background image

19

ACCESSORI DISCHI E

GRIGLIE

DISCHI PER AFFETTARE serie "E"1 Lama
falcata.

Dischi E1S e E2S per salame, funghi, verza,
cicoria
Disco E5 per pompdoro, limoni, arance, mele,
banane, pompelmi,ananas.

DISCHI PER AFFETTARE serie "E"1, 2 o 3
lame

Per patate chips, patate, rape cavoli,cetrioli ,
carote, carciofi, cipolle, funghi, zucchine
melanzane finocchi.
Dischi E1, E2, E3, E4, E6, E8,E10, E14

DISCHI ONDULATI serie "E/O"1 o 2 lame

Per ottenere fette di frutta e verdura di vario
spessore ondulate.
Dischi E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O

DISCHI PER TAGLIO FIAMMIFERO serie
"H"

Per sedano, zucchine, barbabietole, radici
amare, carote, patate, rape.
Dischi H2,5 x 2,5 H4 X 4 H6 X 6 H8 X 8
H10 X 10

DISCHI PER GRATTUGGIARE E
SFILACCIARE serie "Z-V"

Per carote, sedano, patate, rape,
barbabietole, cavolo rosso, radici, groviera,.....
Dischi  Z2, Z3, Z4, Z7
Disco "V", per parmiggiano, pane secco,
mandorle, cioccolato.

DISCHI PER TAGLIO A BASTONCINO
serie "B"

Per patate fritte, carote, zucchine.
Da usare in combinazione con un disco "E"
(E6, E8, E10) per ottenere bastoncini
6 x 6, 8 x 8, 10 x 10 mm. Usando un disco
della serie E/O si ottengono bastoncini con 2
lati ondulati.
Dischi B8 X 8, B10 X 10,  B12 X 12
B20 X 20

DISCHI PER TAGLIO A CUBETTI serie "D"

Per minestroni, macedonie, insalate
giardiniera. Da usare in combinazione con
un disco "E"8 (E8, E10, E14) per ottenere
cubetti 8x8x8, 10x10x10, 12x12x14,
20x20x14mm Usando un disco della serie
E/O si ottengono cubetti con 2 lati ondulati.
Dischi D8X8, D10X10, D12X12, D20X20.

DISCHI PER SFILACCIARE serie "P-Z"e
"4PZ"

Per formaggi fusi, formaggi vari, mozzarella...
Per una sfilacciatura mista: dischi 4PZ PZ7
Taglio a "spaghetti": dischi teflonati 4PZ5,
2PZ8, 4PZ8.
Per tutti i dischi, la cifra dopo la lettura indica
l'altezza di taglio in mm.

SLICING DISKS series

ACCESSORIES DISKS

 AND    GRILLS

SLICING DISKS series "E"; 1 curved blade.

Disks E1S and E2S for salami, mushrooms,
Savoy cabbage, chicory.
Disks E5 or tomatoes, lemons, oranges,
apples, bananas, grapefruits, pineapples

SLICING DISKS series "E"; 1, 2 or 3 blades

For potato crisps, potatoes, turnips,
cabbages, cucumbers, carrots, artichokes,
onions, mushrooms, courgettes, aubergines,
fennel.
Disks E1, E2, E3, E4, E6, E8,E10, E14

CORRUGATED SLICING DISKS series
"E/O";

1 OR 2 blades .To obtain ridged fruit

and vegetables slices for various
thicknesses
Disks E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O

JULIENNE DISKS series "H";

For celery courgettes, beets, bitter roots,
carrots, potatoes, turnips...
Disks H2,5 x 2,5 H4 X 4 H6 X 6 H8 X 8
H10 X 10

GRATING AND SHREDDING DISKS series
"Z"

and 

 "V 

"

For celer carrotsy courgettes, , potatoes,
turnips  beets, red cabbage, roots, Swiss
cheese
Disks  Z2, Z3, Z4, Z7
Disk "V" for Parmesan cheese, dry bread,
almonds, chocolate.

STICK-CUTTING DISKS series"B"

For  potatoes carrotsy courgettes.To be
used in combinationwith an "E"disk (E6,
E8, E10) to obtain  6 x 6, 8 x 8, 10 x 10 mm
sticks, Using   disk from the  E/O series will
produce sticks with two ridged sides.
Disks  B8 X 8, B10 X 10,  B12 X 12
B20 X 20

DICING DISKS series"D"

For minestone, fruit salads, pickles,...To be
used in combination with an "E" disk "E"8
(E8, E10, E14) to obtain 8x8x8, 10x10x10,
12x12x14, 20x20x14mm diced cubes.Using
a disk from the "E/O" series will produce
cubes with two riridged sides. Disks 

D8X8,

D10X10, D12X12, D20X20.

SHREDDING DISKS series "PZ"

and 

 "4PZ

For processed cheese, various types of
cheeese, mozzarella.For mixed shredding
disks PZ4, PZ7. "Spagetti" cut. teflon, coated
disks 4PZ5, 2PZ8, 4PZ8

.

For all disks, the number after the letter
indicates the cutting height in mm.

ACCESSOIRES DISQUES ET

GRILLES

DISQUES DE DECOUPE EN TRANCHES
serie "E" 1 lame courbe

Disques E1S e E2S pour saucissons,
champignons, choux, chicoree, etc...
Disque  E5 pour tomates, citrons, oranges,
pommes, bananes, pamplemousses,
ananas, etc...

DISQUES DE DECOUPE EN TRANCHES
serie "E" ; 1, 2 o 3 lames

Pour  pommes de terre (chips), navets choux,
concombres, carottes, artichauts, oignons,
champignons, courgettes, aubergines,
fenouil, etc...Disques  E1, E2, E3, E4, E6,
E8,E10, E14

DISQUES ONDULES DE DECOUPE EN
TRANCHES serie "E/O" ; 1 ou 2 lames.

Pour obtenir des tranches de fruits et de
legumes ondulees de differentes epaisseurs
Disques E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O

DISQUES E DECOUPE JULIENNE serie
"H".

Pour céleri, courgettes, betteraves, céleri-
rave, carottes, pomme de terre, navets, etc....
Disques  

 

H2,5 x 2,5 H4 X 4 H6 X 6 H8 X 8

H10 X 10

DISQUES A RAPER ET EFFILOCHER serie
"Z" et "V"

Pour carottes, céleri, ,pomme de terre,
navets, courgettes, betteraves, choux rouge,
céleri-rave, gruyere, etc.Disques Z2, Z3, Z4,
Z7. Disques "V" pour parmesan, pain rassis,
amandes, chocolat, etc..

DISQUES DE DECOUPE EN BATONNETS
serie "B"

Pour pommes de terre (frites) , carottes,
courgettes, etc..A utiliser avec un disque E"
(E6, E8, E10) pour obtenir des batonnets de
 6 x 6, 8 x 8, 10 x 10 mm. L'utilisation d'un
disque de la serié E/O permet d'obtenir  des
batonnets a deux cotés ondulés.
Disques B8 X 8, B10 X 10,  B12 X 12
B20 X 20

DISQUES DE DECOUPE EN CUBES serie
"D"

Pour les legumes de potage, les macedoinés
de fruits, les salades, les jardinierès de
legumes, etc.... A utiliser avec un disque"E"
(E8, E10, E14)pour obtenir de cubes 8x8x8,
10x10x10, 12x12x14 et 20x20x14mm.
L'utilisation d'un disque de la série E/O permet
d'obtenir des cubès à deux còtès ondulès.
Disques D8X8, D10X10, D12X12, D20X20.

DISQUES A EFFILOCHER serie"PZ-4PZ"

Pour fromage a pàte cuite, fromages divers
et mozzarella.Pour l'effilochage mixte: 4PZ
et PZ7. Pour le coupe"spaghetti": disques
teflonisés  4PZ5, 2PZ8, 4PZ8.Pour tousles
disques, le chiffre placé après la lettre indique
le hauteur de coupe en mm.

ZUBEHOR

AUFSCHNITTSCHEIBEN UND

GITTER

SCHEIBENSCHNEIDER Serie "E"; 1
Sichelmesser.

Scheìben E1S und E2S fùr Hartwurst, Plize,
Wirsing, Zichorie....
Scheibe E5 fùr Tomaten, Zitronen, Orangen,
Apfel, Bananen, Grapefruits, Ananas..

SCHEIBENSCHNEIDER Serie "E";1,2
oder 3 Messer.

Fùr Kartoffelchips, Kartoffeln, Rùben, Kohl,
Gurken, Karotten, Artischochen, Zwiebeln,
Pilze, Zucchini, Auberginen, Fenchel,...
Scheiben E1, E2, E3, E4, E6, E8,E10, E14

GEWELLTE SCHEIBENSCHNEIDER Serie
"E/O";1 oder 2 Messer.

Fùr gewellte Obst-und Gemùseschiben in
verschiedener Dicke.
Scheiben E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O.

STIFTSCHNEIDER Serie "H"

Fùr Sellerie, Zucchini, Rote Ruben, Rettiche
Karotten, Kartoffeln, Ruben,....
Scheiben H2,5 x 2,5 H4 X 4 H6 X 6 H8 X 8
H10 X 10

SCHEIBEN ZUM REIBEN UND
ZERFASERN Serie "Z" und "V"

Fùr Karotten Sellerie, Kartoffeln, Ruben, Rote
Ruben, Wurzeln, Greyerzer,..
Scheiben Z2, Z3, Z4, Z7
Scheibe "V", fur Parmesan, Trockenbrot,
Mandeln, Schokolade,..

STABCHENSCHNEIDER Serie "B"

Fùr Pommes frites, Karotten, Zucchini, .....
In Kombination mit einer Scheibe "E" (E6,
E8, E10) mm zu verwenden, um Stabchen
6 x 6, 8 x 8, 10 x 10 mm zu bekommen.Bei
Verwendung einer Scheibe der Serie E/O
bekommt man Stabchen mit zwei gewelten
Seiten.
Scheiben  B8 X 8, B10 X 10,  B12 X 12
B20 X 20

WURFELSCHNEIDER Serie "D"

Fur Minestrone, Obstsalat, Gemusesalat,....
In Kombination mit einer Scheibe "E" E8, E10,
E14) zu verwenden um Wurfel 8x8x8,
10x10x10, 12x12x14, 20x20x14mm zu
bekommen. Bei Verwendung einer Scheibe
der Serie E/O bekommt man Wurfel mit zwei
gewelten Seiten.
Scheiben D8X8, D10X10, D12X12, D20X20

SCHEIBEN ZUM ZERFASERN  Serie "PZ
und 4PZ

Fur Schmelzkase, diverse, Kasesorten,
Mozzarella,...
Fur gemischtes Zerfasern:  Scheiben  PZ4,
PZ7 "Spaghetti-Schnitt". teflonbeschichtete
Scheiben 4PZ5, 2PZ8, 4PZ8
Die Zahl hinter dem Buchstaben gibt bei allen
Scheiben die Schnitthohe in mm an.

ACCESSORIOS DISCOS Y

REJILLAS

DISCOS PARA REBANAR serie "E"; una
cucilla curva

Discos E1S y E2S para salame, hongos, col,
achicoria. Discos E5 para tomates, limones
naranjas, manzanas, bananas, pomelos,
ananàs, etc..

DISCOS PARA REBANAR serie "E"; una,
dos o tres cuchillas.

Para patatas, chips, nabos, berza, pepinillos,
zanahorias, alcauciles, cebollas, hongos,
calabacines, berenjenas, hinojo, etc..
Discos  E1, E2, E3, E4, E6, E8,E10, E14

DISCOS ONDULADOS PARA REBANAR
serie "E/O"; una o dos cuchillas.

Para obtener rebanadas onduladas de fruta
y verdura de diferentes espesores
Discos E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O.

DISCOS PARA CORTE CERILLA  serie "H"

Para apio, calabacines, remolacha, raices
amargas, zanahorias, patatas, nabos, etc..
Discos

 

H2,5 x 2,5 H4 X 4 H6 X 6 H8 X 8

H10 X 10.

DISCOS PARA RALLAR Y DESHILACHAR
serie "Z" y "V"

Para zanahorias,

 

apio, patatas,nabos,

remolacha, col roja, raices, queso de gruyére,
etc...Discos Z2, Z3, Z4, Z7.
Disco "V" para queso parmesano, pan seco,
almendras, chocolate, etc..

DISCOS PARA CORTE EN BASTONCITOS
serie "B"

Para patatas fritas, zanahorias, calabacines,
etc... A utilizar en combinaciòn con un disco
"E" (E6, E8, E10) mm para obtener
bastoncitos   6 x 6, 8 x 8, 10 x 10 mm.Usando
un disco de la serie E/O se obtienen
bastoncitos con dos lados ondulados.
Discos B8 X 8, B10 X 10,  B12 X 12
B20 X 20

DISCOS PARA CORTE EN CUBITOS serie
"D"

Para minestrones, macedonias, ensaladas
jardineras, etc... A utilizar en combinaciònco
un disco "E"  (E8, E10, E14) para obtener
cubitos 8x8x8, 10x10x10, 12x12x14 et
20x20x14mm.Usando un disco de la serie
E/O se obtienen cubitos con dos lados
ondulados.
Discos D8X8, D10X10, D12X12, D20X20.

DISCOS PARA DESHILAR serie "PZ-4PZ"

Para quesos fundidos, quesos varios,
mozzarella, etc... Para deshilado mixto:
discos PZ4 y PZ7. Corte tipo "espaguetis":
discos teflonados PZ5, 2PZ8 y 4PZ8.
Para todos los discos la cifra sucesiva a la
letra indica la altura de corte en mm.

verwendeppppn

Содержание C/E TV

Страница 1: ... und Grossbetriebe Aparatos para restaurantes y comunidades Istruzioni per l Uso Operating Instructions Notice d Utilisation Betriebsanleitung Instrucciones de Uso TAGLIAVERDURA VEGETABLE CHOPPER COUPE LEGUMES GEMUESESCHNEIDEMACHINEN CORTADOR DE VERDURA Modelli Models Modèles Modele Modelos C E TV laMinerva food service equipment E S N V 04 11 2005 ...

Страница 2: ...DOR HORNOS PLACAS GRILL BATIDORAS APPARECCHI PER LA LAVORAZIONE DELLA CARNE MEAT PROCESSING EQUIPMENT APPAREILS POUR LE TRAITEMENT DE LA VIANDE FLEISCHVERARBEITUNG ELABORACION DE LA CARNE TRITACARNE TRITACARNE REFRIGERATI TRITACARNE CON ALIMENTATORE HAMBURGATRICI AUTOMATICHE SEGAOSSI INSACCATRICI CUTTER MACCHINE PER IL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO MEAT MINCERS REFRIGERATED MEAT MINCERS SELF FEEDING ...

Страница 3: ...ilisation prévue Einsatzbereich Utilisación prevista 13 Valori ambientali Operating ranges Utilisation prévue Raumtemperaturen Valores ambientales 14 Assistenza tecnica After sales service Température et humidité ambiantes Kundendienst Servicio posventa 14 Trasporto Installazione Demolizione Trasport Installation Demolition Transport Installation Démolition Transport Installation Abbruch Transport...

Страница 4: ... BAJA TENSIÓN 73 23 CEE MATERIALI A CONTATTO CON PRODOTTI ALIMENTARI 89 109 CEE MATERIALS IN CONTACT WITH FOODSTUFFS 89 109 EEC MATERIAUX EN CONTACT AVEC PRODUITS ALIMENTAIRES 89 109 CEE MIT LEBENSMITTEL IN BERÜHRUNG GELANGENDE MATERIALEN 89 109 CEE MATERIALES EN CONTACTO CON PRODUCTOS ALIMENTICIOS CEE 89 109 MIGLIORAMENTO DELLA SICUREZZA E DELLA SALUTE DEI LAVORATORI SUL LUOGO DI LAVORO 89 391 CE...

Страница 5: ... 1988 in conformity with CENELEC HD 53 1 S2 3 The machine is submitted to cleaning by means of jets of water steam or atomized water placed in refrigerated environments cells windows etc See environmental values on page 14 4 The machine is damaged due to external causes falling blows etc 5 The machine is tampered with by non Authorized personnel 6 Original la Minerva di Chiodini Mario s r l spare ...

Страница 6: ...r Erneuerung der Garantie PLZ ORT CERTIFICADO DE GARANTIA poner en un sobre y enviar a la Minerva di Chiodini Mario s r l Máquina Mod ________________________ Matr n _________________________ Comprador ____________________________________________________________ Sede __________________________________________________________________ Calle __________________________________________ Tel ____________...

Страница 7: ... Standard of 2 3 July 1988 in conformity with CENELEC HD 53 1 S2 3 The machine is submitted to cleaning by means of jets of water steam or atomized water placed in refrigerated environments cells windows etc See environmental values on page 14 4 The machine is damaged due to external causes falling blows etc 5 The machine is tampered with by non Authorized personnel 6 Original la Minerva di Chiodi...

Страница 8: ...bewirken keine Verlängerung oder Erneuerung der Garantie PLZ ORT CERTIFICADO DE GARANTIA Máquina Mod ________________________ Matr n _________________________ Comprador ____________________________________________________________ Sede __________________________________________________________________ Calle __________________________________________ Tel __________________ Documento de compra Factur...

Страница 9: ...dant toute sa durée de vie jusqu à la démolition Lire attentivement cette Notice d Utilisation avant toute opération d Installation Utilisation Entretien L utilisation de la machine par des opérateurs ne connaissant pas les prescriptions figurant dans la Notice est interdite Remettre cette Notice à tout autre utilisateur ou propriétaire ultérieur de la machine La Société la Minerva s r l décline t...

Страница 10: ...es organes en mouvement de la machine ne jamais approcher desdits organes les cheveux bracelets chaînes ba gues cravates vêtements larges etc Par conséquent l opérateur doit utiliser un habillement approprié au milieu de travail et à la situation dans laquelle il se trouve Les zones de stationnement de l opérateur doivent être en permanence dégagées et propres sans résidus huileux Le local d insta...

Страница 11: ...ksame elektrische Energie Gefahr durch ein nicht korrektes Drehen des Motors bei Drehstromversorgung Hinweiszeichen An der Maschine sind mit Ausnahme der Nummern 1 und 2 auslöschbare Achtung Aufkleber angebracht Diese Aufkleber müssen vor dem Gebrauch konsultiert werden Auf der Zeichnung ist angegeben wo sie sich befinden Utiliser toujours des pièces détachées originales lesquelles garantissent le...

Страница 12: ...evier est déclenché Fig A Rif 1 2 IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D INTERVENIR SUR LES PROTECTIONS MECANIQUES AVEC DES CORPS CONTONDANTS P EX TOURNE VIS COUTEAUX ETC DANS LE BUT D ATTEINDRE LES ORGANES DE MOUVEMENT ET DE DESACTIVER OU D INTERVENIR ABUSIVEMENT SUR LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE FIG A RIF 1 2 Dispositivos de seguridad y de protección contra accidentes En la siguiente ilustración se indican todos ...

Страница 13: ...nsformation et à la taille requise Il est également en mesure de râper les fromages à pâte dure et de préparer des brisures de fruits secs de noisettes de chocolat etc ainsi que de la chapelure Tout usage autre que l usage indiqué doit être considéré comme abusif et peut causer des dommages à la machine et aux Opérateurs Il convient de n utiliser que les accessoires fournis avec la machine Durant ...

Страница 14: ...es Temperature range between 5 C and 45 C Humidity range between 30 and 90 After sales service We recommend you contact the Dealer where you bought the machine for all the servicing and maintenance operations that are not described in these Operating Instructions Raumtemperaturen Die Maschine arbeitet am besten bei folgender Raumtemperatur und Feuchtigkeit Temperatur von 5 C bis 45 C Feuchtigkeit ...

Страница 15: ...ment par un ou deux Opérateurs ou bien empilée 3 max au moyen d un chariot à traction manuelle Stockage Stocker la machine emballée dans un local fermé et couvert isolé du sol au moyen de palettes de bois ou similaires Température et humidité courantes de 5 C à 60 C de 30 à 90 Ne pas retourner l emballage Contrôler la flèche ALTO Haut imprimée sur le carton Ne pas empiler plus de 3 emballages La m...

Страница 16: ...ackungsliste vergleichen 3 Die Maschinenteile auf Transport schäden prüfen und dem Spediteur eventuelle Schäden innerhalb von 3 Tagen nach Erhalt mit Einschreibebrief mit Rückschein melden wobei auch die Photos mitzusenden sind Das gleiche Schreiben an la Minerva s r l faxen Nach Ablauf dieser Frist von 3 Tagen werden keine Schadenmeldungen für Transportschäden mehr angenommen Nach Ablauf von 10 T...

Страница 17: ...n Typen sind in der Abbildung schematisch dargestellt Kontrollieren und die Erdung des Installationsortes der Maschine eventuell durch einen Elektriker anpassen lassen Positionieren der maschine Die Maschine kommt vollständig montiert am Bestimmungsort an daher sind keine besonderen mechanischen Um die Maschine herum muss ausreichend Platz vorgesehen werden um alle Arbeits und Wartungsvorgänge beq...

Страница 18: ... sich in jedem Fall an die Gesetzgebung in Ihrem Land La mise en place de la machine achevée effectuer les opérations suivantes dans l ordre Branchements électriques Mise en service Contrôle du sens de rotation Contrôle de l efficacité des dispositifs de sécurité Mise en marche Démolition La machine est fabriquée avec différents matériaux On trouvera ci dessous la liste des principaux matériaux se...

Страница 19: ... parmesan pain rassis amandes chocolat etc DISQUESDEDECOUPEENBATONNETS serie B Pour pommes de terre frites carottes courgettes etc A utiliser avec un disque E E6 E8 E10 pour obtenir des batonnets de 6 x 6 8 x 8 10 x 10 mm L utilisation d un disque de la serié E O permet d obtenir des batonnets a deux cotés ondulés Disques B8 X 8 B10 X 10 B12 X 12 B20 X 20 DISQUESDEDECOUPEENCUBESserie D Pourleslegu...

Страница 20: ...R GRATTUGGIARE E SFILACCIARE DISCHI E GRIGLIE B TAGLIO A CUBETTI DISCHI E GRIGLIE B TAGLIO BASTONCINO DISCHI E E5 CON LAMAFALCATAPERAFFETTARE Z2 Z3 Z4 V Z7 E6 E8 E10 E14 E1S E2S E1 E6 E8 E10 B6 B8 B10 E8 E10 E10 E14 D8X8 D10X10 D12X12 D20X20 H6 H8 H10 E3 O E4 O E6 O E10 O E8 O E3 E6 E8 DISCHI E O TAGLIO ONDULATO E2 E3 E4 E5 H2 5 H4 ...

Страница 21: ... un coup sec dans le sens contraire des aiguilles d une montre Refermerlecouvercleetbloquerlafermeture en faisant pression jusqu au déclic Fig B Rif 2 pag 22 Appuyer sur l interrupteur de mise en marche Fig B Rif 3 pag 22 introduire le produit dans l ouverture et faire pression à l aide du presseur ou du levier Pour couper en bâtonnets ou en cubes monter l expulseur comme indiqué précédemment mett...

Страница 22: ...lechten Schnittqualität muss immer kontrolliert werden dass das Produkt in den Öffnungen richtig positioniert ist Schneiden Sie harte EndenamGemüseweg damitdieMaschine nicht verstopft wird und führen Sie lange Produkte durch die oben weitere zylindrischen Öffnung ein NICHT MIT SPITZEN GEGEN STÄNDEN SCHRAUBENDREHER MESSERUSW ANDENMECHANISCHEN UNFALLSCHUTZABDECKUNGEN HANTIEREN UMANBEWEGLICHETEILE HE...

Страница 23: ...2 b POINT 3 DM 98 37 CEE RAPPELONS QU IL EST INTERDIT DE S APPROCHER DES PARTIES EN MOUVEMENT DE LA MACHINE PENDANT LE FONCTION NEMENT IL FAUT D ABORD COUPER L ALIMENTA TION ÉLECTRIQUE AU MOYEN DU BOUTON D ARRÊT E JAMAIS APPROCHER DES ORGANES EN MOUVEMENT AVEC CHEVEUX LONGS OU OBJECTS PENDANTS TELS QUE CRAVATES ÉCHARPES COLLIERS ETC DER EINSCHALTKNOPF WIRKT NUR WENN DER DECKEL DER MASCHINE GESCHLO...

Страница 24: ...avastoviglie delle parti in plastica e l uso di detergenti abrasivi o a base di cloro EVITARE L USO DI UTENSILI METALLICI CHE POTREBBERO DANNEGGIARE LE LAME NON USARE MAI GETTI D ACQUA SI RICORDA CHE È VIETATO A CHIUNQUE ESEGUIRE OPERA ZIONI DI MANUTENZIONE E PULIZIA CON LA MACCHINA IN MOVIMENTO OCCORRETOGLIERETENSIONEPRIMA TRAMITE L APPOSITO PULSANTE D ARRESTO E POI DISINSERENDO LA SPINA Reinigun...

Страница 25: ...it aérien Geräuschentwicklung der Maschine Ruido aéreo Livello di Pressione Acustica continuo Level of acoustic pressure A Niveau de pression sonore continue équivalent pondéré A Max kontinuierlicher gleichwertiger gewogener Schalldruckpegel A Nivel de presión acústica continuo equivalente ponderada A dB A 73 8 Valore massimo pressione acustica Max level of weighed instant acoustic pressure C Vale...

Страница 26: ...dini Mario s r l Bologna Italy C E TV SCHEMA DI POTENZA C E TV MONOFASE 01 06 02 A S C 2 5 Schema elettrico monofase Mono phase wiring diagram Schéma éléctrique monofasée Monophasenschaltplan Esquema electrico monofásica C1600601TV CN3 L1 L3 M 1 GND CN2 K1 U W CN4 V1 V U U1 230 1 50 60 Hz F1 TR1 CN1 C 230 400 F2 CD PE L N PE 24V 0V C1600602 TV Schemi elettrici Gli Schemi elettrici che seguono si r...

Страница 27: ... F1 250 mA CN3 TR1 K1 CN1 CN2 L1 L2 L3 0 400 230 F2 500 mA U V W C1 U V W U W PE L1 L2 L3 RL TL PE RCT1 V SL START STOP MICRO PROT VASCA PAM MICRO SICUREZZA COPERCHIO TERMICO MOTORE MICRO LAVORO LEVA M 1 START STOP K2 FINDER CN4 CN5 F1 250 mA CN3 TR1 K1 CN1 CN2 L1 L2 L3 0 400 230 F2 500 mA U V W C1 U V W U V PE L1 L2 L3 L N PE RCT1 MICRO PROT VASCA PAM MICRO SICUREZZA COPERCHIO TERMICO MOTORE MICR...

Страница 28: ...UZIONE VIETATA la Minerva di Chiodini Mario s r l C E TV SCHEMA AUSILIARIO C E TV START MICRO PROT VASCA PAM STOP 1 2 3 4 5 6 7 8 OUT 24V 0V K2 K2 PE K2 K1 A 2 A 1 1 2 MICRO SICUREZZA COPERCHIO C16006007 TV TERMICO MOTORE C1600601 TV MICRO LAVORO LEVA POS ARCH 1 2 3 6 7 4 5 8 A B C D E F A B C MODIFICHE A B C D E F G DATA DISEGNO N DISEGNATORE NOTE FOGLIO 01 06 02 A S C 3 5 ...

Страница 29: ... 21 80TV0042 CORPO TV 22 80TV0011 PULEGGIAGRANDE 22 1 80TV0012 PULEGGIAALL POLY 23 80TV0005 STAFFAMOTORE 24 80TV0006 CARTERMOTORE 25 80TV0007 TELAINO CHIUS BASE 26 80TV0034 PIASTR INOX CHIUS LEVA 27 80TV0017 PERNO INOX FULCRO LEVA 28 80TV0026 PERNO INOX FULCRO CHIUSURA 29 80TV0040 COPERCHIOTV 30 80TV0041 LEVA TV Ricambi Per le sostituzioni utilizzare esclusivamente Ricambi Originali Non attendere ...

Страница 30: ...laMinerva food service equipment Via del Vetraio 36 Z i Roveri 2 40138 Bologna Italia Tel 39 051 53 01 74 Fax 39 051 53 53 27 http www laminerva it e mail laminerva laminerva it ...

Отзывы: