La Pavoni Verobar V Скачать руководство пользователя страница 32

Français

31

6 – PREPARATION DU CAFÉ

Pour obtenir un excellent café espresso, il est important d’employer 

un café de très bonne qualité, bien torréfié et correctement moulu 

;  la  mouture  est  correcte  quand  le  temps  de  débit  des  café  est 

environs 15-18 secondes pour une tasse, et 30-35 secondes pour 

deux tasses.

Le café doit être moulu au moment de l’emploi, car au contraire 

il pert en peu de temps ses péculiarités aromatiques ; si la mou-

ture est trop grosse, on obtiendra des café clairs, légers et sans 

crème, si elle est trop fine, le café sera foncé, fort et avec très peu 

de crème Les tasses chaudes contribuent à conserver à la bonne 

température le café qui vient d’être préparé, à une correcte tem-

pérature, il est donc conseillé de placer les tasses avant l’usage sur 

la grille portetasses (16) qui permet d’exploiter la chaleur irradiée 

par la chaudière.

Attention! Ne jamais couvrir la grille du chauffe tasses 

avec des tissus, feutres etc.

Après avoir placé le filtre dans son siège approprié du porte filtre 

(

12

), remplir le filtre par une dose de café moulu qui suffit pour 

obtenir une ou deux tasses (7 gr. – 14 gr.), niveler et presser, netto-

yer par la main le borde du porte filtre pour d’éventuels résidus de 

café ; accrocher le porte filtre au groupe (39) et le tourner envers 

la droite pour le fixer.

Préparer  les  tasses  sous  les  becs  distributeurs  et  actionner  le 

groupe par moyen du commande correspondant (

11

) ou (

20

).

Une fois obtenue la dose de café désirée, arrêter la distribution 

en agissant sur la commande du groupe (

11

) ou (

20

) et laisser le 

porte filtre accroché au groupe.

Pour  distribuer  d’autres  cafés,  décrocher  le  porte  filtre  (

12

)  du 

groupe, en le tournant envers la gauche, jeter les marcs dans le 

tiroir approprié et répéter les opérations décrites dessus.

Attention!:  il  est  conseillé  de  ne  jamais  toucher  les  groupes,  les 

lances vapeur et eau chaude quand la

machine  est  en  fonction,  et  de  ne  jamais  absolument  mettre  les 

mains sous les groupes et les lances pendant

la distribution, pour éviter des possibles brûlures.

Attention! Quand la machine est nouvelle, le porte filtre peut résul-

ter non aligné (perpendiculaire à la machine

même) comme indiqué par le dessin, sans pour cela en compro-

mettre le bon fonctionnement.

Après une petite période d’emploi, le porte filtre se placera au fur 

et à mesure dans la position correcte.

A = position du porte filtre serré à machine nouvelle

B = position du porte filtre serré à machine après une 

petite période d’emploi.

7 – COMMANDE DES GROUPES

7.1 - MODELE VRS e VRP

Machine avec les groupes semi-automatique à distribution continue 

avec micro interrupteur.

La sortie du café s’obtient en actionnant le petit levier du group 

(

20

) sur le panneau en le baissant. Le micro interrupteur qui est 

joint au petit levier activera la pompe qui portera l’eau en pression 

au group. Le group permettra d’ abord la pré-infusion et en suite 

l’infusion du café dans toutes les différentes conditions.

Une fois rejointe une juste quantité de café, relever le levier (

20

), 

position d’ arrêt, pour fermer le débit.

7.2 – MODELE VRV 

Modèle  à  distribution  continue  avec  groupes  automatiques  à 

électrovalve  et  dosage  volumétrique  programmable,  commande 

distribution  tactile  à  membrane  à  microprocesseur,  tableau  de 

commande  avec  4  sélections  de  la  dose  de  café  et  une  touche 

de stop. 

7.3 - INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION DE LA DOSE 

DE CAFE’

Spécification des touches:

A. 1 café normal

B. 1 café long

C. 2 cafés normaux

D. 2 cafés longs

E. Stop commandes groupe / distributeur continu

La touche (

E

) se réfère au débit continu et à l’arrêt.

La machine a pourtant une double fonction :

A. En appuyant sur la touche (

E

) la machine a un fonctionnement 

semi-automatique.

B. En employant les 4 touches de sélection la machine fonctionne 

par dosage volumétrique électronique.

Tenant la touche (

E

) pour quelques secondes, la machine entrera 

dans la phase de programmation, et celà sera marqué par le cli-

gnotement à baisse fréquence du voyant (

F

) lumineux faisant partie 

du groupe que l’on est en train de programmer.

Relâcher la touche de programmation : le voyant lumineux conti-

nuera à clignoter, et appuyer sur la touche du groupe pour lequel 

on  veut  programmer  la  dose  de  café  ;  le  débit  va  maintenant 

commencer.

Une  fois  obtenue  la  dose  désirée,  appuyer  sur  n’importe  quelle 

touche du même groupe pour arrêter le débit. La dose sera mémo-

risée et la machine sortira de l’état de programmation. le voyant 

(

F

) clignotant s’éteindra.

1. Il faut répéter cette opération sur les restantes touches de sélec-

tion des autres groupes.

2. La même opération doit être effectuée si l’on veut corriger les 

doses.

DEBIT DU CAFE’

Pour obtenir le café, pousser la touche correspondante à la dose 

désirée du contrôle du groupe (

11

), et le voyant (

F

) vert de la tou-

che (

E

) s’allumera : c’est ainsi que le débit du café commence, et 

il s’arrêtera automatiquement une fois que la dose programmée est 

atteinte. Cela sera marqué par l’extinction du voyant (

F

) lumineux.

Le débit ou l’arrêt de la sélection peuvent être interrompus poussant 

n’importe quelle touche du clavier (

11

).

La touche avec l’astérisque (

E

) en plus d’arrêter le débit et annuler 

la sélection, exerce aussi la fonction de débit continu, c’est à dire 

que  la  dose  n’est  pas  programmée  et  le  groupe  continuera  à 

distribuer le café jusqu’au moment où on poussera la même touche 

pour arrêter le débit.

Absence d’impulsions du compteur volumétrique.

Après le démarrage d’un cycle de café à contrôle volumétrique, 

le  bon  fonctionnement  du  compteur  volumétrique  est  vérifié  par 

l’intermédiaire  d’un  relevé  des  impulsions  qu’il  envoie  au  micro-

contrôleur.

Si aucune impulsion n’est relevée sur une période supérieure à 5 

secondes, la diode LED relative à la dose sélectionnée (par exem-

ple, la diode LED relative à la touche T4) commence à clignoter.

Après une minute (temporisation du compteur volumétrique) sans 

impulsions, la dose en cours est automatiquement arrêtée.

REMARQUE:  pour  empêcher  à  la  machine  de  se  blo-

quer,  si  entre  10  secondes  le  débit  du  café  n’a  pas 

encore  commencé,  pousser  sur  une  des  touches  de 

sélection  pour  annuler  le  procédé,  remplacer  le  café 

dans le filtre et répéter les opérations décrites.

Содержание Verobar V

Страница 1: ...Verobar V Verobar S Piccolobar...

Страница 2: ...al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas 73 23 CE 93 68 CE 89 336 CE 93 68 CE 92 31 CE RHOS 2002 95 CE RAAE 2002 96 CE conforme alle seguenti nor...

Страница 3: ...ostro prodotto costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche Seguendo scrupolosa mente le semplici operazioni riguardanti l uso corretto del nostro prodotto in conformit alle prescrizioni essen...

Страница 4: ...ore ottemperano alle proprie responsabilit per il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmen te compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi English This product...

Страница 5: ......

Страница 6: ...ONE DELLE DOSI CAFFE 8 PRELIEVO ACQUA CALDA 12 9 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 12 9 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE MODELLO VRS E VRV 9 2 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE MODELLO VRP...

Страница 7: ...rizzate Prima della messa in funzione della macchina verificare che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese Colloca...

Страница 8: ...trico dell elettrodomestico che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra qualora il cavo dell elettrodomestico sia di questo tipo che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi...

Страница 9: ...8 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 10: ...alzata di serie Portafiltro fascino optional Portafiltro ribassato di serie Cavo alimentazione Connettore cavo alimentazione Kit portafiltro cialde E S E optional Kit portafiltro capsule Fap optional...

Страница 11: ...riempiano correttamente ATTENZIONE L erogazione del caff e l alimentazione della resistenza caldaia non sono abilitate al funzio namento quando la lampada serbatoio acqua 15 accesa Durante la messa i...

Страница 12: ...isposi tivi interni permette prima la preinfusione e successivamente l in fusione del caff nelle pi differenti condizioni d uso Raggiunta la quantit di caff desiderata riportare la levetta 20 verso l...

Страница 13: ...uccino si consiglia di usare un contenitore alto e stretto riempito a met Immergere la lancia erogazione vapore 24 fino a toccare il fondo del conte nitore e portare il latte quasi all ebollizione Alz...

Страница 14: ...l gruppo lo stesso oltrepassa di molto il centro del gruppo bisogna sostituire la guarnizione sottocoppa D Per la sostituzione svitare la vite E di fissaggio della doccetta togliere la doccetta C e lo...

Страница 15: ...entro i valori ottimali 1 Non stato caricato il circuito 2 Il foro del terminale del tubo vapore ostruito 3 Manca acqua nel serbatoio 1 Serbatoio vuoto Mancanza acqua Rumore della pompa 2 Macinatura...

Страница 16: ...CTIONS FOR COFFEE DOSE PROGRAMMING 8 HOT WATER DELIVERY 22 9 PREPARATION OF OTHER DRINKS 22 9 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS VRS AND VRV MODELS 9 2 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS VRP MODEL 9 3 U...

Страница 17: ...ine make sure that the power supply voltage specified in the data plate pla ed under the base of the machine is used in the country Put the machine in a safe place on a solid base away from heat sourc...

Страница 18: ...extension cord should be a grounding type the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it 3 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety pre...

Страница 19: ...18 4 TECHNICAL DIAGRAM AND SPECIFICATIONS 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 20: ...der Main cable Main cable connector E S E pods filter holder optional Fap capsule filter holder optional Water main kit connection optional Detergent powder 1 envelope Endowment group 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 21: ...WARNING The coffee brewing and the power supply of the heating element don t work when the water tank lamp 15 is on During start up when the boiler pressure gauge 5 shows a pres sure of approximately...

Страница 22: ...the small lever 20 upwards stop position to stop delivery 7 2 VRV MODEL These models are equipped with automatic continuous delivery brewing units with solenoid valve and programmable coffee dosing m...

Страница 23: ...ppuccino cup At the end turn clockwise the steam handle to stop the steam supply and take away the milk jug Put the switch steam lever 21 on the position OFF N B to prepare immediately an other coffee...

Страница 24: ...sket D After having removed the gasket clean the site properly before pla cing the new gasket Reinstall the components by following the abo ve listed steps in reverse order INSTRUCTION FOR THE WATER M...

Страница 25: ...r not preheated 3 Cups not preheated 4 Pressure switch malfunction 1 Pressure switch malfunction 1 The lines are not primed 2 Obstructed outlet hole at end of steam pipe 3 Too little water in tank 1 E...

Страница 26: ...POUR LA PROGRAMMATION DE LA DOSE DE CAFE 8 PRELEVEMENT EAU CHAUDE 32 9 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 32 9 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 9 2 LAIT CAPPUCCINO ET AUTRES BOISSONS CHAUDES...

Страница 27: ...age s assurer qu elle soit intacte et qu elle n ait pas subi de dommages Les parties de l emballage doivent tre d pos es dans des centres sp cifiques d limination des d chets et ne doivent tre en aucu...

Страница 28: ...3 3 INSTRUCTION SUR LE CORDON ELECTRIQUE Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter qu il ne s emm le ou q on ne s y accroche On peut utiliser une rallonge lectrique en prenant c...

Страница 29: ...28 4 SCHEMA ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 30: ...ascino en option Porte filtre rebaiss de s rie C ble d alimentation Connecteur du c ble d alimentation Kit porte filtre dosettes E S E en option Kit porte filtre capsule FAP en option Kit de connexion...

Страница 31: ...limentation de la r sistance de la chaudi re ne fonctionnent pas quand le t moin lumineux du recevoir de l eau 15 est allu m Pendant la mise en service lorsque le manom tre de contr le de la pression...

Страница 32: ...antit de caf relever le levier 20 position d arr t pour fermer le d bit 7 2 MODELE VRV Mod le distribution continue avec groupes automatiques lectrovalve et dosage volum trique programmable commande d...

Страница 33: ...en laissant le robinet ouvert jusqu effleurer la surface du lait pendant quelques secon des fin d obtenir le fouettage Pour obtenir le cappuccino ajouter au lait chaud r alis dans la tasse le lait cha...

Страница 34: ...r la vis E qui fixe la douchette enlever la douchette C et le gicleur B faire levier avec un tournevis pour enlever le bloc A et ensuite le joint D Apr s avoir enlev le joint nettoyer soigneusement le...

Страница 35: ...nnes limites 1 Le circuit n a pas t charg 2 L orifice de la partie finale du tube de vapeur est bouch 3 Il n y a pas d eau dans le r servoir 4 Le turbo vapeur n est pas ins r cor rectement 1 Le r serv...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...36...

Страница 38: ...Cod 2850008 Rev 00 Dicembre 2009...

Отзывы: