4
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
CS
Před montáží vany se musí připojit obě celokovové připojovací hadice (5)
pevným závitem na připojovací jednotku (3). Obě celokovové hadice s dodanými dráty
upevněte na koš.
LT
Prieš montuojant vonią, abi metalines prijungimo žarnas (5) reikia prijungti
prie adapterio (3), naudojant fiksuotąjį sriegį. Abi metalines žarnas komplekte esančiomis
vielomis pritvirtinkite prie krepšio.
PL
Przed montażem w wannie oba metalowe węże przyłączeniowe (5) połączyć
ze stałym gwintem jednostki przyłączeniowej (3). Oba węże metalowe zamocować na
koszu dołączonym drutem.
HU
A kádra szerelés előtt mindkét fix menetes (5) fémharisnyás bekötő tömlőt csatla-
koztatni kell a (3) csatlakozó egységhez. Mindkét fémharisnyás tömlőt a mellékelt huzalok-
kal rögzítse a fémrácshoz.
RU
Перед монтажом ванны необходимо присоединить оба цельнометаллических
соединительных шланга (5) с прочной резьбой к блоку подключения (3). Прикрепить
оба цельнометаллических шланга к корзине с помощью проволоки, входящей в
объем поставки.
BG
Преди монтажа на ваната двата изцяло метални свързващи маркуча (5) трябва
да се свържат с фиксираната резба към свързващия блок (3). Двата изцяло
метални маркуча трябва да се закрепят към кошницата с доставената тел.
Rohbauphase
Phase de montage brut
Periodo costruzione grezza
Concealed unit installation
Fase de construcción gruesa
Ruwbouwfase
Fáze hrubé stavby
Parengtinio montavimo fazė
Faza stanu surowego
Rejtett beépítési fázis
Фаза черновых работ
Фаза на предварителна инсталация
DE
Fliesen bündig an die Innenkante des Montagerahmens, resp. bis an den Styropor-
Block verlegen.
FR
Poser les faïences au bord intérieur du cadre de fixation, contre le bloc en styropor.
IT
Posare le piastrelle a filo con il bordo interno del telaio di montaggio, cioè contro il
blocco di polistirolo.
EN
Place the tiles at the inner edge of the fixing frame, against the Styropor block.
ES
Colocar los azulejos al ras del borde interior del bastidor de montaje, contra el bloque
de poliestireno.
NL
Tegels gelijk met de binnenkant van het montageframe, resp. bij het styroporblok
leggen.
CS
Obkladačky položte v jedné rovině s vnitřní hranou montážního rámu, resp. až k bloku
styroporu.
LT
Išklokite plyteles sulig vidine montavimo rėmo briauna iki putplasčio bloko.
PL
Płytki ułożyć w sposób przyległy do wewnętrznej krawędzi ramy montażowej lub do
bloku styropianowego.
HU
A csempefelületet a szerelőkeret belső éléhez, illetve a sztiropor-tömbhöz illessze.
RU
Плитку укладывать заподлицо с внутренней кромкой монтажной рамы до блока
из стиропора.
BG
Положете плочките изравнено с вътрешния ръб на монтажната рамка, респ. до
стиропорния блок.