background image

14

13

˚ 

Nederlands

˚ 

Nederlands

Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.

Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding. U dient alle bijgesloten documenten aandachtig te lezen alvorens 

u het product in gebruik neemt, bewaar ze zorgvuldig en indien het product wordt overgedragen aan een derde dienen deze documenten mee 

overhandigd te worden. Dit zorgt voor een optimaal gebruik van het product en wordt er geanticipeerd op mogelijke vragen van gebruikers voor ze 

gesteld worden. 

Boven alles dient er voldaan te worden aan de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen en werp de verpakking bij de afvalverwerking.

Artikel

LED Lenser

8317-R  LED Lenser M17R

Versie

  1.0

1.Batterijen

 

1 x Power Module (behuizing inclusief “Safety Ytrion Cell” batterijpack, geen andere batterijen of accu’s zijn toegestaan

2. In-en uitschakelen

In het voorste gedeelte van de M17R, direct aachter de brede kop, bevindt zich in de groef waar de shakelknop ligt, de keuze ring van de “Fast 

Action Switch”. De naam “Fast Action Switch” omschrijft het gebruiksgemak van dit schakelsysteem om op een snelle manier de verschillende 

lichtprogramma’s en lichtfuncties te selecteren en te gebruiken (zie punt 7). Door de keuze ring van de “Fast Action Switch” te draaien, verandert 

de positie van de schakelknop in de groef. Haar positie kan worden aangepast zodat ze vastklikt in 5 verschillende posities. De posities 

vertegenwoordigen de verschillende lichtprogramma’s (zie punt 7).

In de uiterst linkse positie van de schakelknop, welke is aangeduid op de keuze ring met een blokkeer symbool (     – vergrendelingsfunctie - 

Lock functie), wordt de M17R beschermd tegen per ongeluk inschakelen. In alle andere posities kan de lamp worden ingeschakeld en kunnen de 

verschillende lichtfuncties worden gebruikt.

Wat hier belangrijk is, is dat er 3 manieren zijn om de schakelknop te bedienen:

   a)   Schakelen`

         De schakelaar wordt ingedrukt voorbij het drukpunt, dat wil zeggen dat de schakelaar ver genoeg wordt ingedrukt zodat hij op zijn plaats klikt. De  

         klik kan men horen.

   b)   Kort drukken

         Op de schakelknop drukken, zonder in te drukken zoals in a). Als gevolg hiervan klikt de schakelaar niet op zijn plaats, er is geen klik hoorbaar 

         en de schakelaar blijft in de start positie wanneer hij wordt los gelaten.

   c)   Langdurig drukken

         Op de schakelaar drukken zoals in b), maar iets langer.

         Ook hier wordt de schakelknop niet ingedrukt zoals in a). Als gevolg hiervan klikt de schakelaar niet op zijn plaats, er is geen klik hoorbaar en de  

         schakelaar blijft in de start positie wanneer hij wordt los gelaten.

Het langdurig drukken is vereist om bijvoorbeeld diverse instellingen te bekomen (zie punt 7 en 8).

De bovenstaande beschrijvingen zijn van toepassing op de schakelknop van de “Fast Action Switch” in het voorste gedeelte van de M17R. Gelieve 

niet te verwarren met de schakelknop (zie punt 10) die gevormd wordt door de 2 concentrische laadcontacten op het eind van de lamp.

3. Focus

De focus van de M17R kan snel worden aangepast met behulp van de zogenaamde Speed Focus. Om dit te bewerkstelligen, hou de lamp met 1 hand 

vast bij de getande midden sectie en duw met de ander hand de bredere lampkop, in dewelke zich de reflector-lens bevindt, naar voor of naar achter. 

Door dit te doen kunt u de lichtbundel aan uw behoeften aanpassen.

4. Fast Lock

Indien gewenst kan u een gewenste scherpstelling vergrendelen door middel van de zogenaamde Fast Lock. Deze zorgt ervoor dat de ingestelde 

scherpstelling niet per ongeluk wordt gewijzigd. Hiervoor dient u de lampkop naar links te draaien ten opzichte van de behuizing, dus in de richting 

van het woord “Lock” op de lampkop. Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen (zie punt 3), dient men de 

lampkop in de andere richting te draaien, dus in de richting van het woord “Unlock”.

5. Smar Light Technology (SLT)

De M17R is uigerust met onze Smart Light Technology (SLT). Dankzij het gebruik van een microcontroller kan de lichtopbrengst van de LED worden 

geregeld en kan de gebruiker de verschillende lichtprogramma’s en lichtfuncties gebruiken. Met één enkele schakelaar in combinatie met de keuze 

ring van de “Fast Action Switch”, was het mogelijk om een interface te ontwerpen die eenvoudig en gebruiksvriendelijk is. De gebruiker beschikt 

hierdoor over verschillende lichtsterktes en op verschillende manieren. Er zijn dus 2 Energy Modes, 4 lichtprogramma’s en een aantal lichtfuncties 

beschikbaar. Om de lamp in- en uit te schakelen en om de verschillende lichtfuncties te kunnen selecteren, dient men de schakelaar in het voorste 

gedeelte van de lamp te gebruiken. De schakelaar kan op 3 manieren gebruikt worden zoals omschreven in punt 2. 

De helderheid van de M17R wordt in feite bewaakt door de ingebouwde temperatuurscontrole.

6. Energy Modes

Door een 1 van de 2 Energy Modes (Enegry Saving of Constant Current) te selecteren, besluit u op welke wijze de energie van de accu wordt 

aangewend.

   1. Energy Saving:   De lichtopbrengst wordt gecontroleerd door de geïntegreerde Smart Light Technology (SLT). De helderheid wordt aangepast aan  

       de reële omstandigheden die optreden bij normaal gebruik van de lamp, waardoor een langere brandtijd wordt bekomen.

   2. Constant Current:   Deze Energy Mode maakt het continue gebruik mogelijk van alle lichtfuncties met een min of meer constante   

              lichtopbrengst.  Deze  Energy  Mode  geniet  de  voorkeur  waneer  een  hoog  helderheidsniveau  belangrijker  is  dan  een  lange  brandtijd.                                                                                                                                       

                                                                                                                                                            

Wisselen van Energy Mode

Om de Energy Mode te wijzigen dient de lamp uitgeschakeld te zijn en moet de schakelaar in de 2

de

 positie staan 

(    )van de “Fast Action Switch. 

Indien u nu 8x op de schakelaar drukt, gevolgd door de schakelaar in te drukken en vervolgens wordt de helderheid verhoogt om later geleidelijk te 

verminderen tot nul, dan is de M17R in de Energy Mode “Energy Saving”. Maar indien de helderheid van de M17R constant blijft ged/- 2 

seconden na de plotselinge toename, om dan plotseling te dalen naar nul, dan bevindt de M17R zich in de Energy Mode “Constant Current”. 

Met deze procedure kan u kiezen tussen de 2 Energy Modes.

7. Lichtprogramma’s en lichtfuncties

Zoals reeds beschreven in punt 2, met de zwarte keuze ring (met zijn 5 punten), onder de vernauwing van de lampkop, kunt u kiezen uit 5 

verschillende posities en deze activeren met de schakelknop. De 5 posities vertegenwoordigen de verschillende lichtprogramma’s of de Lock functie. 

Dankzij de permanente magneten dewelke zijn ingebed in de keuze ring van de “Fast Action Switch”, schuift de ring over de behuizing wanneer deze 

wordt gedraaid, en zorgt zo voor een contactloze overdracht van de selectie naar de microcontroller.

7.1 Lock functie

In de 1

ste

 positie van links (de keuze ring is volledig naar rechts gedraaid) kan de M17R niet worden ingeschakeld, zowel al dan niet opzettelijk. Zo is 

de Lock functie handig wanneer de M17R wordt getransporteerd. Er kunnen zich eveneens situaties voordoen waarbij de M17R niet mag/kan worden 

ingeschakeld, zelfs onbedoeld.

7.2 Lichtprogramma Low

Als de schakelknop van de “Fast Action Switch” zich in de 2

de

 positie bevindt van de keuze ring, kunt u de lichtfunctie Low Power gebruiken met 

verminderde lichtsterkte. Door kort te drukken en dan los te laten, kunt u de lichtfunctie Power met volledige lichtsterkte gebruiken. Wanneer u 

nogmaals drukt kan u wisselen tussen de lichtprogramma’s Low Power en Power. Nog een keer schakelen en de lamp is uit.

Wanneer de M17R is uitgeschakeld, kan u op de schakelaar drukken om signalen van verschillende lengte te sturen in Morse-code met verminderde 

lichtsterkte.

7.3 Lichtprogramma Action

In de 3

de

 positie van de keuze ring, door te schakelen of te drukken, kan de lichtfunctie Power (volle sterkte) onmiddellijk gebruikt worden. Zoals 

met het lichtprogramma Low, kan men ook hier op de schakelaar drukken om signalen van verschillende lengte te sturen in Morse-code maar dan 

met volledige lichtsterkte in dit geval. Door te schakelen wordt de lichtfunctie Power geactiveerd en door te drukken kan men wisselen tussen de 

lichtfuncties Power en Dim.

Door op de schakelaar te drukken krijgt men de Dim functie. Indien men langer blijft drukken zal de M17R langzaam de lichtsterkte wijzigen tussen 

lage- en volle lichtsterkte. De lamp zal een kort moment uit gaan als de hoogste of laagste lichtsterkte is bereikt. Wanneer u de schakelaar los laat 

blijft de M17R branden met de actuele lichtsterkte. Deze lichtsterkte blijft behouden, dat wil zeggen blijft ingesteld voor de lichtfunctie Dim wanneer de 

M17R wordt uitgeschakeld. Deze lichtsterkte instelling van de lichtfunctie Dim gaat enkel verloren, of verandert, wanneer de Power Module (behuizing 

met “Safety Ytrion Cell” batterijpack) wordt losgeschroefd (zie ook de reset functie onder punt 9). Uiteraard gaat de instelling ook verloren indien de 

instelling door de gebruiker wordt gewijzigd zoals hierboven beschreven.

Nog een keer indrukken en de lamp is uit.

7.4 Lichtprogramma Signal

In de 4

de

 positie kan door in te drukken of te drukken de lichtfunctie SOS (3 korte gevolgd door 3 lange en weer gevolgd door 3 korte flitsen) 

onmiddellijk worden ingeroepen.

Indien na een schakelhandeling op de schakelaar wordt gedrukt, wordt de lichtfunctie Blink (langzaam continu knipperen) geactiveerd. Opnieuw 

drukken resulteert in de lichtfunctie Signal Blink (2x knipperen met korte tussenpozen).

Nog een keer indrukken en de lamp is uit.

7.5 Lichtprogramma Defence

Het lichtprogramma Defence bevindt zich uiterst rechts op de keuze ring en kan worden geselecteerd door de keuze ring volledig naar links te draaien.

Bij indrukken wordt de lichtfunctie Strobe ingesteld, en door kort te drukken is het mogelijk om te wisselen tussen Strobe en Power.

Nog een keer indrukken en de lamp is uit.

Ook hier komen de lichtfuncties tevoorschijn als met de Light Modes 2, 3 en 4. Dit betekent bijvoorbeeld met lichtprogramma 5, dat na de lichtfunctie 

Power, nog een keer drukken leidt tot de lichtfunctie Defence. Dus drukken neemt u niet mee in een doodlopende straat; er blijft een ononderbroken 

selectie van lichtfuncties beschikbaar.

Wanneer de M17R brandt in een van de lichtfuncties (2,3,4 of 5), blijft hij ook branden (door de keuze ring “Fast Action Switch” te draaien) bij een 

overgang tussen de 4 lichtfuncties. Bij een dergelijke overgang behoudt de M17R de lichtfunctie die hij had bij het inschakelen (bv. het lichtprogramma 

Signal met de lichtfunctie SOS).

8. Emergency Mode

Wanneer de Emergency Mode is geactiveerd, beschikt de M17R over een noodverlichting functie. Voor deze toepassing dient deze modus geactiveerd 

te zijn en de M17R dient aangesloten te zijn op de lader (lichtindicatie van de lader gloeit blauw, zie punt 10). In dit geval gaat de lamp automatisch 

branden wanneer de netspanning die energie geeft aan de lader uitvalt. Indien de lamp correct geplaatst werd, kan de M17R behulpzaam zijn bij het 

snel vinden van een vluchtwg in geval van nood, of de brandende lamp kan snel gevonden worden en gebruikt. Als deze functie actief is zal de M17R 

automatisch branden zelfs als het laadproces wordt onderbroken door het verwijderen van de M17R. Daarom kan deze functie eveneens gebruikt 

worden indien de lamp dient klaar te zijn voor onmiddellijk gebruik.

Om de Emergency Mode in te stellen, zet de keuze ring van de “Fast Action Swith” op het lichtprogramma Action en druk op de schakelaar gedurende 

+/- 10 seconden en vervolgens knippert. Na het knipperen wordt de lamp uitgeschakeld. Wanneer de lamp 4x knippert is de Emergency Mode 

geactiveerd. Als de lamp 2x knippert is de Emergency Mode uitgeschakeld. Indien deze procedure opnieuw wordt uitgevoerd, wisselt de instelling 

tussen geactiveerd en uitgeschakeld door overeenkomstig te knipperen.

9. Reset functie

Als de Power Module (behuizing met “Safety Ytrion Cell” batterijpack) volledig is losgeschroefd, en de 2 losse delen na enkele ogenblikken terug aan 

elkaar worden geschroefd, heeft u de M17R gereset. U heeft nu een aantal functies opnieuw ingesteld:

   -   als Energy Mode is het Energy Saving programma actief (zie punt 6)

   -   de Emergency Mode is actief (zie punt 8)

   -   de lichtfunctie Dim (zie punt 7.3) is ingesteld op de laagste lichtsterkte

10. Laden

De Power Module (behuizing zonder lampkop) bevat de “Safety Ytrion Cell” batterijpack, de accu.

Laad uw M17R enkel op een droge plaats

Om te laden dient u het snoer met aan een zijde de netstekker aan te sluiten op het net, en de andere zijde aan te sluiten op de bijgesloten lader (Input 

100-240V/50-60Hz). Vervolgens sluit u het verlengsnoer van de lader aan op de draad van de magnetische laadbus, waardoor de laadindicatie blauw 

gloeit. Nu kan u de concentrische laadcontacten op het eind van de M17R aansluiten op de magnetische laadbus. Als de lamp correct is aangesloten 

zal de LED indicatie van de magnetische laadbus rood oplichten (zie punt 11) en het opladen start. De Power Module kan ook afzonderlijk geladen 

worden.

Voor meer informatie betreffende de laad indicaties, zie volgende gedeelte.

Let op

 – Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat bij de laadcontacten. De laadcontacten mogen niet met vochtige of metalen voorwerpen 

aangeraakt worden.

De magnetische laadbus kan eveneens in het cilindrische gedeelte van de laadhouder geplaatst worden, hetwelke deel uitmaakt van de geleverde 

kit, en vervolgens op zijn plaats vergrendeld worden door een paar keer tegen de klok in te draaien als een bajonetsluiting. Door in de andere richting 

te draaien wordt de vergrendeling opgeheven. De houder kan bevestigd worden aan de muur (pluggen niet meegeleverd) met bv. de magnetische 

laadbus onderaan zodat de blauwe lichtindicatie naar beneden schijnt. Gebruik geschikte en voldoende pluggen (min. 4 stuks), afhankelijk van het 

wandmateriaal.

De beschreven oriëntatie suggereert zelf wanneer u de Emergency Module/Emergency lichtfunctie (zie punt 8), gezien de M17R bovenaan zal 

branden bij stroomuitval. De M17R kan aan de andere zijde van de houder worden vastgemaakt met 2 rubberen strips in de daarvoor voorziene 

plaatsen. Op deze wijze kan de houder eveneens bevestigd worden in de wagen.

Met behup van een optioneel verkrijgbare autolader, kan de M17R eveneens geladen worden via de sigarettenaansteker contacten van een voertuig. 

Deze accessoire eenheden zijn automatisch afgestemd op de respectievelijke ingangsspanning van (12/24 V).

11. Laad indicatie 

Ongeveer 2cm voor het eind van de behuizing van de M17R, is er een smalle ring dewelke tijdens het laadproces de laadtoestand van de batterij

Содержание 880124

Страница 1: ...WEIBRÜDER OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibrüder Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstraße 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweibrueder com ...

Страница 2: ...extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect M17R to the Floating Charge System Pro 02 01 a b c d 1 3 2 4 Program Program Program Program LOW SIGNAL ACTION DEFENCE Function Function Function Function Function Low Power Power Morse SOS Blink Signal Blink Lock Power Dim Morse Strobe Power Transport ...

Страница 3: ...he lock function is handy for when the M17R is transported Also there could be situations in which the M17R may should not be switched on even unintentionally 7 2 Light Program Low If the switch button of the Fast Action Switch is in the second position of the selection ring you can use the Light Function Low Power with its reduced brightness By briefly tapping and letting go you can switch to the...

Страница 4: ...es the reflector lens in it and it can be tightened or removed for cleaning You can clean the reflector lens if required with a dry lint free clean cloth Thereafter please assemble everything in the opposite sequence 16 Scope of delivery The M17R is supplied in a hard case with the following accessories 1 x Floating Charge System Pro mains plug charger with extension cable Input 100 V to 240 V 50 ...

Страница 5: ... Stellung des Wahlrings können Sie durch Schalten die Lichtfunktion Low Power mit ihrer reduzierten Helligkeit nutzen Durch Antippen und Loslassen wechseln Sie in die Lichtfunktion Power mit der vollen Helligkeit Durch weiteres Antippen wechseln Sie zwischen Low Power und Power Nach einem weiteren Schalten ist die Lampe wieder aus Ist die M17R ausgeschaltet kann man durch Antippen z B zum Morsen v...

Страница 6: ...rdersten Zentimeter der M17R mit den 12 angedeuteten Bohrungen am Umfang hierfür ab Ein Kunststoffring fixiert darin die Reflektorlinse und kann festgezogen bzw zur Reinigung herausgedreht werden Die Reflektorlinse können Sie dann bei Bedarf mit einem trockenen fussellosen sauberen Tuch reinigen Danach setzten Sie bitte alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen 16 Zubehör Die M17R wird in e...

Страница 7: ...长闪动循环 在一个开关锁定操作之后 开关被点动 可以启动闪动功能 持续慢闪 再次长时点动开关 可以实现信号闪动功能 短时双闪 再次锁定开关 手电筒熄灭 7 5 防御模式 防御模式是位于选择环的最后一个位置 把选择环旋转到左边的尽头即可实现 锁定开关直接进入频闪功能 点动开关 可以实现频闪功能与强光功能的转换 再次锁定开关 手电筒熄灭 发光功能是循环的 如发光模式 2 3 和 4 以发光模式 5 为例 强光功能后再次锁定开关可得到防御功能 因此 不停按压不会使手电筒熄灭 它会在 所选的发光功能间持续循环着 当 M17R 处于任一发光功能 无论在模式 2 3 4 或 5 时 它会随着 4 种发光模式的转换 随着旋转 快速功能开关 选择环的改变 而改变发光功 能 与其在相同模式下直接锁定开关时的发光功能一致 如转到信号模式时发光功能为 SOS 功能 8 应急模式 应急发光功能 当应急模式被启动 ...

Страница 8: ...警 短路 电击等 对人身伤害或财产损坏将没有任何责任 并且制造商的保修将变无效 M17R 手电筒工作的温度范围是 20 C 至 50 C 要确保 M17R 没有被用于极端的温度 剧烈的震动 爆炸性气体 腐蚀性和 或潮气环境 也必须 避免持续曝露于太阳底下 高湿度和 或水气中 改变 修理和维护以上产品的随附文件所述 仅由专业的技术人员执行 一旦产品在充满电并正确扭紧的状态下无法正常工作或损坏 必须停止使用 这种情况下 请联系你的经销商作维修 18 安全指引 本产品不是儿童玩具 因为含有可吞咽的小部件 不适合 5 岁以下的人员使用 本产品不可以用于眼睛检查 如所谓的瞳孔检查 在使用时 热量积聚 必须避免覆盖产品 如果产品不正常工作 第一件事是必须检查是否因为电池没电或因为管件和手电筒头部互相没有充分扭紧 在道路上使用 请遵循各地的法律规定 由于在 快速功能开关 选择环里及浮动充电系统 PRO ...

Страница 9: ...kunt u de lichtfunctie Low Power gebruiken met verminderde lichtsterkte Door kort te drukken en dan los te laten kunt u de lichtfunctie Power met volledige lichtsterkte gebruiken Wanneer u nogmaals drukt kan u wisselen tussen de lichtprogramma s Low Power en Power Nog een keer schakelen en de lamp is uit Wanneer de M17R is uitgeschakeld kan u op de schakelaar drukken om signalen van verschillende ...

Страница 10: ...enten bv tegen de muur te bevestigen 1x gebruiksaanwijzing 1x Smart Instructiekaart als aanvulling op de handleiding 1x Intelligent Clip voor het bevestigen van de M17R aan broeksriemen tot max 60mm breed Extra toebehoren voor de M17R worden nog ontworpen bv anti rol bescherming kleurfilter signaal kegels reserve accu s Floating Charge System Pro autoladers enz Meer informatie over deze extra acce...

Страница 11: ...Comme décrit au niveau du point 2 vous pouvez choisir parmi 5 positions différentes en faisant pivoter la bague de sélection noire dotée de 5 symboles située sous la zone de rétrécissement de la tête de la lampe et activer celles ci via le bouton de commande Ces 5 positions représentent les divers programmes d éclairage et ou le blocage d enclenchement Par le biais des aimants permanents intégrés ...

Страница 12: ...dul module de puissance Retirez la bague en O noire en caoutchouc qui se trouve au dessus du filetage de la tête de la lampe avec précaution Si vous appuyez fortement sur le bouton de commande vous pourrez retirer la bague de sélection en direction du filetage via le bouton de commande Veillez alors à ce que la petite bille à ressort et le boîtier ne se perdent pas au dessus du bouton de commande ...

Страница 13: ...oin M17R valaisimen valoteho vaihtuu hitaasti matalalta teholta täydelle teholle Valaisimen valoteho jää sille tehotasolle jolla vapautat kytkimen Tämä valotehon asetus jää voimaan himmennintoiminnolle kun sammutat valaisimen Himmennintoiminto poistuu muistista ainoastaan silloin kun akkumoduuli Safety Ytrion Cell akkukotelo irrotetaan lamppuosasta katso myös nollaustoimintoa kohdassa 9 Asetusta v...

Страница 14: ...sätietoja toimitusvarusteista ja lisävarusteista valmistajan internetsivustosta 17 Varoitus Estä laitteen pienten osien tai akkujen nieleminen Tuotetta ja sen osia akut mukaan lukien pitää säilyttää lasten ulottumattomissa Laitteen rakenteeseen ja tai sen osiin ei saa tehdä muutoksia jotka vaikuttavat käyttöturvallisuuteen tai CE hyväksyntään Laitetta saa käyttää ainoastaan käsivalaisimena Jos M17...

Страница 15: ...n Power full ljusstyrka omedelbart användas med hjälp av omkoppling eller tryckning Precis som med Ljusprogram Low är det möjligt att med tryckning sända Morse kod men med full ljusstyrka i detta fall Vid omkoppling sätts ljusfunktionen Power på och genom en lätt tryckning är det möjligt att välja mellan ljusfunktionerna Power och Dim Vid växling till Dim med tryckning börjar M17R om omkopplingskn...

Страница 16: ...omponenter t ex mot en vägg 1 x bruksanvisning 1 x Smart Instruction Card som tillägg till bruksanvisningen 1 x Intelligent Clip för fastsättning av M17R på t ex ett bälte med max 60 mm bredd Ytterligare tillbehör för M17R finns t ex antirullskydd färgfilter signalkoner reservackumulatorer Floating Charge System Pro billaddare etc Information om dessa extratillbehör finns på vår internetsida 17 Fö...

Страница 17: ...30 29 Korean Korean ...

Страница 18: ...32 31 Korean Korean ...

Страница 19: ...3 della ghiera di comando diviene immediatamente disponibile sia premendo a fondo che solo leggermente la funzione Power luce piena Come nel programma Low Power è possibile cliccando leggermente emettere dei segnali lampeggianti qui tuttavia ad intensità piena A torcia accesa e cliccando leggermente è poi possibile passare dalla funzione Power alla funzione Dim e viceversa Premendo leggermente per...

Страница 20: ...Internet trovate informazioni relative agli accessori non in dotazione 17 Attenzione Non inghiottire piccole parti della torcia o le batterie La torcia e i relativi componenti incluse le batterie sono da conservare al di fuori della portata dei bambini Il prodotto conformemente alle sue certificazioni relative a sicurezza e utilizzo CE non deve essere manipolato o modificato Va utilizzato solo com...

Страница 21: ...овая программа полной мощности В третьем положении кольца выбора световых режимов вы можете выбрать световую программу полной мощности работы Как и в случае с режимом малой мощности полунажатиями кнопки включения выключенного фонаря вы можете передавать сообщения азбукой Морзе но уже ярким лучом После включения в световой программе полной мощности полунажатиями можно выбирать между функциями ярког...

Страница 22: ...с упрощенным описанием работы фонаря в дополнение к инструкции по эксплуатации 1 x Инновационная клипса для фиксации M17R например на ремне Максимальная ширина ремня 60 мм Разрабатываются дополнительные аксессуары для M17R например защитные стопоры цветные фильтры конус для подачи аварийных сигналов дополнительные аккумуляторы Магнитное зарядное устройство версии PRO прикуриватель для автомобиля И...

Страница 23: ...s a los imanes permanentes incrustados en el aro selector del Fast Action Switch el aro se desliza sobre la carcasa de la linterna cuando se gira y así asegura transmisión sin contacto de la selección al microcontrolador en la carcasa de la linterna 7 1 Función bloqueo En la primera posición de la izquierda el aro selector ha sido girado hacia la derecha hasta que se para la M17R no se puede encen...

Страница 24: ...se pierden Ambas superficies se pueden limpiar ahora y las partes se pueden montar nuevamente en la secuencia opuesta Si la lente reflectora está floja en el cabezal de la linterna o por ejemplo se ha depositado suciedad en su lado interno usted puede aplicar las siguientes medidas para remediarlo El primer centímetro de la M17R con los 12 agujeros indicados sobre la periferia se puede desenroscar...

Страница 25: ...46 45 Japanese Japanese ...

Страница 26: ...48 47 Japanese Japanese ...

Отзывы: