background image

Copyright © 2020, Leatt® Corporation

Copyright © 2020, Leatt® Corporation

22

23

Almacenamiento y transporte 

Transporte el producto Leatt® sobre una superficie limpia y seca, en un entorno bien ventilado alejado de la 
luz solar directa y temperaturas extremas. No coloque objetos pesados sobre el producto Leatt® ya que esto 

puede dañar los tejidos y materiales plásticos. La protección provista por su producto Leatt® no debe ser 
afectados por la temperatura ambiente no extrema y las condiciones climáticas.

Mantenimiento y obsolescencia

Para obtener el máximo rendimiento, el producto Leatt® debe inspeccionarse antes de cada uso. Deja de 
usar el protector si alguno de los componentes muestra signos de daño o está desgastado, agrietado y / o 
deformado, o si el relleno interior se ha deteriorado. Leatt® Corporation recomienda que el producto Leatt® 

se reemplace cada tres (3) años en condiciones normales de uso. Si experimenta una colisión o si el producto 

Leatt® o cualquier componente muestra signos de daño, agrietamiento, deformidad y / o el relleno interior 
se está deteriorando, devuelva el producto al vendedor para su inspección o destruirlo y reemplazarlo. Por 
favor, deshazte de él en un ambiente amigable manera. No taladrar, pintar, cortar, calentar, doblar, aplicar 
calcomanías o adhesivos, ni realizar ninguna otra modificación a la bota. Doblar o retorcer excesivamente 

Limpieza

Para limpiar las botas Leatt use un paño húmedo y agua limpia. Los residuos en los cierres táctiles pueden 

eliminarse con un cepillo de uñas. Si la bota se ha ensuciado con el uso, limpie la superficie con un paño 
húmedo. Utilizar un cepillo suave, humedecido en agua, para limpiar las perforaciones en los componentes. 
Utilice  solo  agua  del  grifo.  No  use  una  lavadora  a  presión  para  la  limpieza  de  las  botas.  Secar  lejos  del 
calor  directo  /  luz  solar  en  un  espacio  bien  ventilado.  Nunca  use  limpiadores  o  detergentes.  El  producto 
será  dañado  por  el  proceso  de  limpieza  y  los  productos  químicos  y  el  nivel  de  protección  proporcionada 
severamente  reducido.  Sustancias  comunes  aplicadas  a  este  producto  (solventes,  limpiadores,  cabello, 
tónicos, etc.) pueden causar daños que pueden ser invisibles para el usuario y comprometer la efectividad 
/ seguridad de su producto Leatt®. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el fabricante antes de 
limpiar su protector. Ninguno de los los materiales utilizados en la construcción del producto contienen algo 

que es dañino o puede causar una reacción alérgica o ser peligroso para la salud.

No use 

blanqueador    

Secar en 

la  sombra   

No utilice la 

secadora de ropa

No 

Planchar         

Sin 

solventes

Lavado a 

mano 

Requisitos para resistencia superior 

a la abrasión por impacto

Figura 1: Calzado

altura superior 

minima definición 

de H1 y H2:

Rigidez transversal de todo el calzado.

Nivel 1:

 valor máximo de carga no inferior a 1,0kN  

Nivel 2:

 valor máximo de carga no inferior a 1,5Kn

Requisitos para resistencia superior 

al corte de impacto

ABRASIÓN DE IMPACTO MÍNIMO

RESISTENCIA EN SEGUNDOS

Áreas

Nivel 1

Nivel 2

A

1.5s

2.5s

B

5s

12s

Áreas

Nivel 1

Nivel 2

A

Una velocidad de impacto de 

2,0 m / s.

Cuchillo maximo

penetración 25mm

Una velocidad de impacto de 

2,0 m / s.

Cuchillo maximo

penetración 25mm

B

Una velocidad de impacto de 

2,8 m / s.

Cuchillo maximo

penetración 25mm

Una velocidad de impacto de 

2,8 m / s.

Cuchillo maximo

penetración 15mm

H1

H2

ES

Su producto Leatt® está garantizado contra defectos de fabricación o materiales durante un año a partir 
de  la  fecha  de  compra.  Su  producto  Leatt®  puede  romperse  bajo  ciertas  condiciones  de  uso,  por  lo 
que el daño causado por esta garantía es limitado y no cubre los accidentes, caídas, abuso o mal uso.

 

Para  hacer  una  reclamación  de  garantía,  vaya  a  www.leatt.com  o  envíe  un  correo  electrónico  a 
[email protected].

CORPORATION  LEATT®    RECHAZA  EXPRESAMENTE  TODAS  LAS  OTRAS  GARANTÍAS,  EXPRESAS  O 
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO 

PARTICULAR.

GARANTÍA

Corporación Leatt®
Detalles de contacto

Oficina central:

No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, 
Ciudad del Cabo, Sudáfrica
Tel: +27 21 557 7257  | Fax: +27 21 557 7381
Correo electrónico:  [email protected]  |  Sitio web: www.leatt.com

Direccion postal:

Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa

ESTADOS UNIDOS:

Tel: 661 287 9258  | Llamada gratuita: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688

Europe:

G.T. Sales Management

 

Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany

 

Tel: +49 76319379157 

Email: [email protected]

Usar con otros equipos de protección personal

Los protectores Leatt® forman parte de un conjunto de equipos protectores disponibles para su uso por 

parte de participantes en actividades de motociclismo todo terreno. Un PPE adicional, que es recomendable 
llevar durante las  actividades de motociclismo todo terreno, incluye ropa conforme a EN 13595-1, cuando 

sea aplicable al entorno de conducción (puede que no sea apta para el motociclismo todo terreno) u otro 

tipo que ropa que proporcione una cobertura complete del cuerpo, brazos y piernas; protectores frente a 
impactos conforme a EN 1621-1 (cuando no sea ya un componente de su protector Leatt® u otra ropa de 
motociclismo); guantes conforme a EN 13594; casco certificado conforme a sus estándares locales. Siempre al 
realizar cualquier actividades a motor deportivas con precaución y use / use el equipo de seguridad adecuado.

las botas se considera uso inadecuado y puede causar la pérdida de propiedades de protección o rotura del 

engranaje. Durante el uso la temperatura de las botas de motocicleta no debe bajar por debajo de -20 ° C y 
no exceda de 60 ° C.

Recomendamos que las botas no se dejen afuera o estén expuestas a altas temperaturas antes de usarlas. Si 

lo hace, puede comprometer la eficacia y seguridad de su producto Leatt®. 
Use únicamente las piezas de repuesto oficiales de Leatt y rogamos consulte a un especialista en botas en 

caso de que sea necesario la sustitución de la suela.

Figure2: 

B

A

Содержание MOTO BOOTS

Страница 1: ...5 5 4 5 BOOT MANUAL MOTO BOOTS 8 GB 12 D 16 IT 20 FR 28 BP 32 NL 36 SV P 40 24 ES 44 R READ BEFORE USE...

Страница 2: ...Copyright 2020 Leatt Corporation Copyright 2020 Leatt Corporation 2 3 1a 1b 1c 1d FlexLock System 5 5 Only...

Страница 3: ...tant information about this product and the protection it provides GB WARNING All motorized sports are HAZARDOUS that involves various known and unknown risks that could result injuries permanent para...

Страница 4: ...s to the boot Cleaning To clean the Leatt boots use a damp cloth and clean water Touch and close fastenings can be cleared of debris using a nail brush If the boot has become soiled in use wipe the su...

Страница 5: ...hergestellt dass sie sowohl begrenzten Schutz des Fu es und des Unterschenkels gegen das Aufprallrisiko im Falle eines Sturzes als auch maximale nat rliche Bewegungsfreiheit bieten Eine komfortable u...

Страница 6: ...2 Spitzenwert der Last nicht weniger als 1 5kN Anforderungen an die obere Widerstandsf higkeit gegen Fallschnittfestigkeit MINIMALE STOSSABRIEBFESTIGKEIT IN SEKUNDEN Bereiche Stufe 1 Stufe 2 A 1 5s 2...

Страница 7: ...e della gamba inferiore rispetto al rischio di impatto in caso di caduta che la massima mobilit naturale per guidare una motocicletta con confort e sicurezza La protezione attiva e passiva data dai co...

Страница 8: ...superiore al taglio da impatto RESISTENZA ALL ABRASIONE MINIMA DI IMPATTO IN SECONDI Area Livello 1 Livello 2 A 1 5s 2 5s B 5s 12s Area Level 1 Level 2 A Velocit d impatto 2 0 m s Massimo Taglio Penet...

Страница 9: ...oint Francais UK 36 et moins Jusqu 3 162 113 37 and 38 4 5 165 115 39 and 40 5 6 172 119 41 and 42 7 8 178 123 43 and 44 8 10 185 127 45 and below 8 and above 192 131 Hauteur Minimum du haut et Niveau...

Страница 10: ...12s Zones Niveau 1 Niveau 2 A Impact de la vitesse 2 0 m s p n tration maximum de la lame 25mm Impact de la vitesse 2 0 m s p n tration maximum de la lame 25mm B Impact de la vitesse 2 8 m s p n trat...

Страница 11: ...al riesgo de impacto en t rminos de una ca da y una m xima movilidad natural para conducir la motocicleta con comodidad y seguridad Tanto la protecci n activa como la pasiva est n dadas por los compon...

Страница 12: ...rior a 1 5Kn Requisitos para resistencia superior al corte de impacto ABRASI N DE IMPACTO M NIMO RESISTENCIA EN SEGUNDOS reas Nivel 1 Nivel 2 A 1 5s 2 5s B 5s 12s reas Nivel 1 Nivel 2 A Una velocidad...

Страница 13: ...de impacto em caso de queda e m xima mobilidade natural para andar de moto com conforto e seguran a A protec o activa e passiva dada pelos componentes de pl stico montados e pela articula o da junta...

Страница 14: ...N vel 1 N vel 2 A Velocidade de impacto 2 0 m s Cutelo m ximo penetra o 25mm Velocidade de impacto 2 0 m s Cutelo m ximo penetra o 25mm B Velocidade de impacto 2 8 m s Cutelo m ximo penetra o 25mm Vel...

Страница 15: ...kte bescherming van de voet en onderbeen te bieden bij een risico op impact bij een val en maximale natuurlijke mobiliteit om comfortabel en veilig met de motor te rijden Zowel actieve als passieve be...

Страница 16: ...eid 2 0m s Maximale mes penetratie 25mm Impact snelheid 2 0m s Maximale mes penetratie 25mm B Impact snelheid 2 8m s Maximale mes penetratie 25mm Impact snelheid 2 8m s Maximale mes penetratie 15mm H1...

Страница 17: ...f r p verkan i h ndelse av fall men har maximal naturlig r rlighet f r att kunna k ra motorcykel bekv mt och s kert B de aktivt och passivt skydd ges av de sammansatta plastkomponenterna och artikula...

Страница 18: ...ing MINSTA ST T T LIGHET I SEKUNDER Omr den Niv 1 Niv 2 A 1 5s 2 5s B 5s 12s Omr den Niv 1 Niv 2 A Slag hastighet 2 0 m s Maximal kniv penetration 25mm Slag hastighet 2 0 m s Maximal kniv penetration...

Страница 19: ...6 425 leatt com DOCUMENT FlexLock p2 JP 1 2 2 1 3 2 4 2 5 5 FLEXLOCK 4 5 LEATT COM 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Business Park Contermanskloof Road Durbanville Cape Town South Africa 7550 CE 201...

Страница 20: ...leatt com warranty leatt com Leatt Leatt No 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Contermanskloof Durbanville 7550 Cape Town South Africa 27 21 557 7257 Fax 27 21 557 7381 E info leatt com www leatt com...

Страница 21: ...5 5 FLEXLOCK 4 5 LEATT COM 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Business Park Contermanskloof Road Durbanville Cape Town South Africa 7550 CE 2016 425 US 7 EU 39 2019 01 PO 214689 1 H2 1 mm H1 1 mm UK...

Страница 22: ...pact speed 2 8 m s Maximum knife penetration 15mm H1 H2 RU Leatt Leatt www leatt com warranty leatt com LEATT Leatt Corporation 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Contermanskloof 7550 27 21 557 7257...

Страница 23: ...eduction of ankle forces Up to 35 reduction of forces to the knee Reductions compared to the market leader most high end boots 5 5 Flexlock only Bike Grip Inside of boot is flat and grippy for great b...

Отзывы: