background image

<<< 4

5 >>>

Vor der ersten Verwendung muss die Hand

-

leuchte komplett vollgeladen werden.

 Dazu 

verbinden Sie das Ladegerät mit einer ge

-

eigneten Stromquelle und schieben die Leuchte 

in die Ladevorrichtung. 

Stellen Sie sicher, dass 

sich die Leuchte komplett bis zum Anschlag in 

der Ladevorrichtung befindet.

Nun leuchtet eine rote Ladestatus-LED in der 

Leuchte konstant.

 Diese Diode signalisiert 

einen aktiven Ladevorgang. Sobald der Lade

-

vorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote 

LED und eine grüne LED leuchtet konstant auf.

Die Leuchte ist nun voll geladen. Bitte lesen 

Sie die Sicherheitsbestimmungen zum Thema 

Laden. 

Nachdem die Leuchte voll geladen wurde,

 

kann die Leuchte über den Ein-/Aus-Knopf 

eingeschaltet werden.

Durch mehrfaches Drücken des Tasters 

werden die einzelnen Modi, wie beschrieben, 

durchgeschaltet.

 Nach dem letzten Modus 

schaltet sich die Leuchte aus.

Die Leuchte verfügt über eine Anzeige, die 

den aktuellen Akku-Füllstand signalisiert. 

Die Anzeige aktiviert sich immer nach dem 

Ausschalten der Lampe für 15 Sekunden. Der 

Füllstand wird in 3 Stufen unterteilt:

grün=> 70% orange= >30 bis 70% rot= <30%

Um einen möglichst genauen Akkustand zu er

-

mitteln, lassen Sie die Leuchte für mindestens 

10 Sekunden eingeschaltet.

Die Leuchte darf jederzeit verwendet und 

nachgeladen werden, ohne dass der Akkumu

-

lator negativ beeinflusst wird.

Wird die Leuchte in eingeschaltetem Zustand 

mit der Ladevorrichtung verbunden, ist die 

Notlichtfunktion aktiviert. 

Bei Beginn des 

Ladevorganges erlischt die Leuchte. Kommt 

es nun zu einer Trennung der Netzspannung, 

schaltet sich die Leuchte selbstständig ein und 

gewährleistet so eine beleuchtete Umgebung 

während der Notsituation.

ERSTE

VERWENDUNG

 

Die Leuchte ist beständig gegen ÖI, Fett, 

Klebstoff, Kohlenwasserstoff, Terpentin

-

ersatz und diverse Reiniger.

Leuchtengehäuse und Frontscheibe mit 

lauwarmen Seifenwasser abwaschen. Keine 

Säure und Scheuermittel einsetzen, vor allem 

nicht an der Frontscheibe.

Keinen Hochdruckschlauch verwenden!

Eine technische Wartung oder Reparatur 

darf nur durch KSE-LIGHTS oder einer auto-

risierten Person durchgeführt werden.

KSE-LIGHTS gewährt auf das Produkt eine 

Garantie von drei Jahren auf Material- und 

Herstellungsfehler.

 Ausgeschlossen von 

der Garantie sind normale Abnutzung, 

Oxidation, Veränderungen, unsachgemäßer 

Gebrauch, Lagerung und Wartung sowie 

Schäden, die auf Nachlässigkeit oder Ver

-

wendungszwecke zurückzuführen sind, für 

die das Produkt nicht bestimmt ist.

Die Garantie auf den Akkumulator beläuft 

sich ebenfalls auf drei Jahre.

 

Bei Entfernen 

der Seriennummer entfällt die Garantie 

sofort. 

Im Garantiefall geben Sie die Leuchte 

bitte mit einem Kaufbeleg an den Händler 

zurück. Sie wird repariert oder ausgetauscht.

Öffnen Sie die Leuchte oder das Ladegerät 

auf keinen Fall.

 Die Leuchte bei Defekt 

nicht mehr benutzen oder aufladen. Für 

Folgeschäden, die durch defekte Teile 

verursacht werden, kann keine Garantie

-

leistung in Anspruch genommen werden. Bei 

Zuwiderhandlung erlischt die Garantie und 

die Betriebssicherheit.

Zum Austausch des Akkumulators

 erwerben 

sie Artikel KS-2335 mit zusätzlichen 

 

Instruktionen zum eigenständigen Wechsel.

KSE-LIGHTS übernimmt keinerlei Haftung 

für direkte, indirekte und unfallbedingte 

Folgen, sowie jegliche andere Form von 

Beschädigung auf Grund der Verwendung 

dieses Produkts.

The hand lamp must be fully charged before 

first use.

 To do this, connect the charger to a 

suitable power source and push the lamp into 

the charger. Make sure that the lamp is fully 

inserted into the charger. 

 

Now a red charging status LED in the lamp 

will light up constantly.

 This diode signals an 

active charging process. As soon as the char

-

ging process is completed, the red LED goes 

out and a green LED lights up constantly.

 

The lamp is now fully charged.Please read the 

safety regulations regarding charging.

 

After the lamp has been fully charged

, the 

lamp can be switched on using the on/off 

button.

 

 

By pressing the button several times, the 

individual modes are switched through as 

described.

 After the last mode, the lamp 

switches off.

 

 

The lamp has a display that indicates the 

current battery level.

 The display is always acti

-

vated for 15 seconds after the lamp is switched 

off. The battery status is divided into 3 levels:

 

green=> 70% orange= >30 to 70% red= <30

 

To determine the battery status as accurately 

as possible, leave the light on for at least 10 

seconds. 

 

The lamp may be used and recharged at any 

time without negatively affecting the battery.

If the lamp is connected to the charger when 

it is switched on, the emergency light function 

is activated.

When the charging process starts, 

the light goes out. If the mains voltage is now di-

sconnected, the light switches on automatically 

and thus ensures an illuminated environment 

during the emergency situation.

FIRST

USE 

The lamp is resistant to oil, grease, glue, 

hydrocarbon, turpentine substitute and 

various cleaning agents.

 

Wash the lamp body and the windscreen 

with lukewarm soapy water. Do not use 

acid or abrasive cleaners, especially not on 

the windscreen. 

Do not use a high-pressure hose!

 

Technical maintenance or repair may only 

be carried out by KSE-LIGHTS or an autho

-

rised person. 

 

KSE-LIGHTS gives a two-year warranty on 

the product for material and manufactu

-

ring defects.

 Excluded from the guarantee 

are normal wear and tear, oxidation, chan

-

ges, improper use, storage and maintenance 

as well as damage caused by negligence or 

use for which the product is not intended. 

 

The warranty on the accumulator lasts 

for three years. 

If the serial number is 

removed, the warranty is immediately void.

 

Customer service in the event of a warranty 

claim, please return the lamp to the dealer 

with proof of purchase. It will be repaired 

or replaced. 

 

Do not open the lamp or charger under any 

circumstances. 

Do not use or recharge the 

lamp if it is defective. No warranty claims 

can be made for consequential damage 

caused by defective parts. Failure to do 

so will invalidate the warranty and the 

operational safety.

To replace the accumulator,

 purchase 

article KS-2335 with additional instructions 

for replacement on your own.

 

KSE-LIGHTS accepts no liability for direct, 

indirect and accidental consequences, as 

well as any other form of damage due to 

the use of this product.

Содержание HERO KS-2335

Страница 1: ...HER KSE LIGHTS be tough be tough be different HER ANLEITUNG MANUAL KSE LIGHTS ...

Страница 2: ...KS 8000 KS 8000 0S HAND LAMP Das Produkt ist konform zu folgenden Normen The product complies with the following standards EN 60079 0 2018 IEC 60079 0 2017 Ed 7 EN 60079 11 2012 IEC 60079 11 2011 Ed 6 EN 60079 28 2015 IEC 60079 28 2015 Ed 2 IBExU20ATEX1130 X IECEx IBE20 0032 X Besondere Bedingungen zur Verwendung im Ex Bereich Special conditions for use in the Ex atmosphere 1 Die Handleuchte kann ...

Страница 3: ...Austausch des Akkumulators erwerben sie Artikel KS 2335 mit zusätzlichen Instruktionen zum eigenständigen Wechsel KSE LIGHTS übernimmt keinerlei Haftung für direkte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung auf Grund der Verwendung dieses Produkts The hand lamp must be fully charged before first use To do this connect the charger to a suitable power source and...

Страница 4: ... in das Ladege rät ein und versuchen Sie es erneut Sollte die Leuchte keine Reaktion zeigen wenden Sie sich bitte an unseren Produktservice Die Leuchte zeigt keine Reaktion auf Einsetzen in das Ladegerät Trennen Sie das Ladegerät kurz von der Versorgungsspannung und versuchen Sie es erneut Sollte die Leuchte keine Reaktion zeigen wenden Sie sich bitte an unseren Produktservice Es leuchten beide La...

Страница 5: ...er Produktinformationen sind zu beachten Diese Erklärung erlischt automatisch wenn Änderungen am Produkt durchgeführt werden die nicht mit der Firma KSE LIGHTS GmbH abgestimmt wurden Declaration of Conformity according to directive 2014 30 EU EMC directive according to directive 2014 35 EU LVD directive according to directive IECEx 02 IECEx directive Manufacturer KSE LIGHTS GmbH Address Thüngenfel...

Страница 6: ...ng in das Ladegerät einsetzen Die Ladestatus LED in der Leuchte leuchtet rot Sobald die Status LED grün leuchtet ist die Leuchte voll geladen 2 Achten Sie darauf dass sich keine Gegen stände zwischen Handleuchte und Ladegerät befinden 3 Die Handleuchte kann jederzeit auf und nachgeladen werden ERSTE VERWENDUNG FIRST USE 1 Insert the hand lamp in the charger as shown in the picture The status LED i...

Страница 7: ...em technisch äquivalenten Standard entspricht direkte Versorgung durch Zellen oder Batterien Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if parts are us...

Страница 8: ...HER KSE LIGHTS be tough be tough be different ANLEITUNG MANUAL AKKUMULATORWECHSEL BATTERY REPLACEMENT 3 2 1 HER KSE LIGHTS A A B B C C D D E E F F 4 4 3 3 2 2 1 1 ...

Страница 9: ...PLACEMENT Sollten Sie den Akkumulator selbstständig wechseln müssen so erlaubt und zeigt Ihnen diese Anleitung Schritt für Schritt wie der Wechsel zu vollziehen ist Besonders kritische Schritte sind farblich markiert Wir weisen Sie darauf hin dass der Wechsel nur von Personal mit technischen Vorkentnissen zu vollziehen ist Kurzschlüsse beim wechsel des Akkumulators führen zu einer Zerstörung der e...

Страница 10: ... Sie diesen Schritt mit großer Vorsicht aus Beim Herausziehen sollte sich auch ein Teil des Kabels sowie der 2 Klemmverbinder aus der Leuchte lö sen Die Leuchte sollte nun wie auf der Abbildung demontiert sein Now the battery can be removed from the lamp To do this reach into the lamp with two fingers and pull it out perform this step with great attention When pulling it out a part of the cable an...

Страница 11: ...r the insulation is automatically cut and an electronic link is made Push the connector tight until the arms on the sides lock into place A A B B C C D D E E F F 4 4 3 3 2 2 1 1 7 STEP Nun kann der Akkumulator wieder in die Ein satzleuchte gesteckt werden Achten Sie darauf dass nicht zu viel Druck notwendig ist und beim Einschieben keine Kabel geklemmt werden Der Kabelstrang vom Akkumulator sollte...

Страница 12: ... die KSE LIGHTS GmbH keine Haftung Before you finally put the cover back on the lamp make sure that the rubber seal is in good condition If the seal is obviously no longer able to guarantee a perfect fluid and waterproofness for the lamp please contact our customer service KSE LIGHTS GmbH is not liable for consequential damages Setzen Sie den Deckel passend auf die Unterseite der Leuchte sodass Nu...

Страница 13: ...einzelnen Modi wie beschrieben durch geschaltet Nach dem letzten Modus schaltet sich die Leuchte aus Die Leuchte darf jederzeit verwendet und nach geladen werden ohne dass der Akkumulator negativ beeinflusst wird The hand lamp must be fully charged before first use To do this connect the charger to a suitable power source and push the lamp into the charger Make sure that the lamp is fully inserted...

Страница 14: ...nisch gleichwertigen Standard Direkt von Zellen oder Batterien so fern die Zellspannung übereinstimmt Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if par...

Страница 15: ...8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 HER KSE LIGHTS be tough be tough be different INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE MULTI CHARGING ...

Страница 16: ...upply of the vehicle Der Verbinder beinhaltet Klemmen mit denen die Ladestationen untereinander durch Kabel verbun den werden können Das Verschließen des Gehäuses sorgt dafür dass alle losen Leitungsverbindungen geschützt und nicht sichtbar sind The connector contains clamps which allow the charging stations to be connected to each other by cables Closing the connector ensures that all open cables...

Страница 17: ...back as shown The cable of the charging station is led through the notch 5 STEP Verbinden Sie die Adern des Kabels der Ladestation passend mit den verbauten Klemmen Weitere Ladestationen können nun mit den Klemmen und einem Verbindungskabel verbunden werden Achten Sie darauf dass keine Kurzschlüsse entstehen können Connect the poles of the cable of the charging station to the installed clamps Furt...

Страница 18: ...ol länger zu lassen um die Führung zur Klemme im Verbinder zu vereinfachen Now cut the output cable of the power supply to the length you need It is recommended to leave one of the two wires in this example the negative pole slightly longer in order to simplify the gui dance to the clamp inside the connector A A B B C C D D 8 7 6 5 4 3 2 1 9 STEP Verbinden Sie die abisolierten Adern der Strom zufu...

Страница 19: ...lisiert und die Akkumulatoren der Leuchten er halten eine stabile Stromversorgung Dadurch werden die Akkumulatoren der Leuchten geschont und halten auch noch nach Jahren im Einsatz Sollten Sie nach einiger Zeit die Ladestationen umbauen wollen lassen sich diese durch das Lösen der Schrauben und Klemmen ganz einfach wieder demontieren With the multicharging system you remain flexible connect up to ...

Страница 20: ... K L M 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 C D E F 7 6 5 4 3 2 1 Verbinden Sie bis zu 10 Ladestationen an einem Mehrfachnetzteil Connect up to 10 charging stations on one multiple power supply unit HER KSE LIGHTS HER KSE LIGHTS HER KSE LIGHTS ...

Страница 21: ...nisch gleichwertigen Standard Direkt von Zellen oder Batterien so fern die Zellspannung übereinstimmt Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if par...

Отзывы: