<<< 4
5 >>>
HER
AKKUMULATOR
WECHSEL
BATTERY
REPLACEMENT
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
4
4
3
3
2
2
1
1
1.
STEP
Lösen Sie die vier Schrauben mit einem Torx-
Schraubenzieher (im Lieferumfang enthalten).
Lösen Sie dabei zuerst alle Schrauben nacheinan-
der nur leicht, um zu verhindern, dass die gesamte
Last nur auf einer Schraube lastet. Entfernen Sie
dann alle Schrauben und legen Sie diese zur Seite.
Remove the four screws with a Torx screwdriver
(Included in delivery). First loosen all screws
only slightly one after the other to avoid that the
whole load lasts on only one screw. Then remove
all screws and put them to the side.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
4
4
3
3
2
2
1
1
2.
STEP
Entfernen Sie den Deckel vom Leuchtengehäu
-
se. Im Inneneren des Deckels befindet sich die
Induktionsspuhle der Leuchte - achten Sie darauf,
dass dieses Kabel nicht beschädigt wird.
Lösen
Sie zu keinem Zeitpunkt den Klemmverbinder der
Induktionsspule!
Remove the cover from the lamp housing. Inside
the cover is the induction coil of the lamp - be
careful not to damage this cable.
Never loosen the
clamp connector of the induction coil at any time!
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
4
4
3
3
2
2
1
1
3.
STEP
Nun kann der Akkumulator aus der Leuchte ent-
fernt werden. Greifen Sie dazu mit zwei Fingern
in die Leuchte und ziehen Sie ihn heraus - führen
Sie diesen Schritt mit großer Vorsicht aus. Beim
Herausziehen sollte sich auch ein Teil des Kabels
sowie der 2. Klemmverbinder aus der Leuchte lö-
sen. Die Leuchte sollte nun wie auf der Abbildung
demontiert sein.
Now the battery can be removed from the lamp.
To do this, reach into the lamp with two fingers
and pull it out - perform this step with great
attention. When pulling it out, a part of the cable
and the 2nd clamp connector should also come out
of the lamp. The lamp should now be disassembled
as shown in the drawing.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
4
4
3
3
2
2
1
1
4.
STEP
Entlang des Kabels, zwischen Akkumulator und
Leuchte, sitzt der 2. Klemmverbinder, welcher
den Akkumulator mit der Leuchten-Elektronik
verbindet. Um den Akkumulator zu wechseln,
öffnen Sie den Verbinder (wie auf der Abbildung
zu sehen) indem Sie die seitlichen Schnappna-
sen dafür leicht nach außen ziehen und achten
Sie besonders darauf, die Kabel - welche in die
Leuchte führen - nicht zu beschädigen. Ist der
Klemmverbinder offen, so können Sie nun den
Akkumulator lösen. Dieser ist fachgerecht und
umweltschonend zu entsorgen!
Alongside the cable, between accumulator and
lamp, there is the 2nd clamp connector which
connects the cables. To change the accumulator,
open the connector (as shown in the picture) by
slightly pulling the side catches outwards and take
special care not to damage the cables leading into
the luminaire. This has to be disposed of profes-
sionally and environmentally friendly!