Leroy-Somer 46.1 L6 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Alternator
LSA 46.1 / 47.1 AREP. 4 Pole

Alternador
LSA 46.1 / 47.1 AREP. 4 Polos

Bobinagem
Winding

60 Hz

50 Hz

220 - 240

240

120 - 130

      -

200

220 - 240

6

7

8

110 - 120

240 - 260

100

110 - 120

1/2

1/2

1/2

120

      -

Terminais do regulador : 0V.(L3) - 220V(L2

)

AVR terminals

12 FIOS - 12 WIRES

AV (D.E)

W1

U1

V1

3

2

1

11

12

6

5

8

9

L3

L2

M

10

4

7

Monofásico
Single phase

M

L3(W)

1

7

12

10

4

9

3

6

11

5

2

8

L2(V)

G

Ligação desaconselhada
Connection not recommended

Código de ligações / Connection code

Tensão / Tension L.L

Ligações de fábrica / Factory connection

ESQUEMA DE LIGAÇÕES DO REGULADOR
WIRING AND A.V.R. CONNECTION DIAGRAM

Extraído do esquema / Extracted from

 

                        N

°

: 2262.11.91/2(0)

(

*

)

 (*) Pode ser fornecido por encomenda um conjunto de
shunts flexíveis e barras apropriadas para efectuar as li-
gações.
O equipamento standard do alternador inclui três barras
de saída, 6 barras de ligação e uma barra de neutro

.

4 - MANUTENÇÃO

4.1 - Ventilação

É necessário verificar se a circulação de ar não é pertu-
bada por qualquer obstrução parcial das grelhas de as-
piração e expulsão tais como : lamas, poeiras, fuligem,
etc ....

4.2 - Rolamentos

4.2.1 - Rolamentos sem lubrificação. 
Duração média da massa lubrificante (conforme utiliza-
ção) = aproximadamente 20 000 horas ou 3 anos.
Controlar o aumento de temperatura nos rolamentos
que não deve ultrapassar os 60

°

C acima da temperatura

ambiente. No caso de se ultrapassar a temperatura refe-
rida, é necessário parar  a máquina e proceder a uma
verificação. Os detectores de temperatura podem ser
fornecidos a pedido. 

4.2.2 - Rolamentos com lubrificação (Opcional).
A vida média dos rolamentos (conforme utilização) = 60
000 horas desde que seja respeitada a periodicidade
das lubrificações. É recomendável lubrificar a máquina
em rotação; a periodicidade e a quantidade de massa
são fornecidas na tabela abaixo.

A periodicidade de lubrificação é dada para a massa
             

LITHIUM - standard - NLGI 3.

A lubrificação de fábrica é efectuada com

             

Esso UNIREX N3.

Antes de utilizar outro lubrificante é conveniente verificar
a respectiva compatibilidade com o de origem.

 (*) Upon request optional links and  special copper bars
can be delivered by the factory to make these connec-
tions.
Standard alternators are fitted with 3 output bars, 6
connection bars, and 1 neutral bar.

4 - MAINTENANCE

4.1 - Cooling circuit

It is recommended to check if the cooling air circulation
is not restricted.

4.2 - Bearings

4.2.1 - Bearings sealed for life
Approximate grease life : 20,000 hours or 3 years
Temperature rise of ball bearings :
Periodically check that the temperature of the bearings
does not exceed 60

°

C above ambient temperature.

If higher, it is necessary to stop the machine to proceed
to a general inspection. Temperature detectors can be
fitted on request.

4.2.2 - Refillable bearings (optionnal).
Approximate bearings life : 60 000 hours when respec-
ting lubrication periodicity.
It is recommanded to grease the machine when rotating.
Time intervals and quantity of grease are given in the fol-
lowing table.

Lubrication time intervals are given for a grease of grade:
             

LITHIUM - standard - NLGI 3.

The factory lubrication is done with grease :
             

Esso UNIREX N3.

Before using another grease, check for compatibility with
the original one.

Tipos de alternador
Alternators type

Rolamentos
Bearings

Quant.de lubrificação: gr ou cm

3

Grease quantity : gr or cm

3

Periodicidade da lubrificação / horas de funcionamento
Lubrication time intervals in hours of running

LSA 46.1

6316 /C3

33

4000

LSA 46.1

6315 /C3

30

4500

LSA 47.1

6318 /C3

40

3500

LSA 47.1

6315 /C3

30

4500

Содержание 46.1 L6

Страница 1: ...R f 2012 O33 a 2 96 ALTERNADORES ALTERNATORS LSA LSA M LSA C LSA K LSA T 46 1 47 1 A R E P 4 Polos 4 pole R 448 Instala o e manuten o Installation and maintenance...

Страница 2: ...guns pontos importantes durante a instala o explora o e na manuten o do seu alternador estar o assegurados longos anos de utiliza o isentos de quaisquer problemas LEROY SOMER ALTERNADORES Dear Custome...

Страница 3: ...sadores supressores 8 2 Resist nciasde aquecimentodurante as paragens 8 3 Sondas de temperatura 8 4 Acess rios de liga o INDEX 1 GENERAL 4 1 1 Specification 1 2 Principles of operation 2 INSTALLATION...

Страница 4: ...ENERAL 1 1 Specification Brushless alternators are self excited self regulated and supplied with regulator and inbuilt booster They comply with the following International Standards I E C recommendati...

Страница 5: ...he second one 5B with a series characteristic delivering a voltage proportional to the generator s output current When starting the residual magnetism creates a current in the exciter armature 1 This...

Страница 6: ...Acoplamento do alternador com uma chumaceira Antes de acoplar as 2 m quinas verifique a respectiva compatibilidade efectue a an lise torcional da linha de eixos verifique as dimens es dos volantes e...

Страница 7: ...to m dio e borne de terra pa ra utiliza o em regime trif sico ou monof sico A sa da standard de cabos feita do lado esquerdo do al ternador Asa dapeladt podeserencomendada f brica 3 STARTING UP 3 1 Pr...

Страница 8: ...current ceiling ST1 Detec o de falta de fase monof sico Single phase voltage sensing ST2 Tempo de resposta Recovery time normal R pida Fast ST3 Frequ ncia Frequency selection ST4 Potenci metro externo...

Страница 9: ...ling ST1 Detec o de falta de fase monof sica Single phase voltage sensing ST2 Tempo de resposta Recovery time normal R pida Fast ST3 Frequ ncia Frequency selection ST4 Potenci metro externo Remote tri...

Страница 10: ...LAM sem without LAM depois after n 200 F1 F2 Fus veis Fuses 250 V 10 A Opcional Detec o trif sico 3 phase sensing ST1 com m dulo opcional with optional module ST5 Indutor Exciter field ESTATOR 6 FIOS...

Страница 11: ...ois after n 200 F1 F2 Fus veis Fuses 250 V 10 A Opcional Detec o de falta de fase trif sica 3 phase sensing ST1 com m dulo opcional with optional module ST5 Indutor Exciter field ESTATOR 12 FIOS WIRES...

Страница 12: ...ecial voltages 6 FIOS 6 WIRES 3 1 5 4 6 U2 AV D E AR N D E N 2 Estrela Star L1 U L3 W 1 4 3 6 5 2 L2 V C Para tens es especiais For special voltages W1 U2 V2 W2 U1 V1 L1 L2 L3 6 FIOS 6 WIRES Tri ngulo...

Страница 13: ...T6 T5 L1 W2 AV D E AR N D E W1 U1 V1 C10 N 6 S 8 S Bobinagem Winding 60 Hz 50 Hz 220 240 200 220 240 Terminais do regulador 0 220V AVR terminals L1 U L3 W T1 T4 T3 T6 T5 T2 L2 V C Trif sico Three phas...

Страница 14: ...1 2 1 2 120 Terminais do regulador 0V L1 220V L2 AVR terminals T1 T7 T12 T10 T4 T9 T3 T6 T11 T5 T2 T8 FF M Monof sico Single phase 12 FIOS 12 WIRES AV D E W1 U1 V1 M 3 2 1 11 4 12 6 10 5 7 8 9 L1 L2...

Страница 15: ...das lubrifica es recomend vel lubrificar a m quina em rota o a periodicidade e a quantidade de massa s o fornecidas na tabela abaixo A periodicidade de lubrifica o dada para a massa LITHIUM standard N...

Страница 16: ...rect frequency meter That protection equipment is correctly set 5 2 Apparent physical defects overheating noise vibrations 16 Alternator LSA 46 1 47 1 AREP 4 Pole Alternador LSA 46 1 47 1 AREP 4 Polos...

Страница 17: ...epor a funcionar marcha em vazio se o ru do persistir Curto circuito no estator do alternador Excessive vibration and humming noises coming from the alternator Stop the gen set Check the installation...

Страница 18: ...s to the A V R Readjust the potentiometer P2 voltage The alternator builds up but voltage collapses after battery removal A V R failure Check the connection of the sensing leads to the A V R Exciter w...

Страница 19: ...on load Run on no load and check voltage bet ween E and E Voltage between E and E is 20 V d c Fault in rotating diodes Short circuit in main field check resistance Exciter armature field faulty check...

Страница 20: ...ut after a breakdown it may be necessary to remagnetize Proceed as follows Connect a 4 12 V battery to the terminals of the field winding for two or three seconds This should be carried out at rated s...

Страница 21: ...LAM ST5 ao interromper suprime a fun o LAM dois fus veis F1 F2 10A 10seg 250V 5 7 Automatic Voltage Regulator R 448 LS CAUTION IT IS HAZARDOUS TO PROCEED TO ANY HIGH VOLTAGE TEST ON THE ALTERNATOR WI...

Страница 22: ...2 auxiliary windings X1X2 Z1Z2 shunt supply 150V 50 60Hz rated overload current 10A 10s electronic inbuilt protection overload short circuit loss of sensing the excitation current rises to ceiling le...

Страница 23: ...devido ao LAM LAM action P Escal o de carga Step load Tempo s Time s 1 2 3 Pot ncia no veio kW Load on the shaft kW fN Sem without LAM U F apenas only com with LAM LAM LAM Tens o Voltage Frequ ncia F...

Страница 24: ...entiometer Remove ST4 to connect the potentiometer three phase sensing additional modul R 730 200 to 500 V Cut ST1 to connect the module Voltage is adjusted by using the voltage adjustment potentiomet...

Страница 25: ...nta o Retomar a posi o ini cial de P4 a l mpada dever brilhar como anteriormen te 5 7 7 Static test AVR A proper operation of A V R through static tests does not mean necessarily it can operate proper...

Страница 26: ...adjustment A F Redu o de tens o ao m ximo para a esquerda 400V 50 Hz Varia o de 0 380 V P2 Voltage minimum fully CCW 400V 50 Hz 0 380 V sensing Estabilidade N o ajustada posi o interm dia P3 Stability...

Страница 27: ...as m quinas ligadas em paralelo Na regula o da velocidade ensaiar as trocas de po t nciaentrem quinas Tentarreduzirastrocasat 0Kw Por actua o na regula o de tens o P2 ou Rhe numa das m quinas tentar a...

Страница 28: ...cuito igual a 3 IN e nalguns pa ses uma obriga o legal como forma de garantir a selectividade das protec es n Switch on the available load correct adjustment cannot be made if there is no reactive loa...

Страница 29: ...da de um ma o de madei ra na ponta do eixo do lado oposto ao acoplamento Deslocar a correia medida da desloca o do rotor de forma a repartir convenientemente o peso Retirar a chumaceira traseira de ac...

Страница 30: ...eadamente se os diversos parafusos de fixa o est o apertados NOTA Se for efectuada uma desmontagem total rebo binagem n o esquecer de reequilibrar o rotor 7 NOMENCLATURA 6 4 REASSEMBLING ALTERNATOR 6...

Страница 31: ...r bearing cover 78 1 Topo do rolamento interior 78 1 Inner bearing cap 79 1 Anilha ondulada 79 1 Wavy washer 90 1 Indutor da excitatriz 90 1 Wound exciter field 91 4 Parafuso de fixa o 91 4 Bolts 100...

Страница 32: ...5 122 1 36 4 48 28 41 371 18 198 364 172 31 466 177 91 120 367 49 30 33 60 284 68 15 62 22 34 344 343 107 100 347 51 21 71 32 Alternator LSA 46 1 47 1 AREP 4 Pole Alternador LSA 46 1 47 1 AREP 4 Polos...

Страница 33: ...78 37 79 349 70 90 365 122 1 36 323 322 325 320 15 321 34 4 48 28 41 371 18 198 364 51 30 172 31 33 466 177 91 120 367 49 21 71 33 Alternator LSA 46 1 47 1 AREP 4 Pole Alternador LSA 46 1 47 1 AREP 4...

Страница 34: ...alados na sede das chumacei ras Estes sensores devem estar ligados a rel s de de tec o apropriados a fornecer em op o Resist ncias a frio dos sensores 100 a 250 8 ACCESSORIES 8 1 E M I suppressing cap...

Страница 35: ...io 1 barra de sa da suplementar 1 borne suplementar Para o modo de liga o F s o necess rios 3 shunts flex veis 1 barra de cobre para o ponto m dio Para o modo de liga o G s o necess rios 2 shunts flex...

Отзывы: