KTM 950 ADVENTURE Скачать руководство пользователя страница 14

FRANCAIS

Fonctions de l’alarme KTM

Déclenchement de l’alarme en cas de choc, de secousse, d’inclinaison ou
d’actionnement mal intentionné du contacteur d’allumage.

– Capteur d’inclinaison numérique à deux axes et capteur de secousse
– Armement automatique 5 mn après que l’on a coupé l’allumage ou 

armement manuel par télécommande

– Sensibilité réglable en quatre degrés par la télécommande
– Autoprotection de l’alarme par pile intégrée en cas de coupure de 

courant

– La surveillance du circuit d’allumage et l’anti-démarrage électronique 

« Safety-Ride-Logic »empêche que l’anti-démarrage s’active alors qu’on 
roule 

– Au choix alarme acoustique et optique ou simplement optique
– Sirène piezo de 110 dB intégrée
– Activation des clignotants
– Réarmement après un déclenchement
– Pré-alarme et « Alarm-Memory »
– Fonction de recherche de la moto et fonction panique avec signal 

acoustique et optique

– Le capteur piezo permet toute position de montage du boîtier de com

mande

Kit de montage

– Boîtier d’alarme avec anti-démarrage, sirène, capteur et alimentation 

d’autoprotection intégrés

– Télécommande
– Faisceau
– Notice d’installation et d’utilisation
– Patch de fixation du boîtier

Caractéristiques techniques

Télécommande
Alimentation :

pile 12 V (type A23)

Rayon d’action :

supérieur à 30 m

Fréquence d’émission :

433,92 MHz

Boîtier de commande
Tension : 

continu 12 V (10,8 ... 15,6 V)

Consommation :

env. 2 mA (en veille)

Fonctionne entre

-150° C et + 550° C

Fonctions spéciales de l’alarme KTM

Pré-alarme 
– En cas de secousse unique, la sirène émet un court avertissement.
– Au cas où la sollicitation se reproduit dans les 10 secondes suivantes, 

l’alarme déclenche la sirène pendant 20 secondes. Puis elle s’arme à 
nouveau.

– Si la sollicitation se fait par inclinaison de la machine ou intervention sur 

le circuit d’allumage, il n’y a pas de pré-alarme mais déclenchement 
immédiat pour 20 secondes.

Alarm-Memory
– Chaque déclenchement est enregistré et signalé de manière sonore et 

optique quand on coupe l’alarme.

Fonction panique
–  Déclenchement de la sirène et des clignotants pendant environ 60 

secondes.

Feux de détresse
–  Lorsque l’allumage est mis on peut activer les feux de détresse au moyen

de la télécommande. Il n’est donc pas nécessaire de monter un relais 
supplémentaire.

Fonction sommeil
–  Il est possible de neutraliser l’alarme et l’anti-démarrage, de même que 

l’armement automatique, pour faire l’entretien de la moto (par exemple 
à l’atelier).

Led
– La led clignote tant que l’alarme est branchée.

14

Содержание 950 ADVENTURE

Страница 1: ...50 Adventure S User manual alarm system 950 Adventure 950 Adventure S models Manuale d Uso Allarme Antifurto Modelli 950 Adventure 950 Adventure S Notice d utilisation Alarme Mod les 950 Adventure 950...

Страница 2: ...ngsanleitung Klebepad zur Befestigung der Alarmkonsole Technische Daten Fernbedienung Betriebsspannung 12V Battery Typ A23 Reichweite 30 m Sendefrequenz 433 92 MHz Steuereinheit Betriebsspannung DC 12...

Страница 3: ...und akustisch LED blinkt nicht mehr Warnblinken einschalten Z ndung einschalten Warnblinken Taste 1 und 2 gleichzeitig dr cken Warnblinken ausschalten Taste 1 einmal dr cken Panikalarm einschalten Z...

Страница 4: ...t werden um eine Tiefentladung des Not stromakkus zu verhindern Einstellen der Sensor Empfindlichkeit Passen Sie mit Hilfe der Fernbedienung die Empfindlichkeit der Sensorik an das Gewicht Ihres Motor...

Страница 5: ...wechseln Typ A23 Fernbedienung LED leuchtet nicht nur schwach Reichweite der Fernbedienung berschritten N her an das Motorrad herangehen ca 30m Sleep Mode ist eingeschaltet Sleep Mode ausschalten Sehr...

Страница 6: ...uctions Adhesive pad to mount the alarm console Technical data Remote control Operating voltage 12V battery type A23 Range 30 m Transmitter frequency 433 92 MHz Control unit Operating voltage DC 12V 1...

Страница 7: ...the hazard warning light Switch on the ignition Warning hazard lights will blink Simultaneously press buttons 1 and 2 Switching off the hazard warning light Press button 1 once Switching on the panic...

Страница 8: ...ected for longer periods of time e g during the winter the alarm system should be immobilized to prevent the emergency power battery from running down Adjusting the sensitivity of the sensor Use the r...

Страница 9: ...the motorcycle approx 30m Sleep mode is switched on Switch off the sleep mode The remote control does not Battery in the remote control is empty Replace the battery type A23 have enough range LED ligh...

Страница 10: ...per il fissaggio dell impianto d allarme Dati tecnici Telecomando Tensione d esercizio batteria da 12V tipo A23 Raggio d azione 30 m Frequenza di trasmissione 433 92 MHz Unit di comando Tensione d es...

Страница 11: ...led non lampeggia pi attivazione lampeggio d emergenza inserire l accensione lampeggio d emergenza premere contemporaneamente i tasti 1 e 2 disattivazione lampeggio d emergenza premere una volta il t...

Страница 12: ...ensione inse rita Se la batteria della motocicletta viene staccata per un lungo periodo di tempo p es d inverno consigliabile disattivare l allarme antifurto per evi tare la scarica completa dell accu...

Страница 13: ...di pi alla motocicletta telecomando oltre ca 30m attivato lo sleep mode disattivare lo sleep mode raggio d azione del la batteria del telecomando scarica sostituire la batteria tipo A23 telecomando mo...

Страница 14: ...n Patch de fixation du bo tier Caract ristiques techniques T l commande Alimentation pile 12 V type A23 Rayon d action sup rieur 30 m Fr quence d mission 433 92 MHz Bo tier de commande Tension continu...

Страница 15: ...clignote plus Brancher l alarme pour qu elle se fasse par Brancher l allumage Clignotants les clignotants Appuyer en m me temps sur les touches 1 et 2 Couper l alarme par les clignotants Appuyer une...

Страница 16: ...arme afin d viter une d charge profonde de la pile R glage de la sensibilit du capteur Au moyen de la t l commande on peut r gler la sensibilit en fonction du poids de la moto et des n cessit s person...

Страница 17: ...ou pas du tout Au del de la port e de la t l commande Se rapprocher de la moto env 30 m Alarme en sommeil Sortir de la fonction sommeil Tr s faible port e de la Pile de la t l commande us e Changer la...

Отзывы: