNLOAD PAR K2 ERROR VERSION ERROR PARAMETERS ERROR NB EDL EDL 0 K1 UPLOAD STORE K2 ERROR l K1...

Страница 51: ...51 51 R290 13 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3 1 3 2 4 4 1 4 2 4 3 4 4...

Страница 52: ...I DIMENSIONS DIMENSIONES AFMETINGEN CONTROL PANEL SCHALTTAFEL PANNELLO COMANDI PANNEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL BEDIENINGSPANEEL RATING PLATE MATRIKELANGABEN TARGHETTA MATRICOLARE PLAQUE SIGNAL TI...

Страница 53: ...53 53...

Страница 54: ...54 54...

Страница 55: ...55 55...

Страница 56: ...sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto ESPA OL 6 NEDERLANDS 6 All specificat...

Отзывы: