background image

 

 

MOUNTING INSTRUCTIONS 

 

INSTRUCCIÓN DE MONTAJE 

ES 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 

PT 

 

COLUMNA DE FIJACIÓN UDC / DC PARA DISPOSITIVOS DE 
SEGURIDAD MULTIHAZ Y CORTINAS FOTOELÉCTRICAS 

COLUNA DE APARELHO UDC / DC PARA BARREIRAS DE 
LUZ DE SEGURANÇA E CORTINAS DE LUZ 

 

Step 3 

 

3.  Montaje del sensor de seguridad  

  Introduzca dos tuercas correderas respectivamente en la 

ranura del sensor de seguridad: dos arriba y dos abajo. 

  Fije el soporte de sujeción (3) en las tuercas correderas – 

tornillo Allen hacia delante - y apriete los tornillos fijamente. 

  Introduzca el sensor de seguridad por delante en la 

columna hasta que los salientes de encastre desaparezcan 
en la ranura de la columna de montaje. 

  Sujete el sensor de seguridad con los tornillos Allen (1). 

3.  Montar o sensor de segurança  

  Introduza 2 porcas para ranhuras em T em cada 

ranhura do sensor de segurança – duas em cima e 
duas embaixo. 

  Fixe o suporte de grampo (3) nas porcas para 

ranhuras em T – parafuso de sextavado interno virado 
para frente – e aperte bem os parafusos. 

  Introduza o sensor de segurança pela frente na coluna 

até as pontas de aperto desaparecem na ranhura da 
coluna do aparelho. 

  Fixe o sensor de segurança por meio dos parafusos 

de sextavado interno (1). 

Step 4 

 

4.  Alinear y poner en marcha el sensor de seguridad 

  Establezca la conexión eléctrica. Conecte para ello el cable 

de conexión (interfaz de máquina) con el sensor de 
seguridad y conéctelo a los componentes de control de la 
máquina como se describe en el manual de funcionamiento 
original. 

  Conecte el sensor de seguridad. 

  Ajuste la altura del sensor de seguridad (emisor y receptor). 

Al soltar los tornillos Allen (1) los equipos se pueden 
desplazar ligeramente en la ranura. 

  Ajuste la orientación axial del sensor de seguridad (emisor 

y receptor). Al soltar los tornillos Allen (2) se puede girar 
ligeramente la columna completa con el equipo montado. 
 

Opción:

 

La alineación resulta mucho más sencilla si se emplea el 
dispositivo de ajuste láser interno. Active el dispositivo de 
ajuste láser tal y como se describe en el manual de 
funcionamiento original. 

4.  Alinhar e comissionar o sensor de segurança 

  Estabeleça a conexão elétrica. Para esse efeito, una o 

cabo de conexão (interface de máquina) ao sensor de 
segurança e o conecte estes aos componentes de 
controle da máquina conforme descrito no manual de 
instruções original. 

  Ligue o sensor de segurança. 

  Ajuste a altura do sensor de segurança (emissor e 

receptor). Depois de soltar os parafusos de sextavado 
interno (1), os aparelhos podem ser facilmente 
deslocados dentro da ranhura. 

  Ajuste o alinhamento axial do sensor de segurança 

(emissor e receptor). A coluna completa com o 
aparelho incorporado pode ser girado facilmente 
depois de soltar os parafusos de sextavado interno 
(2). 
 

Opção:

 

O alinhamento é consideravelmente simplificado 
usando o laser de alinhamento interno. Ative o laser 
de alinhamento conforme descrito no manual de 
instruções original. 

© Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, 

www.leuze.com

      We reserve the right to make changes     2015/02   Art. no. 700050-01 

Содержание DC-900-S2

Страница 1: ...bsanleitung des Sicherheits Sensors Erforderliche Werkzeuge Inbusschl ssel Satz Sechskantschl ssel Satz Wasserwaage Bohrhammer mit 10 mm Betonbohrer Hammer UDC DC components included in delivery UDC y...

Страница 2: ...up and screw them on firmly Step 2 2 S ulen ausrichten Justieren Sie die S ule mit Hilfe der Libelle 1 grob Justieren Sie die S ule an den Justageschrauben 2 mit Hilfe der Wasserwaage in eine senkrec...

Страница 3: ...Maschine an Schalten Sie den Sicherheits Sensor ein Justieren Sie die H he des Sicherheits Sensor Sender und Empf nger Die Ger te k nnen nach L sen der Inbus schrauben 1 leicht in der Nut verschoben...

Страница 4: ...ie obere Abdeckung der S ule werkzeugfrei Schieben Sie die Schutzscheibe in die vordere Nut ein Rasten Sie die Abdeckung wieder ein 6 Insert protective screen optional Loosen the upper cover of the co...

Страница 5: ...eur de s curit Outils n cessaires Jeu de cl s Allen Jeu de cl s six pans Niveau bulle d air Marteau perforateur avec m che b ton de 10 mm Marteau Componenti UDC DC in dotazione UDC yy00 S2 DC yy00 S2...

Страница 6: ...ossi rement la colonne l aide du niveau bulle d air 1 Ajustez la position verticale de la colonne avec les vis d ali gnement 2 l aide du niveau bulle d air Desserrez les vis six pans creux 3 et effect...

Страница 7: ...nal Mettez le capteur de s curit en route Ajustez la hauteur du capteur de s curit metteur et r cepteur Ces appareils peuvent tre l g rement d plac s dans la rainure apr s le desserrage des vis six pa...

Страница 8: ...outil Ins rez la vitre de protection dans la rainure avant Encliquetez de nouveau le couvercle 6 Inserire la lastra di protezione opzionale Allentare la copertura superiore della colonna senza alcun a...

Страница 9: ...as Kit de llaves Allen Kit de llaves hexagonal Nivel de burbuja de aire Perforadora de percusi n con taladro de hormig n de 10 mm Martillo Componentes da UDC DC inclu dos entre o material fornecido UD...

Страница 10: ...a aproximadamente con el nivel de burbuja 1 Ajuste en vertical la columna a trav s de los tornillos de ajuste 2 con ayuda del nivel de burbuja Suelte los tornillos Allen 3 y ajuste la columna en senti...

Страница 11: ...o se describe en el manual de funcionamiento original Conecte el sensor de seguridad Ajuste la altura del sensor de seguridad emisor y receptor Al soltar los tornillos Allen 1 los equipos se pueden de...

Страница 12: ...serte la placa de protecci n en la ranura delantera Encaje de nuevo la cubierta 6 Inserir disco de prote o opcional Solte a cobertura superior da coluna sem necessidade de ferramenta Insira o disco pr...

Отзывы: