![LEGRAND 353 46 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html1.mh-extra.com/html/legrand/353-46/353-46_manual_1870617012.webp)
N041822/03
12
13
•
Thermostat électronique
(suite)
•
Termostato elettronico
(segue)
5 -
Signalisations
5 -
Segnalazioni
•
Electronic thermostat
(continued)
•
Электронный термостат
(продолжение)
5 -
Signalling
5 - Сигнализация ошибок
•
Erreur
•
Error
•
Errore
•
Ошибка
•
Cause
•
Cause
•
Causa
•
Причина
•
Solution
•
Remedy
•
Soluzione
•
Устранение
EP
•
La sonde peut être interrompue ou en court-circuit ou bien
mesurer une valeur erronée
•
Vérifier la connexion correcte de la sonde avec l’instrument et ensuite vérifier
le fonctionnement correcte de la sonde
•
The sensor may be interrupted or in short-circuit, or may
measure a value outside the range allowed
•
Check the correct connection of the sensor with the instrument and check the
sensor works correctly
•
La sonda può essere scollegata o in corto-circuito, oppure
misura un valore errato
•
Controllare che la connessione tra la sonda e lo strumento sia corretta
e poi controllare il corretto funzionamento della sonda
•
В цепи датчика разрыв или короткое замыкание, или
измеренное значение выходит за границы диапазона
•
Проверьте правильность подключения датчика к термостату и проверьте
исправность его работы
EE
•
Erreur de mémoire interne
•
Vérifier et si cela est nécessaire programmer de nouveau les paramètres
de fonctionnement
•
Internal memory error
•
Check and if necessary re-programme the operating parameters
•
Errore di memoria
•
Controllare e, se interna necessario, rifare la programmazione dei parametri
difunzionamento
•
Внутренняя ошибка памяти
•
Проверьте и при необходимости перепрограммируйте рабочие параметры
•
Signalisation
•
Message
•
Segnalazione
•
Ошибка
•
Cause
•
Cause
•
Causa
•
Причина
od
•
Retard de l’allumage en cours
•
Ritardo all’accensione in corso
•
Delay in switching on in progress
•
Выполняется задержка на включение
HI
•
Alarme de maximum température en cours
•
Maximum temperature alarm in progress
•
Allarme di massima temperatura in corso
•
Подается аварийный сигнал о достижении максимальной
температуры
LO
•
Alarme de minimum température en cours
•
Minimum temperature alarm in progress
•
Allarme di minima temperatura in corso
•
Подается аварийный сигнал о достижении минимальной
температуры
AL
•
Alarme d’entrée digitale en cours
•
Digital input alarm in progress
•
Allarme generico da ingresso digitale in corso
•
Подается аварийный сигнал с дискретного входа
SC
•
Alarme d’entrée digitale avec déconnexion sortie de contrôle en cours
•
Digital input alarm with control disable in progress
•
Allarme da ingresso digitale con blocco regolazione in corso
•
Подается аварийный сигнал с дискретного входа.
Выход управления отсоединен.
•
6 -
Régulateur de température
•
6 -
Regolazione della temperatura
•
6 -
Temperature regulator
•
6 - Регулирование температуры
•
La régulation de température est de type ON/OFF et agit sur la sortie (o1, o2) paramétrée “Ot”.
La régulation se fait en fonction des paramètres suivants :- la mesure de température de la sonde,
- le SET POINT paramétré (SP),
- le différentiel d’intervention (d), il est positif si : HC = C (réfrigération), il est positif si : HC = H (chauffage),
- le mode de fonctionnement (HC), Réfrigération : HC = C, Chauffage : HC = H.
•
Temperature regulation is ON/OFF type and acts on output (o1, o2) parametered “Ot”.
Regulation operates according to the following parameters:
- temperature measurement of the sensor,
- parametered SET POINT (SP),
- intervention differential (d), it is positive if: HC = C (cooling), it is positive if: HC = H (heating),
- operating mode (HC), Cooling: HC = C, Heating: HC = H.
•
La regolazione della temperatura è di tipo ON/OFF ed agisce sull’uscita (o1, o2) configurata “Ot”.
La regolazione avviene sulla base dei seguenti parametri:
- la misurazione della temperatura da parte della sonda,
- il SET POINT configurato (SP),
- il differenziale d’intervento (d), è positivo se: HC = C (funzione freddo), è positivo se: HC = H (funzione caldo),
- la modalità di funzionamento (HC), Funzione freddo: HC = C, Funzione caldo: HC = H.
•
Двухпозиционное регулирование температуры (ВКЛ/ОТКЛ.) осуществляется сигналом с выхода (o1, o2) параметра «Ot».
Регулирование осуществляется с учетом следующих параметров:
- температура, измеренная датчиком,
- заданная УСТАВКА (SP),
- дифференциал включения (d), положительный при HC = C (охлаждение), положительный при HC = H (обогрев),
- режим работы (HC), Охлаждение: HC = C, Обогрев: HC = H.
SP
d
HS
•
En fonctionnement
•
Funzionamento
•
Operating
•
Работа
•
Arrêt
•
Stop
•
Stopped
•
Останов
•
En fonctionnement
•
Funzionamento
•
Operating
•
Работа
•
Arrêt
•
Stop
•
Stopped
•
Останов
LS
HC = H
HC = C
SP
d
HS
LS
Содержание 353 46
Страница 20: ...N041822 03 IP54...