27
Sblocco della macchina in
caso di bloccaggio
Nel caso dovesse essere introdotto nel
condotto di alimentazione del tritacarne
un coltello od un oggetto duro (ossa, ten-
dini, ecc.) e questo bloccasse la macchi-
na, bisogna procedere come segue :
Fermare la macchina premendo il tasto
“6” STOP (dis. L).
Premere il tasto “8” (dis. L) per fare gira-
re l'Elica del tritacarne al contrario e te-
nerlo premuto fino a quando la condizio-
ne di blocco non viene a cessare, quindi
rilasciarlo.
Se la lavorazione continua a non avveni-
re in modo corretto, smontare la bocca
del tritacarne, rimuovere la causa del bloc-
co, rimontare il tutto e ricominciare a la-
vorare.
Agire come per la pulizia. (Vedere a pagi-
na 40).
In caso di pericolo o funziona-
mento anomalo premere senza in-
dugio il pulsante di emergenza.
Releasing of the machine in
case of blockage
If a knife or a particularly hard object
(bones, tendons etc.) is introduced in
the mincer feeding chute and blocks the
machine, proceed as follows:
Press the key “6” STOP (drwg L) and
stop the machine.
Press the key “8” (drwg L) to turn the
mincer in the opposite direction and
keep it pressed until the block condition
is finished, then release it.
If the machine is still working incorrectly,
remove the mincer head, extract the
object that has caused the blockage,
replace the head and resume work.
Proceed as described for the cleaning
(see page 40)..
In case of dangerous situations
or abnormal operation of the
machine press the emergency button
promptly.
Déblocage de la machine en cas
de coincement
Si un couteau ou un objet dur (os, tendons,
etc.) entre par accident dans la goulotte
d’alimentation du hachoir et
bloque l’appareil, procéder de la façon
suivante :
Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche
“6” STOP (des. L).
Appuyer sur la touche “8” (des. L) pour
faire tourner l’hélice du hachoir en sens
inverse, et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que la machine se débloque. Le relacher
ensuite.
Si le fonctionnement continue d’être non
correct, démonter le corps de hachage,
éliminer la cause qui a provoqué le
coincement, remonter le tout et reprendre
le travail.
Procéder comme pour le nettoyage (Voir
page 40).
En cas de danger ou de
fonctionnement anormal, appuyer
sans hésitation sur le bouton
d’urgence.
8
6
L