manualshive.com logo in svg
background image

NO

Verneklær med 

begrenset brukstid

EN 11612:2015 - Klær for beskyttelse mot varme og flamme

EN 11611:2015 - Klær for sveising og beslektede metoder

 

Stoffets ytelsesverdier for varme

ISO 15025 : 2000 – flammespredning – overflateantenning

ISO 15025 : 2000 – flammespredning – kantantenning

EN 17493 : 2000 - Varmemotstand

ISO 9151 : 1995 - Konveksjonsvarme

ISO 6942 : 2002: - Strålevarme

8    ISO 9185 : 2007 - Sprut av smeltet aluminium 

ISO 9185 : 2007 - Sprut av smeltet jern

10  ISO 12127 : 1996 - Kontaktvarme

11  ISO 13934 : 2013 - Strekkstyrke

12  ISO 9073 : Trapesformet rift: MD/CD

13  ISO 13935-2: 2014 : Sømstyrke 

14  Se brukerinstruksjoner

15  Ikke vask / Ikke bruk tørketrommel / Ikke stryk / Ikke rens / Hold unna åpen 

ild og varme.

16  Klær med begrenset levetid overholder kravene i PPE-forskrift (EU) 

2016/425 og EN ISO 13688 og produseres under ISO 9001 og artikkel 11B 

eller modul D QC-krav.

17  Det er brukernes ansvar å velge riktig plagg. Det er ikke nødvendig med  

forhåndstesting før bruk, men det bør foretas en visuell inspeksjon for å 

sikre at plagget er rent og ikke skadet. Kjeledresser og plagg som dekker 

deler av kroppen beskytter kun kroppsdelene de dekker.

18  Oppbevaring: Heng opp (ikke brett) i rene og tørre omgivelser. Oppbevares  

kjølig, borte fra direkte sollys.

19  Ikke bruk skitne eller tilsmussede plagg. ALM-plaggenes ytelse er avhengig 

av overflatens reflekterende egenskaper. Skitne plagg gir ikke like god 

beskyttelse som rene plagg.

20  Rengjøring. Plaggene kan rengjøres ved å tørke over med et mildt  

vaskemiddel. Heng opp til tørk, og kontroller grundig før neste 

bruk. Ikke bruk skadde, revne eller svært slitte plagg. Se detaljert 

rengjøringsanvisning.

21  Klesplagg som ikke er forurenset, kan avhendes på normal måte. 

Forurensede klesplagg må renses eller avhendes i henhold til lokale krav.

22  Få hjelp av en annen person når du skal ta på plagg. Påse at alle lukninger  

er festet samt at drakten er ren og ikke påført skader. Du må bruke alle  

plaggets komponenter for å sikre full kroppsbeskyttelse. Få hjelp av en 

annen person når du skal ta av plaggene. Du må tørke av og tørke plaggene 

som angitt etter bruk og før oppbevaring.

23  Brukere må ikke prøve å reparere ødelagte plagg selv, da dette kan svekke  

ytelsen. Ta kontakt med lakeland for å få mer informasjon

24  ALM-plaggene er utviklet for å beskytte hovedsakelig i områder med  

strålevarme og omgivelsesvarme. De er IKKE utviklet for og skal IKKE brukes  

ved brannslukking.

25  Dette plagget vil ikke beskytte mot store sprut av smeltet metall ved  

støpeoperasjoner.

26  Ytelsen reduseres hvis plaggene er tilsmusset med antennelige materialer. 

Hvis et plagg blir tilsmusset i bruk med kjemikalier eller væsker som kan 

påvirke ytelsen, må brukeren umiddelbart trekke seg tilbake og enten 

utføre dekontaminering eller bytte klær før vedkommende fortsetter.

27  Skitne plagg kan føre til redusert ytelse.

28  Klærne gir ikke beskyttelse mot elektrisk støt.

29  (Kun ALM 300 og 500) Ved buesveising er det viktig at det gis passende 

isolerende lag for å hindre kontakt med elektrisk ledende deler på annet 

utstyr.

30  Klærnes isolerende virkning reduseres av væte, fuktighet eller svette.

31  (Kun ALM 300 og 500) Ekstra delvis kroppsbeskyttelse kan være nødvendig 

ved visse sveiseapplikasjoner – f.eks. sveising over hodehøyde

32  (Kun ALM 300 og 500) Av driftsmessige årsaker kan ikke alle de 

spenningsførende delene ved buesveising beskyttes mot direkte kontakt 

33  En lokal økning av luftens oksygeninnhold vil redusere flammebeskyttelsen 

i vernetøy for sveisere. Forsiktighet må utvises ved sveising i trange rom 

dersom det er mulighet for at atmosfæren kan bli forurenset med oksygen

34  Varme- og flammetesting utføres i tilstanden produktet mottas i, uten  

forbehandling eller vasking. Lakelands ALM-plagg skal ikke vaskes i  

vaskemaskin (se anvisninger for rengjøring og tørking)

35  ALM-støvler skal brukes over annet egnet fottøy

36  Ved bruk av ALM-komponenter (f.eks. jakke, bukse og hette) som et 

ensemble, må man sørge for at alle komponentene brukes slik at hele 

kroppen dekkes

37  Lakelands ALM-plagg er designet for å være løstsittende, og er derfor  

overdimensjonerte. Tettsittende plagg vil ikke gi effektiv ytelse, siden det  

er mindre tilgjengelig luftisolasjon. Ha dette i tankene når du velger en  

passende størrelse.

38  Lakelands ALM-plagg er utviklet for å beskytte brukeren mot:- (Kodes D & E)

39  (Kun ALM 300 og 500) små sprut av smeltet metall

40  kortvarig kontakt med flamme (kode A)

41    konveksjonsvarme (kode B)

42  strålevarme (kode C)

43    kortvarig kontaktvarme (kode F)

44  Lakelands ALM-klær kan brukes i flere år hvis de vedlikeholdes riktig, holdes  

rene og ikke påføres skader. Plagg som er skadet eller tilsmusset skal 

imidlertid ikke brukes.

45  ALM-hansker skal ikke brukes der det er en risiko for at de kan bli viklet inn i  

bevegelige maskindeler

 

Tiltenkt bruk:

46  Lakeland ALM-klær er sertifisert etter sveisestandard EN 11611:2015: Typiske 

Klasse 2-applikasjoner inkluderer: – 

 

Prosess: manuelle sveiseteknikker med kraftig dannelse av sprut og 

dråper. F.eks.: “– MMA-sveising (med grunnleggende eller cellulose-dekket 

elektrode / MAG-sveising (med CO

2

 eller blandede gasser / MIG-sveising 

med høy strøm / selv-skjermet rørtrådsveising / plasmaskjæring / pressing / 

oksygenskjæring / termisk sprøyting

 

Miljø: Drift av maskiner. F.eks.: I begrensede rom / sveising over 

hodehøyde/skjæring eller i tilsvarende begrensede posisjoner

 

Klasse 1-applikasjoner inkluderer: Prosess: manuelle sveiseteknikker 

med lett dannelse av sprut og dråper. F.eks.: Gassveising/ TIG-sveising / MIG-

sveising (med svak strøm) / selv-skjermet rørtrådsveising / plasmaskjæring / 

pressing / oksygenskjæring / termisk sprøyting

 

Miljø: Drift av maskiner. F.eks.: Oksygenskjæringmaskiner/ Plasmask-

jæringmaskiner / Motstandssveisingmaskiner / maskiner for termisk 

sprøyting / benkesveising 

 

EN 11611 er kun godkjent for tekstiler. Under sveising må det brukes en 

godkjent sveisesikring, og ikke ALM-varmesikringen

 

Sertifisering av hanske

47  EN 407:2004 Varmebeskyttelse 

52   EN 388:2016 Mekaniske farer

48  Brannatferd 

 

53   Slitasjemotstand

49  Kontaktvarme 

 

54   Motstand mot knivblad

50  Konveksjonsvarme 

 

55   Rivemotstand

51  Strålevarme 

 

56   Punkteringsmotstand

Rajoitettu-ikäiset 

suojavaatteet

FI

1  EN 11612:2015 - Suojavaatetus liekkejä ja kuumuutta vastaan

2  EN 11611:2015 - Vaatetus hitsausta ja lähiprosesseja vastaan

 

Kankaiden lämpösuoritustason arvoja

3  ISO 15025 : 2000 -  Liekin leviäminen - Julkisivun syttyminen

4  ISO 15025 : 2000 -  Liekin leviäminen - Reunan syttyminen

5  EN 17493 : 2000 - Lämmönkestävyys

6  ISO 9151 : 1995 - Konvektiolämpö

7  ISO 6942 : 2002: - Lämpösäteily

8    ISO 9185 : 2007 - Sulan alumiinin roiskeet

9  ISO 9185 : 2007 - Sulan raudan roiskeet 

10  ISO 12127 : 1996 - Kontaktilämpö

11  ISO 13934 : 2013 - Murtolujuus

12  ISO 9073: Trapetsirepeämä: kuitusuunta/poikittainen

13  ISO 13935-2: 2014 : Sauman lujuus

14  Katso käyttöohjeet

15  Ei saa pestä / Ei saa kuivata kuivausrummussa / Ei saa silittää / Ei saa  

kuivapestä / Pidettävä etäällä avotulesta ja kuumuudesta

16  Kertakäyttöinen suojavaate, joka täyttää henkilönsuojaimista annetun 

asetuksen (EU) 2016/425 ja standardin EN ISO 13688 vaatimukset, ja 

joka on valmistettu standardin ISO 9001 ja artiklan 11B tai Moduulin D 

laadunvalvontavaatimusten mukaisesti.

17  Oikean kankaan valinta on käyttäjän vastuulla. Ennen käyttöä ei vaadita  

esitutkimusta, mutta silmämääräinen tarkastus on tarpeen. Sillä 

varmistetaan, että kangas on puhdas ja vahingoittumaton. Haalarit ja osan 

kehoa peittävät vaatteet (PB-vaatteet) suojaavat vain niitä kehon osia, jotka 

ne peittävät.

18  Varastointi: Ripusta (välttäen taittamista) puhtaaseen, kuivaan tilaan. Pidä  

viileänä ja poissa auringonvalosta.

19  Älä käytä likaista tai saastunutta vaatetusta. ALM-vaatteet pohjautuvat 

pinnan heijastaviin ominaisuuksiin niiden suorituskykyä varten. Likainen 

vaatetus ei suojele yhtä hyvin kuin puhdas vaatetus.

20  Puhdistus. Vaatteet puhdistetaan pyyhkimällä miedolla pesuaineliuoksella.  

Kuivaa ripustamalla ja tarkasta läpikotaisin ennen käyttöä uudelleen. Älä 

käytä vaurioituneita, repeytyneitä tai pahoin hiertyneitä vaatteita. Katso  

yksityiskohtaisia puhdistusohjeita.

21  Saasteelle altistumattomat vaatteet voidaan hävittää tavalliseen tapaan.  

Saastuneet vaatteet on puhdistettava tai hävitettävä paikallisten 

vaatimusten mukaisesti.

22  Kun pukeudut vaatteeseen, pyydä apua toiselta työntekijältä. Varmista, että  

kaikki sulkimet ovat kiinni ja että puku on puhdas ja vahingoittumaton. 

Vaatteen kaikki osat on puettava kehon täydellisen suojan varmistamiseksi. 

Kun riisut vaatteen, pyydä apua toiselta työntekijältä. Käytön jälkeen pyyhi 

ja kuivaa vaate ohjeiden mukaisesti ennen varastointia.

23  Käyttäjä ei saa yrittää korjata vahingoittunutta vaatetta itse, koska se 

saattaa heikentää vaatteen suorituskykyä. Ota yhteyttä lakelandiin, jos 

tarvitset lisätietoja

24  Kaikki vaatteet on suunniteltu suojelemaan ensi sijassa säteilevän ja 

saatavan lämmön alueilla. Niitä EI ole suunniteltu EIKÄ niitä saa käyttää  

tulipaloalueille menemiseksi.

25  Tämä vaatetus ei suojele suuria sulametalliräiskeitä vstaan valimo- 

operaatioissa.

26  Suoituskyky alenee, jos vaatetus on saastunut syttyvillä materiaaleilla. Jos  

vaatetus sattuu saastumaan käytettäessä kemiallisen aineen tai liuoksen  

yhteydessä, mikä voi vaikuttaa suorituskykyyn, käyttäjän on välittömästi  

luovuttava toiminnasta ja joko puhdistettava tai vaihdettava vaatetus 

uuteen ennen toiminnan jatkamista.

27  Likaiset vaatteet voivat aiheuttaa heikentyneen suorituskyvyn

28  Vaatetus ei anna suojausta sähköiskua vastaan

29  (Vain ALM 300 & 500) Kaarihitsauksen aikana on olennaisen tärkeätä, että  

toimitetaan sopivat eristyskerrokset kontaktin estämiseksi muiden 

laitteiden sähköä johtaviin osiin

30  Vaatetuksen eristysvaikutus vähenee märkyyden, kosteuden tai 

hikoilemisen aiheuttamana.

31  (Vain ALM 300 & 500) Tiettyjä hitsaussovelluksia varten tarvitaan 

ehkä ylimääräinen kehon suojaus - esim. kun on kysymys yläpuolella 

tapahtuvasta hitsauksesta.

32  (Vain ALM 300 & 500) Toiminnallisista syistä johtuen kaikkia jännitettä 

kantavia kaarihitsauksen osia ei voida suojata suoraa kontaktia vastaan.

33  Paikallinen nousu ilman happisisällössä vähentää hitsaajien 

suojavaatetuksen suojaa liekkejä vastaan. On noudatettava varovaisuutta 

hitsausta suoritettassa ahtaissa tiloissa, jos on mahdollista, että ilmaiiri voi 

saastua hapesta.

34  Lämpö- ja liekkitestaus on suoritettava “vastaanotetussa” tilassa ilman  

esikäsittelyä tai pesua. Lakeland ALM -vaatteita ei ole suunniteltu 

konepesua varten (katso puhdistus- ja kuivausohjeita).

35  ALM-saappaita on käytettävä muiden sopivien jalkineiden päällä.

36  Käytettäessä ALM-komponentteja (esim.  jakku, housut, huppu jne)  

asukokonaisuutena varmista, että kaikkia komponentteja käytetään kehon  

kattamiseksi kauttaaltaan

37  lakeland ALM -vaatteet on suunniteltu olemaan löysiä ja ne ovat täten  

ylikokoisia. Tiukka vaatetus ei toimi tehokkaasti, koska tarjolla on 

vähemmän ilmaeristystä. Valitse sopiva koko pitäen tämä mielessä.

38  Lakeland ALM -vaatteet on suunniteltu suojelemaan käyttäjää seuraavia  

vastaan:-

39  (Vain ALM 300 & 500) Pienet sulametalliroiskeet (Koodi D & E)

40  Lyhyt kontakti liekkeihin (Koodi A)

41    Konvektiivinen lämpö (Koodi B)

42  Säteilylämpö (Code C)

43    Lyhyt kontaktilämpö (Koodi F)

44  Lakeland ALM -vaatteet pystyvät tarjoamaan vuosien käytön, jos niitä 

hoidetaan oikein ja ne pidetään puhtaina ja vahingoittumattomina. Älä 

käytä niitä kuitenkaan, jos ne ovat vahingoittuneita tai likaisia

45  Kun riskinä on juuttuminen liikkuvan koneen osiin, on käytettävä ALM-

käsineitä 

 Käyttötarkoitus:

46  Lakeland ALM: n vaatteet on sertifioitu hitsausstandardin EN 11611:2015 

mukaisiksi: Tyypillisiä luokan 2 sovelluksia ovat:-

 

Prosessi: manuaaliset hitsaustekniikat, joissa syntyy paljon roiskeita ja 

pisaroita. Esim.: “- Puikkohitsaus (peruspuikko tai selluloosapäällysteinen) 

/ MAG-hitsaus (CO

2

 tai kaasuseokset) / MIG-hitsaus suurella virralla / 

täytelankakaarihitsaus / plasmaleikkaus / koverrus / happileikkaus / 

kuumaruiskutus

 

Ympäristö: Koneiden käyttö. Esim.: Suljetuissa tiloissa / pään yläpuolella 

hitsaus/leikkaus tai vastaavat rajoitetut asennot

 

Luokan 2 sovelluksia ovat: Prosessi: manuaaliset hitsaustekniikat, joissa 

syntyy vähän roiskeita ja pisaroita. Esim.:- Kaasuhitsaus / TIG-hitsaus / MIG-

hitsaus (pienellä virralla) / täytelankakaarihitsaus / plasmaleikkaus / koverrus 

/ happileikkaus / kuumaruiskutus

 

Ympäristö: Koneiden käyttö. Esim.: Happileikkauskoneet / 

plasmaleikkauskoneet / vastushitsauskoneet / koneet kuumaruiskutukseen / 

penkkihitsaus 

 

EN 11611 on hyväksytty vain kankaille, hitsattaessa on käytettävä 

hyväksyttyä hitsausvisiiriä, ei ALM-lämpösuojavisiiriä

 

Käsineiden sertifiointi

47  EN 407:2004 Lämpösuojaus 

52   EN 388:2016 Mekaaniset riskit

48  Palaminen  

 

53   Hiertymälujuus

49  Kontaktilämpö 

 

54   Leikkauksenkesto

50  Konvektiolämpö 

 

55   Repäisylujuus

51  Lämpösäteily  

 

56   Lävistyslujuus

Tester av ferdige klesplagg / typer klesplagg / etikettdetaljer 

Suoritetut vaatetestit / Vaatetyypit / Merkintätiedot 

Stoffets delmaterialer

Ytre

Midtre

Indre

ALM

®

 300

540gsm aluminisert 

glassfiber

Ingen

Ingen

ALM

®

 500

Ingen

Nylontaft med fuktbarriere av neopren

ALM

®

 700

160gsm forro térmico de fibra de vidrio con lámina de aluminio

Kankaan materiaalit

Ulko

Väli

Sisä

ALM

®

 300 540 gsm 

aluminoitua 

lasivillaa

Ei mitään

Ei mitään

ALM

®

 500

Ei mitään

Nylontafti ja neopreeninen kosteussuoja

ALM

®

 700

160 gsm lasivillainen lämpövuoraus ja alumiinifolio

Содержание ALM 300

Страница 1: ...on Splash Class E2 120g Class E3 200g Class E3 200g 10 ISO 12127 1996 Contact Heat F1 F1 F3 Fabric Physical Performance Values ALM 300 ALM 500 ALM 700 11 ISO 13934 1 2013 Tensile Strength MD CD N 3879 2463 PASS 4200 1900 PASS 12 ISO 9073 4 1997 Trapezoidal Tear MD CD N 89 7 76 4 PASS 69 66 PASS 13 ISO 13935 2 2014 Seam Strength N 492 530 Explanation of Other Label Symbols 14 Refer to User Instruct...

Страница 2: ...le et de la norme EN ISO 13688 et fabriqués selon les normes ISO 9001 et l article 11B ou les exigences de contrôle qualité du Module D 17 Le choix du vêtement le mieux adapté relève de la responsabilité de l utilisateur Aucun essai préalable n est nécessaire avant l utilisation En revanche il est important de procéder à une inspection visuelle du vêtement afin de s assurer qu il soit propre et en...

Страница 3: ...15025 2000 Propagazione di fiamma Accensione dal bordo 5 EN 17493 2000 Resistenza al calore 6 ISO 9151 1995 Calore convettivo 7 ISO 6942 2002 Calore radiante 8 ISO 9185 2007 Spruzzi di alluminio fuso 9 ISO 9185 2007 Spruzzi di metalli fusi 10 ISO 12127 1996 Calore per contatto 11 ISO 13934 2013 Resistenza alla trazione 12 ISO 9073 Resistenza allo strappo trapezoidale DM DT 13 ISO 13935 2 2014 Resi...

Страница 4: ...endaacabada Tipodeprendas Detallesetiqueta Testsvoorafgewerktekledingstukken typekledingstukken gegevensophet etiket Materiales componentes del tejido Exterior Medio Interior ALM 300 540gsmfibra de vidrio aluminizada Ninguno Ninguno ALM 500 Ninguno Tafetán de nailon con barrera de hume dad de neopreno ALM 700 160gsm forrotérmicodefibradevidrioconláminadealuminio Materialen van samengestelde stoffe...

Страница 5: ... 11611 2015 Kläder för svetsning och tillhörande processer Tygers prestandavärden för hetta 3 ISO 15025 2000 Flamspridning sidoantändning 4 ISO 15025 2000 Flamspridning kantantändning 5 EN 17493 2000 Värmebeständighet 6 ISO 9151 1995 Värmeströmning 7 ISO 6942 2002 Strålningsvärme 8 ISO 9185 2007 Stänk från smält aluminium 9 ISO 9185 2007 Stänk från smält järn 10 ISO 12127 1996 Kontaktvärme 11 ISO ...

Страница 6: ...2 2002 Lämpösäteily 8 ISO 9185 2007 Sulan alumiinin roiskeet 9 ISO 9185 2007 Sulan raudan roiskeet 10 ISO 12127 1996 Kontaktilämpö 11 ISO 13934 2013 Murtolujuus 12 ISO 9073 Trapetsirepeämä kuitusuunta poikittainen 13 ISO 13935 2 2014 Sauman lujuus 14 Katso käyttöohjeet 15 Ei saa pestä Ei saa kuivata kuivausrummussa Ei saa silittää Ei saa kuivapestä Pidettävä etäällä avotulesta ja kuumuudesta 16 Ke...

Страница 7: ...strzem temperaturami 55 Odporność na rozerwanie 50 Ciepło konwekcyjne 56 Odporność na przebicie 51 Ciepło promieniowania Oděvy pro částečnou ochranu 1 EN 11612 2015 Oděvy na ochranu proti ohni a teplu 2 EN 11611 2015 Oděvy pro svařování a příbuzné procesy Hodnoty odolnosti tkanin proti teplu 3 ISO 15025 2000 Šíření plamene Zapálení povrchu 4 ISO 15025 2000 Šíření plamene Zapálení dolní hrany 5 EN ...

Страница 8: ...54 Pengevágási ellenállás 50 Hőáramlás 55 Szakítószilárdság 51 Sugárzó hő 56 Átlyukasztási ellenállás 52 EN 388 2016 mechanikai kockázatok Piiratud kasutusajaga kaitseriietus EE 1 EN 11612 2015 Leekide ja temperatuuri eest kaitsev riietus 2 EN 11611 2015 Riietus keevitamiseks ja sellega seotud protsessideks Kanga temperatuuritaluvuse väärtused 3 ISO 15025 2000 Leegi levik pinna süttimine 4 ISO 150...

Страница 9: ...0 Otpornost na toplinu 6 ISO 9151 1995 Konvekcijska toplina 7 ISO 6942 2002 Toplinsko zračenje 8 ISO 9185 2007 Prskanje rastaljenog aluminija 9 ISO 9185 2007 Prskanje rastaljenog željeza 10 ISO 12127 1996 Dodirna toplina 11 ISO 13934 2013 Otpornost na vlak 12 ISO 9073 Trapezoidno habanje MD CD 13 ISO 13935 2 2014 otpornost šava 14 Pogledajte upute za korisnike 15 Nemojte prati Nemojte sušiti pomoć...

Страница 10: ... karščio 2 EN 11611 2015 Suvirinimo ir sietinų procesų darbo apranga Audinio atsparumo karščiui savybės 3 ISO 15025 2000 Liepsnos sklaida priekinės dalies užsiliepsnojimas 4 ISO 15025 2000 Liepsnos sklaida kraštų užsiliepsnojimas 5 EN 17493 2000 Atsparumas karščiui 6 ISO 9151 1995 Konvekcinis karštis 7 ISO 6942 2002 Spinduliuojantis karštis 8 ISO 9185 2007 Išsilydžiusio aliuminio tiškalai 9 ISO 91...

Страница 11: ...2015 Ρουχισμόςγιαηλεκτροσυγκολλήσειςκαισυναφείςεργασίες Τιμέςθερμικήςαπόδοσηςυφάσματος 3 ISO15025 2000 Διασποράφλόγας Ανάφλεξηπροσώπου 4 ISO15025 2000 Διασποράφλόγας Ανάφλεξηάκρων 5 EN17493 2000 Θερμικήαντίσταση 6 ISO9151 1995 Θερμότητασυναγωγής 7 ISO6942 2002 Ακτινοβολούμενηθερμότητα 8 ISO9185 2007 Προστασίααπόπιτσιλιέςλιωμένουαλουμινίου 9 ISO9185 2007 Προστασίααπόπιτσιλιέςλιωμένουσιδήρου 10 ISO1...

Страница 12: ...它设备的导电部件接触 30 潮湿 湿气或汗液会降低服装的绝缘效果 31 只适用于 ALM 300 和 500 对于某些焊接 如仰焊 可能需要额外的局 部身体防护 32 只适用于 ALM 300 和 500 由于操作原因 电弧焊设备并非所有带焊接电 压的部件都能受到保护而不被直接接触 33 空气中氧含量的局部增加会降低焊工防护服对火焰的防护 在密闭空间内焊接 时 如果有可能大气受到氧气污染 则应当小心 34 在没有进行预先处理或清洗的 收货 状态下进行耐热和阻燃测试 Lakeland ALM 防护服不可机洗 参见清洁和干燥说明 35 ALM 靴子应该穿在其它合适的鞋子外面 36 当穿戴全套 ALM 衣物配件 如夹克 裤子 头巾等 时 确保穿戴所有配件来 覆盖全身 37 Lakeland ALM 服装设计为宽松式 因此尺寸超大 穿得很紧的防护服防护效果 不佳 因为空气绝缘较少 考虑到这一点 请...

Отзывы: