LEGRAND 353 46 Скачать руководство пользователя страница 16

N041822/03

16

17

•  

Thermostat électronique 

(suite)

 

• 

Termostato elettronico 

(segue)

 

10 - Mémoire d’alarme 

  10 - Memoria di allarme

•  

Electronic thermostat 

(continued) 

• 

Электронный термостат 

(продолжение) 

10 - Alarm memory  

  10 - 

Запоминание аварии

 Cette fonction est possible avec le paramètre “tA”, si elle est :

- “oF”, le thermostat annule l’affichage à la fin de l’état d’alarme. 
- “on”, le thermostat garde la LED AL clignotant, même à la fin de l’état d’alarme. L’appui sur une touche quelconque du clavier éteint la LED AL.

 This function is possible with parameter “tA”, if it is:

- “oF”, the thermostat cancels the display at the end of the alarm state. 
- “on”,  the thermostat keeps the AL LED flashing, even at the end of the alarm state. Pressing any key of the keypad switches off the AL LED.

 Questa funzione è possibile con il parametro “tA”; se questo è:

- “oF”, il termostato annulla la visualizzazione alla fine dello stato di allarme.
-  “on”, il LED AL del termostato continua a lampeggiare anche alla fine dello stato di allarme. Premendo su un tasto qualsiasi del tastierino 

il LED AL si spegne.

  

Данная функция задается значениями параметра «tA»: 
- «oF»- отображение аварийного сигнала прекращается после исчезновения аварийного состояния. 
-  «on», индикатор АВАРИЯ ПРОДОЛЖАЕТ МИГАТЬ даже после исчезновения аварийного состояния. При нажатии любой кнопки 

индикатор АВАРИЯ отключается.

 Mise au rebut 

 Smaltimento

• 

Disposal

 

• 

Утилизация

 

Attention ! Le climatiseur contient du fluide réfrigérant R134a et une petite quantité d’huile de lubrification.

Ces composants sont polluants et ne doivent pas être dispersés dans l’environnement.
Le changement, la réparation et le traitement final doivent être effectués par des entreprises spécialisées.

 

Caution ! The cooling unit contains R134a refrigerant and small quantities of lubrificating oil.

These substances pollute and must not be dumped.
Replacement, repairs and final disposal must be seen to by experts.

 

Attenzione! Il condizionatore contiene fluido refrigerante R134a ed una piccola quantità di olio lubrificante.

Questi componenti possono inquinare e non devono essere gettati nell’ambiente.
La sostituzione, la riparazione e lo smaltimento finale devono essere affidati a ditte specializzate.

 

Хладагент R134a и небольшое количество смазочного масла.

Эти вещества являются загрязняющими и должны быть откачаны.
Замена, ремонт и окончательная утилизация должны выполняться уполномоченными лицами.

• 

Entretien 

 Manutenzione

• 

Servicing

 

• 

Техническое обслуживание

  Les climatiseurs sont conçus pour un entretien minimal réduit à un nettoyage périodique. La périodicité du nettoyage dépendra de la contamination 

de l’air ambiant. Après avoir déposé le capot, le condenseur et le compartiment compresseur seront nettoyés à l’air comprimé (maxi 4 bars) et 
contrôle périodique selon le tableau ci dessous. Les ventilateurs sont à lubrification permanente.

  The air-conditioners are designed for minimum maintenance consisting of regular cleaning. The frequency of this cleaning operation will depend 

on the pollution in the ambient air. After removing the cover, the condenser and the compressor compartment are cleaned with compressed air 
(maximum pressure of 4 bars) and periodic control according to table below. The ventilators are lubricated for life.

  Questi  condizionatori  sono  stati  studiati  per  ridurre  al  minimo  la  manutenzione  limitandola  alla  pulizia  periodica.  La  frequenza  della  pulizia  

dipende dalla contaminazione dell’aria ambiente. Dopo aver tolto la copertura, il condensatore e lo scomparto del compressore vanno puliti ad aria  
compressa (max 4 bar); deve essere fatto un controllo periodico in base alla tabella qui sotto. I ventilatori sono a lubrificazione permanente.

  

Кондиционеры  требуют  минимального  обслуживания,  заключающегося  в  регулярной  очистке.  Периодичность  очистки  зависит  от 
загрязненности окружающего воздуха Снимите крышку. Продуйте отсеки конденсатора и компрессора сжатым воздухом под давлением 
не более 4 бар. Выполните периодические проверки, указанные в таблице ниже.

 Description de l’opération

 

 Attività 

 Job

 

 

Операция

 Fréquence 

 

 Frequenza 

 Frequency 

 

 

Периодичность

 Contrôle et nettoyage éventuel de l’échangeur de chaleur de l’air extérieur.

 Check the external air heat exchanger and clean if necessary.

 Controllo ed eventuale pulizia dello scambiatore di calore esterno.

 

Проверьте внешний теплообменник воздух-хладагент и очистите при необходимости.

 Tous les 3 mois.

 Every 3 months.

 Ogni 3 mesi.

 

Каждые 3 мес.

 Contrôlez la vidange de la condensation.

 Check effectiveness condensate discharge.

 Controlo dello scarico della condensa.

 

Проверьте, не засорен ли канал отвода конденсата.

 Tous les 3 mois.

 Every 3 months.

 Ogni 3 mesi.

 

Каждые 3 мес.

 Contrôlez les ventilateurs pour d’éventuelles surchauffes ou des vibrations excessives.

 Check the fans for any overheating or excessive vibrations.

 Controllo dei ventilatori per verificare eventuale surriscaldamento o eccessive vibrazioni

 

Проверьте, нет ли перегрева или чрезмерных вибраций вентиляторов.

 Tous les 6 mois.

 Every 6 months.

 Ogni 6 mesi.

• 

Каждые 6 мес.

Содержание 353 46

Страница 1: ...353 46 353 47 353 48 353 49 353 50 353 51 353 52 353 53 353 54 353 55 353 56 Puissance frigorifique W Cooling capacity W Potenza refrigerante W L35L35 EN 814 L35L50 EN 814 380 240 640 470 820 680 1250...

Страница 2: ...60 353 61 353 62 353 63 353 64 353 65 Puissance frigorifique W Cooling capacity W Potenza refrigerante W L35L35 EN 814 L35L50 EN 814 820 680 1150 900 1550 1200 2050 1560 2900 2250 3850 2870 1550 1200...

Страница 3: ...a vertical surface of the enclosure top of a door or panel and Cat Nos 353 57 58 59 60 61 62 63 64 65 on a horizontal surface of the enclosure Cut out process see following pages To maintain the encl...

Страница 4: ...a de la pose du joint auto adh sif Positioning of holes marked on outside Drawing for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva...

Страница 5: ...outside Drawing for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 500 45 410 45 410 1270 280 255 650 45 407 407 407 25 8 x 9 5 50 40...

Страница 6: ...for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 401 15 17 293 43 567 29 5 69 130 35 43 248 240 240 44 19 5 362 81 5 285 6 x 7 5 35...

Страница 7: ...me Entr e contact libre de tension Voltage free contact input Ingresso contatto 0 Volt 476 28 Branchement du connecteur d alimentation noir Collegamento del connettore di alimentazione nero Connection...

Страница 8: ...re ambiante de fonctionnement 0 50 C Operating temperature 0 to 50 C Humidit ambiante de fonctionnement 30 95 RH sans condensation Operating humidity 30 to 95 RH without condensation Temp rature de tr...

Страница 9: ...zionamento normale 1 3 2 Programmation des param tres du niveau 2 Programmazione dei parametri del livello 2 Programming level 2 parameters 2 Mettre le thermostat hors tension Power down the thermosta...

Страница 10: ...d activation de la sortie Ot Tempo di attivazione dell uscita Ot pour sonde ab m e per sonda danneggiata Activation time output Ot Ot for probe broken oF 99 min oF 99 1 t2 Temps de d connexion Tempo d...

Страница 11: ...D BY 1 oF 1 1 Fi Fonction et logique de Funzione e logica di funzionamento fonctionnement entr e digitale ingresso digitale 0 Aucune fonction 0 Nessuna funzione 1 Alarme externe 1 Allarme esterno 2 Al...

Страница 12: ...a temperatura in corso AL Alarme d entr e digitale en cours Digital input alarm in progress Allarme generico da ingresso digitale in corso SC Alarme d entr e digitale avec d connexion sortie de contr...

Страница 13: ...me L tat d alarme ne s arr te qu en fin de condition d alarme L appui sur une touche quelconque du clavier de commande n arr te pas l tat d alarme An pour commande de dispositif avec fonction de m moi...

Страница 14: ...u terminare lo stato d allarme una volta che questo concluso At il funzionamento lo stesso del valore At ma con logica inversa Normalmente chiuso e aperto in allarme AL il funzionamento lo stesso del...

Страница 15: ...erne Normalement ouvert 2 signalisation d alarme externe avec d connexion de la sortie de contr le Normalement ouvert 1 analogue 1 avec logique de fonctionnement inverse 2 analogue 2 avec logique de f...

Страница 16: ...zate R134a Entretien Manutenzione Servicing Les climatiseurs sont con us pour un entretien minimal r duit un nettoyage p riodique La p riodicit du nettoyage d pendra de la contamination de l air ambia...

Страница 17: ...ieur compresseur d fectueux Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Pressostat de haute pression d fectueux Appelez un frigoriste ou le centre d assistance techn...

Страница 18: ...ectrical failure Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistance Service High pressure safety switch failed Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistanc...

Страница 19: ...asto sul motore interno del compressore Chiamare un frigorista o il centro assistenza tecnico autorizzato dal costruttore Guasto sul pressostato di alta pressione Chiamare un frigorista o il centro as...

Страница 20: ...N041822 03 IP54...

Отзывы: