La Pavoni Verobar V Скачать руководство пользователя страница 31

30

31

5 – PREMIERE MISE EN MARCHE

Pour faire fonctionner la machine à café espresso suivre attentive-

ment les indications suivantes :

•  ouvrir  l’emballage  externe,  en  extraire  la  machine  à  café  et 

s’assurer de son

intégrité. Vérifier par ailleurs la présence des accessoires accom-

pagnant la

machine (voir paragraphe 4)

• positionner la machine sur une surface horizontale

• enlever le couvercle, extraire le conteneur de l’eau (

2

) (situé à 

l’intérieur de la machine)

et le rincer

• remplir le conteneur d’eau propre, le positionner de nouveau à 

sa place et insérer

les tubes de silicone. Fermer le couvercle de la machine

ATTENTION!  Avant  de  proceder  au  branchement  élec-

trique,  il  est  necessaire  de  s’  assurer  que  la  tension 

de réseau corresponde aux caractéristique  indiquées 

sur  l’  étiquette  des  donne  située  suos  la  base  de  la 

machine.

5.1 – MODELE VEROBAR VRS et VRV

a) Allumer la machine en amenant le manette général (

1

) en posi-

tion ‘’I’’. L’allumage du voyant (

14

)

confirme l’alimentation électrique.

Le  dispositif  automatique  de  contrôle  du  niveau  d’eau  dans  la 

chaudière se met en marche pour le remplissage de la chaudière 

jusqu’à ce que l’eau atteigne automatiquement le niveau prédéter-

miné ; le contrôle de l’eau dans la chaudière et la mise à niveau 

de l’eau ont lieu automatiquement.

Attendre ensuite que la machine atteint la pression d’exercice 1,1 

– 1,3 bar, en contrôlant la pression de la chaudière par moyen 

du manomètre (

5

).

La machine avec le réservoir incorporé est dotée d’un dispositif de 

sécurité qui contrôle la quantité d’eau contenue dans le réservoir; 

lorsque le niveau de l’eau atteint la capacité d’environ 0,5 litres, le 

dispositif intervient bloquant automatiquement toutes les fonctions 

de la machine.

Le témoin rouge  (

15

), positionné sur le panneau, côté opérateur, 

s’allume pour indiquer le manque d’eau dans le réservoir. En rem-

plissant le réservoir, le témoin lumineux s’éteint et la machine est 

de nouveau prête pour distribuer le café. Pour le bon fonctionne-

ment du dispositif de sécurité, ne pas poser de tasses ou d’autres 

objets sur le couvercle du réservoir (

2

).

Insérer le porte – filtre (

12

) dans le groupe distributeur de café (39)

Si  l’  on  actionne  le  levier  de  débit  du  groupe  (

20

)  ou  si  l’  on 

actionne le bouton du group (

11

) effectuer un débit d’ eau pour 

permettre aux échangeurs du café de se remplir correctement. 

ATTENTION  !  le  débit  du  café  et  l’  alimentation  de  la 

résistance de la chaudière ne fonctionnent pas quand 

le témoin lumineux du recevoir de l’ eau (15) est allu-

mé.

Pendant la mise en service: lorsque le manomètre de contrôle de 

la  pression  de  la  chaudière  (

5

)  indique  une  pression  d’environ 

0,5 bar, ouvrir lentement le volant de la vapeur (

7

) dans le sens 

inverse aux aiguilles d’une montre pour évacuer l’air contenu dans 

la chaudière et attendre que la vapeur commence à sortir de la 

lance vapeur (

10

), avant de le refermer.

Attendre  que  la  machine  rejoins  la  correcte  pression  et  le  juste 

équilibre thermique, âpres 10 – 15 minutes.

5.2 – MODELE PICCOLO BAR VRP

Allumer la machine en positionnant l’ interrupteur on/off (

1

) sur la 

position “I”. L’ allumage de la lampe (

14

) confirme l’ alimentation 

électrique.

Inserir le porte filtre (

12

) dans le group de débit (

39

).

Mettre un récipient sous le tuyau eau/vapeur (

24

)

 Ouvrir la poignée vapeur/eau chaude (

23

). Positionner le levier 

interrupteur de débit eua chaude (

21

) sur la position « I ». Quand 

du bec du turbo vapeur sort l’eau, positionner le levier interrupteur 

débit eau chaude (

21

) sur la position « O » et fermer la poignée 

(

23

). Ces opérations sont servies pour effectuer le correcte rem-

plissage de la chaudière.

Grace au levier du group (

20

) effectuer un débit d’ eau pour per-

mettre au café le correcte remplissage du circuit.

ATTENTION  !  Le  débit  du  café  du  group  et  l’  alimen-

tation  de  la  résistance  chaudière  ne  fonctionnent  pas 

quand la lampe du recevoir de l’ eau (15) est allumée.

La machine avec le réservoir incorporé est dotée d’un dispositif de 

sécurité qui contrôle la quantité d’eau contenue dans le réservoir; 

lorsque le niveau de l’eau atteint la capacité d’environ 0,5 litres, le 

dispositif intervient bloquant automatiquement toutes les fonctions 

de la machine.

Le témoin rouge (

15

), positionné sur le panneau, côté opérateur, 

s’allume pour indiquer le manque d’eau dans le réservoir. En rem-

plissant le réservoir, le témoin lumineux s’éteint et la machine est 

de nouveau prête pour distribuer le café. Pour le bon fonctionne-

ment du dispositif de sécurité, ne pas poser de tasses ou d’autres 

objets sur le couvercle du réservoir (

2

).

f)  Apres  avoir  effectué  ces  opérations,  attendre  que  la  machine 

rejoint la température du fonctionnement pour pouvoir débiter un 

café, lampe (

17

) allumée.

N.B.  :  le  voyant  qui  indique  la  correcte  température 

(17) continuera à s’éteindre et à s’ allumer automati-

quement pendant la période de chauffage. 

Apres  avoir    allumé  la  machine,  pour  le  premier  café,  atteindre 

que la machine rejoint le juste équilibre thermique, âpres 8 – 10 

minutes.  

Содержание Verobar V

Страница 1: ...Verobar V Verobar S Piccolobar...

Страница 2: ...al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas 73 23 CE 93 68 CE 89 336 CE 93 68 CE 92 31 CE RHOS 2002 95 CE RAAE 2002 96 CE conforme alle seguenti nor...

Страница 3: ...ostro prodotto costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche Seguendo scrupolosa mente le semplici operazioni riguardanti l uso corretto del nostro prodotto in conformit alle prescrizioni essen...

Страница 4: ...ore ottemperano alle proprie responsabilit per il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmen te compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi English This product...

Страница 5: ......

Страница 6: ...ONE DELLE DOSI CAFFE 8 PRELIEVO ACQUA CALDA 12 9 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 12 9 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE MODELLO VRS E VRV 9 2 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE MODELLO VRP...

Страница 7: ...rizzate Prima della messa in funzione della macchina verificare che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese Colloca...

Страница 8: ...trico dell elettrodomestico che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra qualora il cavo dell elettrodomestico sia di questo tipo che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi...

Страница 9: ...8 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 10: ...alzata di serie Portafiltro fascino optional Portafiltro ribassato di serie Cavo alimentazione Connettore cavo alimentazione Kit portafiltro cialde E S E optional Kit portafiltro capsule Fap optional...

Страница 11: ...riempiano correttamente ATTENZIONE L erogazione del caff e l alimentazione della resistenza caldaia non sono abilitate al funzio namento quando la lampada serbatoio acqua 15 accesa Durante la messa i...

Страница 12: ...isposi tivi interni permette prima la preinfusione e successivamente l in fusione del caff nelle pi differenti condizioni d uso Raggiunta la quantit di caff desiderata riportare la levetta 20 verso l...

Страница 13: ...uccino si consiglia di usare un contenitore alto e stretto riempito a met Immergere la lancia erogazione vapore 24 fino a toccare il fondo del conte nitore e portare il latte quasi all ebollizione Alz...

Страница 14: ...l gruppo lo stesso oltrepassa di molto il centro del gruppo bisogna sostituire la guarnizione sottocoppa D Per la sostituzione svitare la vite E di fissaggio della doccetta togliere la doccetta C e lo...

Страница 15: ...entro i valori ottimali 1 Non stato caricato il circuito 2 Il foro del terminale del tubo vapore ostruito 3 Manca acqua nel serbatoio 1 Serbatoio vuoto Mancanza acqua Rumore della pompa 2 Macinatura...

Страница 16: ...CTIONS FOR COFFEE DOSE PROGRAMMING 8 HOT WATER DELIVERY 22 9 PREPARATION OF OTHER DRINKS 22 9 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS VRS AND VRV MODELS 9 2 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS VRP MODEL 9 3 U...

Страница 17: ...ine make sure that the power supply voltage specified in the data plate pla ed under the base of the machine is used in the country Put the machine in a safe place on a solid base away from heat sourc...

Страница 18: ...extension cord should be a grounding type the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it 3 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety pre...

Страница 19: ...18 4 TECHNICAL DIAGRAM AND SPECIFICATIONS 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 20: ...der Main cable Main cable connector E S E pods filter holder optional Fap capsule filter holder optional Water main kit connection optional Detergent powder 1 envelope Endowment group 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 21: ...WARNING The coffee brewing and the power supply of the heating element don t work when the water tank lamp 15 is on During start up when the boiler pressure gauge 5 shows a pres sure of approximately...

Страница 22: ...the small lever 20 upwards stop position to stop delivery 7 2 VRV MODEL These models are equipped with automatic continuous delivery brewing units with solenoid valve and programmable coffee dosing m...

Страница 23: ...ppuccino cup At the end turn clockwise the steam handle to stop the steam supply and take away the milk jug Put the switch steam lever 21 on the position OFF N B to prepare immediately an other coffee...

Страница 24: ...sket D After having removed the gasket clean the site properly before pla cing the new gasket Reinstall the components by following the abo ve listed steps in reverse order INSTRUCTION FOR THE WATER M...

Страница 25: ...r not preheated 3 Cups not preheated 4 Pressure switch malfunction 1 Pressure switch malfunction 1 The lines are not primed 2 Obstructed outlet hole at end of steam pipe 3 Too little water in tank 1 E...

Страница 26: ...POUR LA PROGRAMMATION DE LA DOSE DE CAFE 8 PRELEVEMENT EAU CHAUDE 32 9 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 32 9 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 9 2 LAIT CAPPUCCINO ET AUTRES BOISSONS CHAUDES...

Страница 27: ...age s assurer qu elle soit intacte et qu elle n ait pas subi de dommages Les parties de l emballage doivent tre d pos es dans des centres sp cifiques d limination des d chets et ne doivent tre en aucu...

Страница 28: ...3 3 INSTRUCTION SUR LE CORDON ELECTRIQUE Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter qu il ne s emm le ou q on ne s y accroche On peut utiliser une rallonge lectrique en prenant c...

Страница 29: ...28 4 SCHEMA ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13 8 20 39 19 23 15 4 16 22 17 21 14 1 3 34 2 23 24 5 3 1 14 11 15 4 6 7 18 8 10 9 7 39 13 10 9 7 5 3 1 14 15 4 20 7 18 8 13 39 6...

Страница 30: ...ascino en option Porte filtre rebaiss de s rie C ble d alimentation Connecteur du c ble d alimentation Kit porte filtre dosettes E S E en option Kit porte filtre capsule FAP en option Kit de connexion...

Страница 31: ...limentation de la r sistance de la chaudi re ne fonctionnent pas quand le t moin lumineux du recevoir de l eau 15 est allu m Pendant la mise en service lorsque le manom tre de contr le de la pression...

Страница 32: ...antit de caf relever le levier 20 position d arr t pour fermer le d bit 7 2 MODELE VRV Mod le distribution continue avec groupes automatiques lectrovalve et dosage volum trique programmable commande d...

Страница 33: ...en laissant le robinet ouvert jusqu effleurer la surface du lait pendant quelques secon des fin d obtenir le fouettage Pour obtenir le cappuccino ajouter au lait chaud r alis dans la tasse le lait cha...

Страница 34: ...r la vis E qui fixe la douchette enlever la douchette C et le gicleur B faire levier avec un tournevis pour enlever le bloc A et ensuite le joint D Apr s avoir enlev le joint nettoyer soigneusement le...

Страница 35: ...nnes limites 1 Le circuit n a pas t charg 2 L orifice de la partie finale du tube de vapeur est bouch 3 Il n y a pas d eau dans le r servoir 4 Le turbo vapeur n est pas ins r cor rectement 1 Le r serv...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...36...

Страница 38: ...Cod 2850008 Rev 00 Dicembre 2009...

Отзывы: