LEGRAND 353 46 Скачать руководство пользователя страница 12

N041822/03

12

13

• 

Thermostat électronique 

(suite)

 

• 

Termostato elettronico 

(segue)

5 - 

Signalisations

 

5 - 

Segnalazioni

• 

Electronic thermostat 

(continued)

 

• 

Электронный термостат 

(продолжение)

5 - 

Signalling

 

5 - Сигнализация ошибок

 Erreur 

 Error 

 Errore 

 

Ошибка

 Cause 

 Cause 

 Causa 

 

Причина

 Solution 

 Remedy 

 Soluzione 

 

Устранение

EP

  La sonde peut être interrompue ou en court-circuit ou bien 

mesurer une valeur erronée

•  

Vérifier la connexion correcte de la sonde avec l’instrument et ensuite vérifier 

le fonctionnement correcte de la sonde

  The  sensor  may  be  interrupted  or  in  short-circuit,  or  may 

measure a value outside the range allowed

  Check the correct connection of the sensor with the instrument and check the 

sensor works correctly

  La sonda può essere scollegata o in corto-circuito, oppure 

misura un valore errato

  Controllare  che  la  connessione  tra  la  sonda  e  lo  strumento  sia  corretta 

e poi controllare il corretto funzionamento della sonda

  

В  цепи  датчика  разрыв  или  короткое  замыкание,  или 

измеренное значение выходит за границы диапазона

  

Проверьте  правильность  подключения  датчика  к  термостату  и  проверьте 

исправность его работы

EE

 Erreur de mémoire interne

•  

Vérifier  et  si  cela  est  nécessaire  programmer  de  nouveau  les  paramètres 

de fonctionnement

 Internal memory error

 Check and if necessary re-programme the operating parameters

 Errore di memoria

  Controllare  e,  se  interna  necessario,  rifare  la  programmazione  dei  parametri 

difunzionamento

 

Внутренняя ошибка памяти

  

Проверьте и при необходимости перепрограммируйте рабочие параметры

 Signalisation 

 Message 

 Segnalazione 

 

Ошибка

 Cause 

 Cause 

 Causa 

 

Причина

od

 Retard de l’allumage en cours

 

 Ritardo all’accensione in corso 

 Delay in switching on in progress

 

 Выполняется задержка на включение

HI

 Alarme de maximum température en cours 

 

 Maximum temperature alarm in progress 

 Allarme di massima temperatura in corso

 

 Подается аварийный сигнал о достижении максимальной

 

температуры

LO

 Alarme de minimum température en cours 

 

 Minimum temperature alarm in progress 

 Allarme di minima temperatura in corso

 

 Подается аварийный сигнал о достижении минимальной

 

температуры

AL

 Alarme d’entrée digitale en cours

 

 Digital input alarm in progress 

 Allarme generico da ingresso digitale in corso

 

 Подается аварийный сигнал с дискретного входа

SC

 Alarme d’entrée digitale avec déconnexion sortie de contrôle en cours

 

 Digital input alarm with control disable in progress 

 Allarme da ingresso digitale con blocco regolazione in corso

 

 Подается аварийный сигнал с дискретного входа.

 

Выход управления отсоединен.

• 

6 - 

Régulateur de température 

• 

6 - 

Regolazione della temperatura

• 

6 - 

Temperature regulator

 

• 

6 - Регулирование температуры

  La régulation de température est de type ON/OFF et agit sur la sortie (o1, o2) paramétrée “Ot”. 

La régulation se fait en fonction des paramètres suivants :- la mesure de température de la sonde,

- le SET POINT paramétré (SP), 
- le différentiel d’intervention (d), il est positif si : HC = C (réfrigération), il est positif si : HC = H (chauffage), 
- le mode de fonctionnement (HC), Réfrigération : HC = C, Chauffage : HC = H.

  Temperature regulation is ON/OFF type and acts on output (o1, o2) parametered “Ot”. 

Regulation operates according to the following parameters:

- temperature measurement of the sensor, 
- parametered SET POINT (SP), 
- intervention differential (d), it is positive if: HC = C (cooling), it is positive if: HC = H (heating), 
- operating mode (HC), Cooling: HC = C, Heating: HC = H.

  La regolazione della temperatura è di tipo ON/OFF ed agisce sull’uscita (o1, o2) configurata “Ot”. 

La regolazione avviene sulla base dei seguenti parametri:

- la misurazione della temperatura da parte della sonda, 
- il SET POINT configurato (SP), 
- il differenziale d’intervento (d), è positivo se: HC = C (funzione freddo), è positivo se: HC = H (funzione caldo), 
- la modalità di funzionamento (HC), Funzione freddo: HC = C, Funzione caldo: HC = H.

 

 Двухпозиционное регулирование температуры (ВКЛ/ОТКЛ.) осуществляется сигналом с выхода (o1, o2) параметра «Ot». 
Регулирование осуществляется с учетом следующих параметров:

- температура, измеренная датчиком, 
- заданная УСТАВКА (SP), 
- дифференциал включения (d), положительный при HC = C (охлаждение), положительный при HC = H (обогрев), 
- режим работы (HC), Охлаждение: HC = C, Обогрев: HC = H.

SP

d

HS

 En fonctionnement 

 Funzionamento

 Operating 

 Работа

 Arrêt 

 Stop

 Stopped 

 Останов

 En fonctionnement 

 Funzionamento

 Operating 

 Работа

 Arrêt 

 Stop

 Stopped 

 Останов

LS

HC = H

HC = C

SP

d

HS

LS

Содержание 353 46

Страница 1: ...353 46 353 47 353 48 353 49 353 50 353 51 353 52 353 53 353 54 353 55 353 56 Puissance frigorifique W Cooling capacity W Potenza refrigerante W L35L35 EN 814 L35L50 EN 814 380 240 640 470 820 680 1250...

Страница 2: ...60 353 61 353 62 353 63 353 64 353 65 Puissance frigorifique W Cooling capacity W Potenza refrigerante W L35L35 EN 814 L35L50 EN 814 820 680 1150 900 1550 1200 2050 1560 2900 2250 3850 2870 1550 1200...

Страница 3: ...a vertical surface of the enclosure top of a door or panel and Cat Nos 353 57 58 59 60 61 62 63 64 65 on a horizontal surface of the enclosure Cut out process see following pages To maintain the encl...

Страница 4: ...a de la pose du joint auto adh sif Positioning of holes marked on outside Drawing for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva...

Страница 5: ...outside Drawing for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 500 45 410 45 410 1270 280 255 650 45 407 407 407 25 8 x 9 5 50 40...

Страница 6: ...for positioning self adhesive seal Schema di foratura tracciato lato esterno Schema di posa della guarnizione adesiva 401 15 17 293 43 567 29 5 69 130 35 43 248 240 240 44 19 5 362 81 5 285 6 x 7 5 35...

Страница 7: ...me Entr e contact libre de tension Voltage free contact input Ingresso contatto 0 Volt 476 28 Branchement du connecteur d alimentation noir Collegamento del connettore di alimentazione nero Connection...

Страница 8: ...re ambiante de fonctionnement 0 50 C Operating temperature 0 to 50 C Humidit ambiante de fonctionnement 30 95 RH sans condensation Operating humidity 30 to 95 RH without condensation Temp rature de tr...

Страница 9: ...zionamento normale 1 3 2 Programmation des param tres du niveau 2 Programmazione dei parametri del livello 2 Programming level 2 parameters 2 Mettre le thermostat hors tension Power down the thermosta...

Страница 10: ...d activation de la sortie Ot Tempo di attivazione dell uscita Ot pour sonde ab m e per sonda danneggiata Activation time output Ot Ot for probe broken oF 99 min oF 99 1 t2 Temps de d connexion Tempo d...

Страница 11: ...D BY 1 oF 1 1 Fi Fonction et logique de Funzione e logica di funzionamento fonctionnement entr e digitale ingresso digitale 0 Aucune fonction 0 Nessuna funzione 1 Alarme externe 1 Allarme esterno 2 Al...

Страница 12: ...a temperatura in corso AL Alarme d entr e digitale en cours Digital input alarm in progress Allarme generico da ingresso digitale in corso SC Alarme d entr e digitale avec d connexion sortie de contr...

Страница 13: ...me L tat d alarme ne s arr te qu en fin de condition d alarme L appui sur une touche quelconque du clavier de commande n arr te pas l tat d alarme An pour commande de dispositif avec fonction de m moi...

Страница 14: ...u terminare lo stato d allarme una volta che questo concluso At il funzionamento lo stesso del valore At ma con logica inversa Normalmente chiuso e aperto in allarme AL il funzionamento lo stesso del...

Страница 15: ...erne Normalement ouvert 2 signalisation d alarme externe avec d connexion de la sortie de contr le Normalement ouvert 1 analogue 1 avec logique de fonctionnement inverse 2 analogue 2 avec logique de f...

Страница 16: ...zate R134a Entretien Manutenzione Servicing Les climatiseurs sont con us pour un entretien minimal r duit un nettoyage p riodique La p riodicit du nettoyage d pendra de la contamination de l air ambia...

Страница 17: ...ieur compresseur d fectueux Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Pressostat de haute pression d fectueux Appelez un frigoriste ou le centre d assistance techn...

Страница 18: ...ectrical failure Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistance Service High pressure safety switch failed Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistanc...

Страница 19: ...asto sul motore interno del compressore Chiamare un frigorista o il centro assistenza tecnico autorizzato dal costruttore Guasto sul pressostato di alta pressione Chiamare un frigorista o il centro as...

Страница 20: ...N041822 03 IP54...

Отзывы: