KTM 950 ADVENTURE Скачать руководство пользователя страница 11

Funzione desiderata

Passi operativi necessari

Segnale di conferma

inserimento stato d'allarme, allarme 

• disinserire l'accensione

1 x ottico ed acustico

attraverso sirena, indicatori e radioallarme

• dopo 5 minuti l'impianto s'inserisce

il led lampeggia (frequenza ca. 2Hz)

(accessorio)

automaticamente, oppure

• premere una volta il tasto 1

inserimento allarme silenzioso,

• disinserire l'accensione

1 x ottico ed acustico

scatta solo il radioallarme (accessorio)

• premere due volte di seguito il tasto 1

e

Avvertenza: premendo più volte il tasto 1 si  1 x ottico

cambia rispettivamente tra allarme 

"acustico" ed allarme "silenzioso"

il led lampeggia (frequenza ca. 2Hz)

disattivazione stato d'allarme

• premere una volta il tasto 2, oppure

se non è scattato un allarme:

• premere il tasto 2 per più di due secondi per 2 x ottico ed acustico

sopprimere il segnale acustico 

se è scattato un allarme:

4 x ottico ed acustico

il led non lampeggia più

attivazione lampeggio d'emergenza

• inserire l'accensione

lampeggio d'emergenza

• premere contemporaneamente i tasti 1 e 2

disattivazione lampeggio d'emergenza

• premere una volta il tasto 1

attivazione allarme panico

• disinserire l'accensione

ottico ed acustico

• premere contemporaneamente i tasti 1 e 2

per ca. 60 secondi

disattivazione allarme panico

• premere una volta il tasto 1

attivazione sleep-mode

• inserire l'accensione

1x ottico ed acustico

• tener premuto il tasto 2 almeno per due 

secondi

disattivazione sleep-mode

• inserire l'accensione

2 x ottico ed acustico

• tener premuto il tasto 2 almeno per due 

secondi 

IT

ALIANO

Telecomando

Il comando dell'impianto d'allarme avviene esclusivamente attraverso il tele-
comando in dotazione. Quando diminuisce la luminosità del led o il raggio
d'azione del segnale radio, la batteria (tipo A23) va sostituita. Non esporre il
telecomando ad estremo calore o umidità.

Avvertenze per l'installazione

Si raccomanda di far eseguire l'installazione dell'allarme antifurto KTM in
un'officina specializzata KTM.

11

Uso dell'allarme antifurto

Содержание 950 ADVENTURE

Страница 1: ...50 Adventure S User manual alarm system 950 Adventure 950 Adventure S models Manuale d Uso Allarme Antifurto Modelli 950 Adventure 950 Adventure S Notice d utilisation Alarme Mod les 950 Adventure 950...

Страница 2: ...ngsanleitung Klebepad zur Befestigung der Alarmkonsole Technische Daten Fernbedienung Betriebsspannung 12V Battery Typ A23 Reichweite 30 m Sendefrequenz 433 92 MHz Steuereinheit Betriebsspannung DC 12...

Страница 3: ...und akustisch LED blinkt nicht mehr Warnblinken einschalten Z ndung einschalten Warnblinken Taste 1 und 2 gleichzeitig dr cken Warnblinken ausschalten Taste 1 einmal dr cken Panikalarm einschalten Z...

Страница 4: ...t werden um eine Tiefentladung des Not stromakkus zu verhindern Einstellen der Sensor Empfindlichkeit Passen Sie mit Hilfe der Fernbedienung die Empfindlichkeit der Sensorik an das Gewicht Ihres Motor...

Страница 5: ...wechseln Typ A23 Fernbedienung LED leuchtet nicht nur schwach Reichweite der Fernbedienung berschritten N her an das Motorrad herangehen ca 30m Sleep Mode ist eingeschaltet Sleep Mode ausschalten Sehr...

Страница 6: ...uctions Adhesive pad to mount the alarm console Technical data Remote control Operating voltage 12V battery type A23 Range 30 m Transmitter frequency 433 92 MHz Control unit Operating voltage DC 12V 1...

Страница 7: ...the hazard warning light Switch on the ignition Warning hazard lights will blink Simultaneously press buttons 1 and 2 Switching off the hazard warning light Press button 1 once Switching on the panic...

Страница 8: ...ected for longer periods of time e g during the winter the alarm system should be immobilized to prevent the emergency power battery from running down Adjusting the sensitivity of the sensor Use the r...

Страница 9: ...the motorcycle approx 30m Sleep mode is switched on Switch off the sleep mode The remote control does not Battery in the remote control is empty Replace the battery type A23 have enough range LED ligh...

Страница 10: ...per il fissaggio dell impianto d allarme Dati tecnici Telecomando Tensione d esercizio batteria da 12V tipo A23 Raggio d azione 30 m Frequenza di trasmissione 433 92 MHz Unit di comando Tensione d es...

Страница 11: ...led non lampeggia pi attivazione lampeggio d emergenza inserire l accensione lampeggio d emergenza premere contemporaneamente i tasti 1 e 2 disattivazione lampeggio d emergenza premere una volta il t...

Страница 12: ...ensione inse rita Se la batteria della motocicletta viene staccata per un lungo periodo di tempo p es d inverno consigliabile disattivare l allarme antifurto per evi tare la scarica completa dell accu...

Страница 13: ...di pi alla motocicletta telecomando oltre ca 30m attivato lo sleep mode disattivare lo sleep mode raggio d azione del la batteria del telecomando scarica sostituire la batteria tipo A23 telecomando mo...

Страница 14: ...n Patch de fixation du bo tier Caract ristiques techniques T l commande Alimentation pile 12 V type A23 Rayon d action sup rieur 30 m Fr quence d mission 433 92 MHz Bo tier de commande Tension continu...

Страница 15: ...clignote plus Brancher l alarme pour qu elle se fasse par Brancher l allumage Clignotants les clignotants Appuyer en m me temps sur les touches 1 et 2 Couper l alarme par les clignotants Appuyer une...

Страница 16: ...arme afin d viter une d charge profonde de la pile R glage de la sensibilit du capteur Au moyen de la t l commande on peut r gler la sensibilit en fonction du poids de la moto et des n cessit s person...

Страница 17: ...ou pas du tout Au del de la port e de la t l commande Se rapprocher de la moto env 30 m Alarme en sommeil Sortir de la fonction sommeil Tr s faible port e de la Pile de la t l commande us e Changer la...

Отзывы: