background image

 

 

MOUNTING INSTRUCTIONS 

 

NOTICE DE MONTAGE 

FR 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

IT 

 

COLONNE DE FIXATION UDC / DC POUR BARRIÈRES ET 
BARRAGES IMMATÉRIELS MULTIFAISCEAUX DE SÉCURITÉ 

COLONNA APPARECCHI UDC / DC PER BARRIERE 
FOTOELETTRICHE MULTIRAGGIO DI SICUREZZA E 
BARRIERE FOTOELETTRICHE 

 

 

 

 

          UDC-1300-S2            UDC-1000-S2              DC-900-S2

 

 

 

Composants UDC / DC 

(inclus dans la livraison)

 :

 

 UDC-yy00-S2 

 DC-yy00-S2 

 MS-UDC/UMC-S2 

 Goujon d'ancrage W-FA/S  

 

Fixation par serrage BT-P40 

 

Gabarit de perçage 

 Écrous coulissants 

 

(seulement pour des colonnes de hauteur > 2000 mm)  

REMARQUE : 

Observez bien toutes les remarques relatives au capteur de  
sécurité qui figurent dans le manuel d'utilisation original sur le  
support de données ci-joint. 

Étapes de montage :  

1.  Fixer les colonnes au sol 
2.  Aligner les colonnes 
3.  Montage du capteur de sécurité 
4.  Aligner et mettre en service le capteur de sécurité 
5.  Insérer la vitre de protection (en option) 
6.  Caler latéralement le haut de la colonne 

(seulement pour des colonnes de hauteur > 2000 mm)  

7.  Traiter la 

liste de contrôle – avant la première mise en service

 

(voir le manuel d'utilisation original du capteur de sécurité) 
 

Outils nécessaires : 

  Jeu de clés Allen 

  Jeu de clés à six pans 

  Niveau à bulle d'air 

  Marteau perforateur avec mèche à béton de 10 mm 

  Marteau 

Componenti UDC / DC 

(in dotazione)

:

 

 UDC-yy00-S2 

 DC-yy00-S2 

 MS-UDC/UMC-S2 

 Ancorante di fissaggio W-FA/S  

 

Supporto di serraggio BT-P40 

 

Maschera di foratura 

 Tasselli scorrevoli 

 

 (solo con colonne di lunghezza > 2000 mm)  

ATTENZIONE: 

Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni per il sensore di 
sicurezza indicate nel manuale di istruzioni originale sul suppor-
to dati allegato. 

Fasi di montaggio (step):  

1.  Fissare le colonne al pavimento 
2.  Allineare le colonne 
3.  Montaggio del sensore di sicurezza 
4.  Allineare il sensore di sicurezza e metterlo in funzione 
5.  Inserire la lastra di protezione (opzionale) 
6.  Aggiungere dei puntelli laterali in alto per le colonne 

(solo con colonne di lunghezza > 2000 mm)  

7.  Elaborare la 

checklist prima della prima messa in servizio

  

(si veda il manuale di istruzioni originale del sensore di sicu-
rezza) 
 

Attrezzature necessarie: 

  Kit di chiavi Allen 

  Kit di chiavi esagonali 

  Livella 

  Martello perforatore con punta per cemento da 10 mm 

  Martello 

© Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, 

www.leuze.com

      We reserve the right to make changes     2015/02   Art. no. 700050-01 

Содержание DC-900-S2

Страница 1: ...bsanleitung des Sicherheits Sensors Erforderliche Werkzeuge Inbusschl ssel Satz Sechskantschl ssel Satz Wasserwaage Bohrhammer mit 10 mm Betonbohrer Hammer UDC DC components included in delivery UDC y...

Страница 2: ...up and screw them on firmly Step 2 2 S ulen ausrichten Justieren Sie die S ule mit Hilfe der Libelle 1 grob Justieren Sie die S ule an den Justageschrauben 2 mit Hilfe der Wasserwaage in eine senkrec...

Страница 3: ...Maschine an Schalten Sie den Sicherheits Sensor ein Justieren Sie die H he des Sicherheits Sensor Sender und Empf nger Die Ger te k nnen nach L sen der Inbus schrauben 1 leicht in der Nut verschoben...

Страница 4: ...ie obere Abdeckung der S ule werkzeugfrei Schieben Sie die Schutzscheibe in die vordere Nut ein Rasten Sie die Abdeckung wieder ein 6 Insert protective screen optional Loosen the upper cover of the co...

Страница 5: ...eur de s curit Outils n cessaires Jeu de cl s Allen Jeu de cl s six pans Niveau bulle d air Marteau perforateur avec m che b ton de 10 mm Marteau Componenti UDC DC in dotazione UDC yy00 S2 DC yy00 S2...

Страница 6: ...ossi rement la colonne l aide du niveau bulle d air 1 Ajustez la position verticale de la colonne avec les vis d ali gnement 2 l aide du niveau bulle d air Desserrez les vis six pans creux 3 et effect...

Страница 7: ...nal Mettez le capteur de s curit en route Ajustez la hauteur du capteur de s curit metteur et r cepteur Ces appareils peuvent tre l g rement d plac s dans la rainure apr s le desserrage des vis six pa...

Страница 8: ...outil Ins rez la vitre de protection dans la rainure avant Encliquetez de nouveau le couvercle 6 Inserire la lastra di protezione opzionale Allentare la copertura superiore della colonna senza alcun a...

Страница 9: ...as Kit de llaves Allen Kit de llaves hexagonal Nivel de burbuja de aire Perforadora de percusi n con taladro de hormig n de 10 mm Martillo Componentes da UDC DC inclu dos entre o material fornecido UD...

Страница 10: ...a aproximadamente con el nivel de burbuja 1 Ajuste en vertical la columna a trav s de los tornillos de ajuste 2 con ayuda del nivel de burbuja Suelte los tornillos Allen 3 y ajuste la columna en senti...

Страница 11: ...o se describe en el manual de funcionamiento original Conecte el sensor de seguridad Ajuste la altura del sensor de seguridad emisor y receptor Al soltar los tornillos Allen 1 los equipos se pueden de...

Страница 12: ...serte la placa de protecci n en la ranura delantera Encaje de nuevo la cubierta 6 Inserir disco de prote o opcional Solte a cobertura superior da coluna sem necessidade de ferramenta Insira o disco pr...

Отзывы: