tomada como uma ficha estanques
•
ATENÇÃO: Durante o funcionamento não colocar a
máquina em zonas onde a ventilação seja precária e,
muito menos cobrir a mesma.
•
ATENÇÃO:
Evitar usar a máquina sob a chuva
e não dirigir o jacto contra a mesma.
•
ATENÇÃO:
Não utilize o aparelho sobre
superfícies inflamáveis.
•
ATENÇÃO:
- NÃO TOCAR O APARELHO COM AS MÃOS MOLHADAS E
COM OS PÉS DESCALÇOS;
- NÃO PUXAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO OU O PRÓPRIO
APARELHO PARA DESLIGAR A TOMADA DO PONTO DE
CORRENTE;
- NO CASO EM QUE, DURANTE O FUNCIONAMENTO, VIER
A FALTAR A ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE, DESLIGAR A
MÁQUINA.
•
ATENÇÃO: Em caso de funcionamento em ambiente
fechado deve ser assegurada uma aeração e uma
descarga dos gases suficientes.
•
ATENÇÃO: É absolutamente proibido usar a máquina em
ambientes ou zonas classificadas como potencialmente
explosivas.
> DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:
•
ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de
segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper
a utilização do aparelho, activar este bloqueio de
segurança, a fim de evitar uma abertura acidental.
- Dispositivos de protecção e segurança: pistola de
pulverização com bloqueio de segurança, máquina
protegida contra sobrecargas eléctricas (terminal 1),
bomba equipada com válvula de derivação ou dispositivo
de retenção.
- A tecla de segurança da pistola não se destina a bloquear
a alavanca durante a operação mas a impedir que se
possa abrir por acidente.
•
ATENÇÃO: O aparelho é dotado de um dispositivo de
proteção do motor: caso haja intervenção do dispositivo
esperar alguns minutos ou como alternativa desconectar
e conectar o aparelho da rede elétrica. Em caso de
reincidência portar o aparelho ao centro de assistência
técnica mais próximo.
> ESTABILIDADE
•
ATENÇÃO: A máquina deve ser mantida na uma base
horizontal, segura e estável.
> ALIMENTAÇÃO HÍDRICA
Ligação hídrica
ATENÇÃO: (simbol) A hidrolimpadora non pode ser
conectada directamente à rede pública de distribuição de
água BEBIDA.
•
11 ATENÇÃO: Sempre que o aparelho ficar sem
vigilância desligue-o completamente (colocando o
interruptor principal na posição de desligado (0)“OFF”).
•
12 ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas
serem submetidas a um controlo final em condições reais
de operação, é perfeitamente natural existirem ainda
umas gotas de água no interior da máquina.
•
13 ATENÇÃO: Tenha o máximo cuidado para evitar que o
cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o
cabo de alimentação estiver danificado deve ser substiuído
pelo fabricante, ou pelo serviço de assistência ou por
pessoal qualificado para evitar perigos.
•
14 ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão.
Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer
a força de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta
pressão fornecido com a máquina.
•
16 ATENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças
ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas (incluindo crianças) ou que não
disponham de adequada experiência e conhecimento,
enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas
ou instruídas através das pessoas responsáveis pela sua
segurança.
•
17 ATENÇÃO: As crianças, mesmo se mantidas sob
controlo, não devem brincar com o produto.
•
18 ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pressão sem
primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
•
19 ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo tendo o
cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
•
20 ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo,
desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo
(fora de serviço).
•
21 ATENÇÃO: Cuidado; risco explosão. Não pulverizar
líquidos inflamáveis.
•
22 ATENÇÃO: Para garantir a segurança da máquina,
utilize somente peças originais do fabricante ou
aprovados pelo fabricante.
•
23 ATENÇÃO:
Nunca aponte o jacto para si
próprio ou para outras pessoas com o objectivo de
limpar os sapatos ou o vestuário.
•
24 ATENÇÃO:
Nunca permita que o aparelho
seja utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida
formação.
•
ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de
refluxo é considerada não potável.
•
XX ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da rede
eléctrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho,
antes de realizar qualquer intervenção de manutenção
e limpeza.
•
XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropriados
podem ser perigosos.
•
XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de
prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma
PT
71
Содержание DAKOTA-R 1509 XP
Страница 8: ...8...
Страница 61: ...01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 T S 2 10 T S EL 61...
Страница 62: ...XY XJ 0 OFF KL 1 5 11 0 OFF 112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX EL 62...
Страница 64: ...by pass 1 Diesel Diesel CDEF 0 OFF 13 mm 1 2 OUTLET 40 C Diesel Optional Optional T S 15 ON T S 15 5 OFF EL 64...
Страница 65: ...va 1 G 80 C 100 C 100 C 32 bar 3 749 0183 H I A www lavor service com EL 65...
Страница 66: ...180 200 7 7 50 500 SAE 15W 40 L 11 30 15 10 EL 66...
Страница 67: ...EL 67...
Страница 68: ...EL 68...
Страница 69: ...12 E 2012 19 U 2012 19 EU EL 69...
Страница 86: ...01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 07 RU 86...
Страница 87: ...18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16 17 RU 87...
Страница 88: ...1 A H 13 30 40 C 1Mpa I 364 0 03 0 0 H VV F XY XJ RU 88...
Страница 90: ...T S 1 CDEF OFF 13 1 2 40 C G ON 80 C 100 C 32 RU 90...
Страница 91: ...50 500 SAE 15W 40 L 30 15 10 180 200 3 749 0183 H I vedi fig A www lavorservice com RU 91...
Страница 92: ...7 7 RU 92...
Страница 93: ...RU 93...
Страница 94: ...12 2012 19 EU RU 94...
Страница 129: ...3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12 129...
Страница 131: ...1 01 02 03 04 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OPTIONAL 131 www lavorservice com DIESEL...