La Pavoni Verobar V Скачать руководство пользователя страница 27

26

27

1 – INTRODUCTION AU MODE D’EMPLOI

Ce mode d’emploi fait partie intégrante de la machine, il doit être 

lu attentivement et doit toujours être à disposition pour être consulté 

éventuellement; il doit être conservé pendant toute la durée opéra-

tionnelle de la machine.

En cas de perte ou de détérioration, vous pourrez demander un 

autre mode d’emploi à un 

CENTRE D’ASSISTANCE

 autorisé.

Vous  trouverez  à  l’intérieur  les  informations  pour  une  utilisation 

correcte de la machine, pour le nettoyage et la maintenance, et 

elles vous fourniront d’importantes indications pour effectuer lesdi-

tes opérations avec une attention particulière et pour d’éventuels 

autres risques.

Ce  mode  d’emploi  reflète  les  innovations  technologiques  en 

vigueur au moment de sa rédaction ; le constructeur se réserve le 

droit d’apporter toutes les modifications techniques nécessaires à 

ses propres produits et de mettre à jour les modes d’emplois sans 

avoir l’obligation de revoir également les versions précédentes.

LA PAVONI S.p.A.

 décline toute responsabilité pour d’éventuels 

dommages pouvant être créés, directement ou bien indirectement, 

à des personnes ou à des biens suite:

-  au  manque  d’observation  de  toutes  les  normes  de  sécurité  en 

vigueur;

- à une installation incorrecte;

- à des erreurs d’alimentation électrique;

- à une utilisation inadapte ou bien incorrecte de la machine;

-  à  une  utilisation  non  conforme  aux  indications  de  ce  mode 

d’emploi;

- à un grave manque de maintenance;

- à des modifications effectuées sur la machine ou bien à toutes 

interventions non autorisées;

- à une utilisation de pièces de rechange n’étant pas originales ou 

spécifiques pour le modèle;

- au manque d’application, totale ou même partielle, des indica-

tions;

- à des évènements exceptionnels.

2 – FONCTION DE LA MACHINE

Cette  machine  est  indiquée  pour  la  préparation  domestique  du 

café espresso avec un mélange de café, pour le prélèvement et le 

débit d’eau chaude et/ou de vapeur, de lait chaud.

L’utilisateur doit avoir lu attentivement et bien compris les instruc-

tions contenues dans le mode d’emploi, de manière à pouvoir faire 

fonctionner correctement la machine.

2.1 – EMPLOIS RESERVES A LA MACHINE

Les modèles VEROBAR ”S” – VEROBAR “V” - PICCOLOBAR

sont en mesure de distribuer:

- des boissons à base de café moulu en grains,

- de l’eau chaude et de la vapeur d’eau pour la préparation et le 

réchauffement de boissons,

- du lait chaud,

- des boissons à base de lait et de café.

3 – CONSEILS DE SECURITE

L’utilisateur doit se conformer aux normes de sécurité en vigueur 

dans le Pays où la machine est utilisée, en plus des règles dictées 

par  le  bon  sens  commun  et  des  indications  contenues  dans  ce 

mode d’emploi.

Afin de garantir le fonctionnement correct de la machine ainsi que 

la conservation dans le temps de ses caractéristiques, il est conseil-

lé de vérifier les justes conditions d’environnement (la température 

ambiante doit être comprise entre 5° et 35°C), en évitant de se 

servir de la machine dans des lieux où sont utilisés des jets d’eau 

ou  bien  dans  des  environnements  externes  soumis  aux  agents 

atmosphériques (soleil, pluie, etc.).

Après avoir ôté la machine de son emballage, s’assurer qu’elle soit 

intacte et qu’elle n’ait pas subi de dommages.

Les parties de l’emballage doivent être déposées dans des centres 

spécifiques d’élimination des déchets et ne doivent être, en aucun 

cas,  laissées  sans  surveillance  ou  bien  à  la  portée  des  enfants, 

d’animaux ou de personnes non autorisées.

Avant d’allumer la machine, vérifier que la tension d’alimentation, 

spécifiée sur l’étiquette reportant les données située sous la base 

de la machine, soit celle en vigueur dans votre Pays.

Placer la machine dans un lieu sûr, sur une base solide, loin de 

sources de chaleur et de la portée des enfants.

Avant d’utiliser la machine, vérifier que la quantité d’eau dans la 

chaudière  ne  soit  pas  en  dessous  du  niveau  minimum  requis  et 

que la valve d’ouverture du petit robinet de la vapeur soit fermée.

Avant  de  brancher  et  de  débrancher  la  machine,  s’assurer  que 

l’interrupteur soit sur la position "éteint".

Ne pas utiliser la machine si elle ne fonctionne pas correctement 

ou bien si le cordon électrique ou la fiche ont été endommagés ; 

il est recommandé de remplacer le cordon ou de faire contrôler la 

machine par un 

CENTRE D’ASSISTANCE

 autorisé.

Ne  pas  toucher  les  surfaces  chaudes  (chaudière, 
groupe,  porte-filtre,  lance-vapeur)  afin  d’éviter  toutes 
brûlures.

Ne pas enlever le porte-filtre au cours du débit du café, 
afin d’éviter des brûlures possibles.

Ne pas mettre absolument les mains sous le groupe et 
le lancevapeur, car les liquides ou la vapeur dégagés 
sont surchauffés et peuvent provoquer des brûlures.

Faire attention à ne pas faire fonctionner la machine sans eau, afin 

de ne pas abîmer la résistance.

Pour éviter tout dommage, utiliser uniquement des accessoires ou 

des pièces de rechange homologués par le constructeur.

En  cas  de  pannes  ou  bien  d’un  fonctionnement  imparfait  de  la 

machine, l’éteindre en évitant toute manipulation et s’adresser au 

CENTRE D’ASSISTANCE 

autorisé afin de faire remplacer éven-

tuellement les parties usées ou endommagées par des pièces de 

rechange originales.

Si des réparations non autorisées sont effectuées sur la machine ou 

bien si des pièces de rechange non originales sont utilisées, 

les 

conditions de garantie sont annulées

 et le constructeur se 

réserve le droit de ne plus en reconnaître la validité.

Ne pas utiliser la machine pour toute autre utilisation qui ne soit 

pas celle pour laquelle elle a été construite.

Afin d’éviter des incendies, des décharges électriques et des inci-

dents  personnels,  ne  pas  plonger  la  machine  dans  l’eau,  ni  son 

cordon ou d’autres composants électriques.

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique 

(CO2). Ne pas utiliser d’eau ou d’extincteurs à vapeur.

Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, désactiver 

la machine en positionnant l’interrupteur d’allumage sur la position 

"éteint" et débrancher la fiche de la prise de courant sans tirer sur 

le cordon électrique.

Cette machine est réservée à un usage domestiques.

Toute  intervention  d’assistance  ou  de  réparation,  exception  faite 

des  opérations  de  nettoyage  et  d’entretien  courant,  devra  etre 

effectuée par un Centre d’assistence agréé.

Vérifier  si  le  voltage  correspond  bien  aux  spécifications  appa-

raissant sur la plaque des données techniques.

Ne jamais nettoyer avec des poudres ° récurer ou des instruments 

Содержание Verobar V

Страница 1: ...Verobar V Verobar S Piccolobar...

Страница 2: ...al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas 73 23 CE 93 68 CE 89 336 CE 93 68 CE 92 31 CE RHOS 2002 95 CE RAAE 2002 96 CE conforme alle seguenti nor...

Страница 3: ...ostro prodotto costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche Seguendo scrupolosa mente le semplici operazioni riguardanti l uso corretto del nostro prodotto in conformit alle prescrizioni essen...

Страница 4: ...ore ottemperano alle proprie responsabilit per il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmen te compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi English This product...

Страница 5: ......

Страница 6: ...ONE DELLE DOSI CAFFE 8 PRELIEVO ACQUA CALDA 12 9 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 12 9 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE MODELLO VRS E VRV 9 2 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE MODELLO VRP...

Страница 7: ...rizzate Prima della messa in funzione della macchina verificare che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese Colloca...

Страница 8: ...trico dell elettrodomestico che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra qualora il cavo dell elettrodomestico sia di questo tipo che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi...

Страница 9: ...8 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 10: ...alzata di serie Portafiltro fascino optional Portafiltro ribassato di serie Cavo alimentazione Connettore cavo alimentazione Kit portafiltro cialde E S E optional Kit portafiltro capsule Fap optional...

Страница 11: ...riempiano correttamente ATTENZIONE L erogazione del caff e l alimentazione della resistenza caldaia non sono abilitate al funzio namento quando la lampada serbatoio acqua 15 accesa Durante la messa i...

Страница 12: ...isposi tivi interni permette prima la preinfusione e successivamente l in fusione del caff nelle pi differenti condizioni d uso Raggiunta la quantit di caff desiderata riportare la levetta 20 verso l...

Страница 13: ...uccino si consiglia di usare un contenitore alto e stretto riempito a met Immergere la lancia erogazione vapore 24 fino a toccare il fondo del conte nitore e portare il latte quasi all ebollizione Alz...

Страница 14: ...l gruppo lo stesso oltrepassa di molto il centro del gruppo bisogna sostituire la guarnizione sottocoppa D Per la sostituzione svitare la vite E di fissaggio della doccetta togliere la doccetta C e lo...

Страница 15: ...entro i valori ottimali 1 Non stato caricato il circuito 2 Il foro del terminale del tubo vapore ostruito 3 Manca acqua nel serbatoio 1 Serbatoio vuoto Mancanza acqua Rumore della pompa 2 Macinatura...

Страница 16: ...CTIONS FOR COFFEE DOSE PROGRAMMING 8 HOT WATER DELIVERY 22 9 PREPARATION OF OTHER DRINKS 22 9 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS VRS AND VRV MODELS 9 2 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS VRP MODEL 9 3 U...

Страница 17: ...ine make sure that the power supply voltage specified in the data plate pla ed under the base of the machine is used in the country Put the machine in a safe place on a solid base away from heat sourc...

Страница 18: ...extension cord should be a grounding type the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it 3 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety pre...

Страница 19: ...18 4 TECHNICAL DIAGRAM AND SPECIFICATIONS 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 20: ...der Main cable Main cable connector E S E pods filter holder optional Fap capsule filter holder optional Water main kit connection optional Detergent powder 1 envelope Endowment group 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 21: ...WARNING The coffee brewing and the power supply of the heating element don t work when the water tank lamp 15 is on During start up when the boiler pressure gauge 5 shows a pres sure of approximately...

Страница 22: ...the small lever 20 upwards stop position to stop delivery 7 2 VRV MODEL These models are equipped with automatic continuous delivery brewing units with solenoid valve and programmable coffee dosing m...

Страница 23: ...ppuccino cup At the end turn clockwise the steam handle to stop the steam supply and take away the milk jug Put the switch steam lever 21 on the position OFF N B to prepare immediately an other coffee...

Страница 24: ...sket D After having removed the gasket clean the site properly before pla cing the new gasket Reinstall the components by following the abo ve listed steps in reverse order INSTRUCTION FOR THE WATER M...

Страница 25: ...r not preheated 3 Cups not preheated 4 Pressure switch malfunction 1 Pressure switch malfunction 1 The lines are not primed 2 Obstructed outlet hole at end of steam pipe 3 Too little water in tank 1 E...

Страница 26: ...POUR LA PROGRAMMATION DE LA DOSE DE CAFE 8 PRELEVEMENT EAU CHAUDE 32 9 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 32 9 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 9 2 LAIT CAPPUCCINO ET AUTRES BOISSONS CHAUDES...

Страница 27: ...age s assurer qu elle soit intacte et qu elle n ait pas subi de dommages Les parties de l emballage doivent tre d pos es dans des centres sp cifiques d limination des d chets et ne doivent tre en aucu...

Страница 28: ...3 3 INSTRUCTION SUR LE CORDON ELECTRIQUE Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter qu il ne s emm le ou q on ne s y accroche On peut utiliser une rallonge lectrique en prenant c...

Страница 29: ...28 4 SCHEMA ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 30: ...ascino en option Porte filtre rebaiss de s rie C ble d alimentation Connecteur du c ble d alimentation Kit porte filtre dosettes E S E en option Kit porte filtre capsule FAP en option Kit de connexion...

Страница 31: ...limentation de la r sistance de la chaudi re ne fonctionnent pas quand le t moin lumineux du recevoir de l eau 15 est allu m Pendant la mise en service lorsque le manom tre de contr le de la pression...

Страница 32: ...antit de caf relever le levier 20 position d arr t pour fermer le d bit 7 2 MODELE VRV Mod le distribution continue avec groupes automatiques lectrovalve et dosage volum trique programmable commande d...

Страница 33: ...en laissant le robinet ouvert jusqu effleurer la surface du lait pendant quelques secon des fin d obtenir le fouettage Pour obtenir le cappuccino ajouter au lait chaud r alis dans la tasse le lait cha...

Страница 34: ...r la vis E qui fixe la douchette enlever la douchette C et le gicleur B faire levier avec un tournevis pour enlever le bloc A et ensuite le joint D Apr s avoir enlev le joint nettoyer soigneusement le...

Страница 35: ...nnes limites 1 Le circuit n a pas t charg 2 L orifice de la partie finale du tube de vapeur est bouch 3 Il n y a pas d eau dans le r servoir 4 Le turbo vapeur n est pas ins r cor rectement 1 Le r serv...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...36...

Страница 38: ...Cod 2850008 Rev 00 Dicembre 2009...

Отзывы: